pilot 

3945
高中CET4CET6考研GREIELTS
单词释义
n.飞行员,(飞行器)驾驶员,领航员,引水员,领港员,(电视的)试播节目
vt.驾驶(飞行器),领航(船只),引导,使通过(尤指复杂的地方或系统),试点,试行
adj.试验性的,试点的
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
谐音“派了他” → 航空公司派了他来当飞行员(p …………
其他怎么记补充/纠错
串记记忆pilot(飞行员)v形转向时 中间需要一个支点(pivot)
 …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:pilot第三人称单数:pilots复数:pilots过去式:piloted过去分词:piloted现在分词:piloting
对比记忆 / 类比记忆 / 形近词记忆
pilot / plot / robot / dot / rot
大批领航员(pilot)策划(plot)给腐烂的(rotten)机器人(robot)打点(dot)。
串记记忆
pirate / parrot / pilot / carrot
海盗(pirate)养的鹦鹉(parrot)飞行员(pilot )吃胡萝卜(carrot )
辨析记忆
astronaut / pilot
这两个名词者指驾驶飞行装置的人员。
astronaut → 指在外层空间(outer space)驾驶宇宙飞船、航天飞机等飞行装置的宇航员。
pilot → 指不进入外层空间的各类飞机的驾驶员。
direct /  …………
词根记忆 / 词缀记忆
pilot n “飞行员,领航员(意大利语piloto”划浆”的变体)”
-ot表名词,”…人”
bigot n 顽固而心胸狭窄的人(中世纪英语bigod=by god的变体)
idiot n 白痴(idio愚蠢)
zealot n 热心者(ze …………
词组和短语补充/纠错
auto pilot 自动驾驶仪
pilot free-trade zone 自由贸易试验区
pilot program 试点项目
guest pilot 客位驾驶员
a fighter pilot 战斗机飞行员
Pilot Free Trade Zones 自由贸易试验区
pilot project 试点项目
pilot plant 中试装置
pilot reform program 改革试点计划
aeroplane pilot 飞机驾驶员
pilot light 指示灯
pilot knowledge innovation project 知识创新试点项目
pilot programs of medical insurance covering major diseases 重大疾病医疗保险试点
waste water treatment pilot project 废水处理试点项目
单词例句
The pilot finally grabbed a parachute.
飞行员最终抓住一个降落伞。
Eric piloted the old lady through the crowd to her seat.
埃里克领着这位老人穿过人群走到她的座位上。
Mary applied to pilot school at age 16, but was rejected because of her age.
玛丽在16岁申请就读飞行员学校,但由于她的年龄而被拒绝。
We are optimistic that the ongoing implementation of measures to further open up the market, such as the foreign investment law revisions and pilot free trade zones, indicate China's commitment to fostering a more transparent and accessible business environment.
我们乐观地认为,目前正在实施的进一步开放市场的措施,如外商投资法修订和自由贸易试验区,表明中国致力于营造一个更加透明和便利的营商环境。
The power company started the monitoring service in the pilot area of Linhai city to conduct real-time monitoring of more than 3,700 industrial enterprises, 24 hours per day, seven days per week.
电力公司启动了临海市试点区的监测服务,对3700多家工业企业进行实时监测,每天24小时,每周7天。
The first pilot nuclear heating project in southern parts of China, which is built upon the residual thermal power of Qinshan nuclear power station, is also currently under operation in Haiyan county in Zhejiang province, it said.
报道称,利用秦山核电站余热发电的中国南方首个核供热试点项目目前也在浙江省海晏县运行。
The strategic partnership will commence with a pilot period carried out in close consultation with and supervision by the regulators concerned, TikTok said in a statement on its website.
TikTok在其网站上的一份声明中表示,战略合作伙伴关系将从与相关监管机构密切协商并在其监督下进行的试点期开始。
Volkswagen and its subsidiaries also intend to initiate pilot projects for clean energy and sequential charging services in Hainan.
大众汽车及其子公司还打算在海南启动清洁能源和顺序充电服务试点项目。
The first pilot nuclear heating project in southern China, which is built upon residual thermal power of China National Nuclear Corp's Qinshan nuclear power station in Zhejiang province, is also currently under operation in Haiyan county, in East China's Zhejiang province.
中国南方的第一个核供热试点项目利用中国核工业集团公司位于浙江省的秦山核电站的余热发电,目前也在中国东部浙江省的海晏县运行。
Also, it will continue to accelerate digital transformation and the development of cross-border e-commerce, improve digital infrastructure, establish pilot zones for Silk Road e-commerce cooperation and set up Belt and Road e-commerce markets with partners.
此外,中国将继续加快数字化转型和跨境电子商务发展,改善数字基础设施,建立丝绸之路电子商务合作试验区,并与合作伙伴建立“一带一路”电子商务市场。
Amazon China Global Store, Amazon's cross-border shopping platform for Chinese consumers, announced on Friday the launch of its first in-land bonded warehouse in the cross-border e-commerce comprehensive pilot area in Ningbo, Zhejiang province.
亚马逊面向中国消费者的跨境购物平台亚马逊中国全球商店周五宣布,在浙江省宁波市跨境电子商务综合试验区推出首个陆地保税仓库。
With strong policy support in the comprehensive pilot zone for cross-border e-commerce in Ningbo, a streamlined Customs clearance procedure and a flexible transit system, Amazon China Global Store aims to provide Chinese consumers with a more efficient and convenient international shipment experience.
凭借宁波跨境电子商务综合试验区强有力的政策支持、简化的清关程序和灵活的中转系统,亚马逊中国全球商店旨在为中国消费者提供更高效、更便捷的国际货运体验。
The medicine has received authorization from the Guangdong Provincial Medical Products Administration for pilot use in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area.
该药已获得广东省医药产品监督管理局的授权,可在广东港澳大湾区进行试点。
As a growing number of public medical institutions are now joining the pilot program, the Greater Bay Area could become an important bridge for bringing in new medicines and offering them to more patients in the rest of the country, Lin said.
林说,随着越来越多的公立医疗机构加入试点项目,大湾区可能成为引进新药并向全国其他地区更多患者提供新药的重要桥梁。
Since the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone has made substantial achievements over the past decade, Terwiesch said the Shanghai FTZ has created an improving business environment for multinational companies and it has been one of the elements to open the Chinese market.
Terwiesch表示,由于中国(上海)自由贸易试验区在过去十年中取得了实质性成就,上海自贸区为跨国公司创造了一个不断改善的营商环境,也是开放中国市场的要素之一。
At the global forefront in terms of market size, consumer vitality, production capability, manufacturing and innovation, Gulden said the Chinese market serves as the ideal pilot for the company to drive innovative transformation and explore new business models.
Gulden表示,在市场规模、消费者活力、生产能力、制造和创新方面,中国市场是公司推动创新转型和探索新商业模式的理想试点。
Situated in Pudong New Area, Lujiazui is home to the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone and is the premier destination in Shanghai for investors, talent, and innovators.
陆家嘴位于浦东新区,是中国(上海)自由贸易试验区的所在地,也是上海投资者、人才和创新者的首选目的地。
The railway is nearing the end of the test phase and will start pilot runs this month and official operation by the end of September.
这条铁路的测试阶段即将结束,将于本月开始试运行,9月底正式运营。
The project, located in Inner Mongolia autonomous region, is a pilot project that uses local solar power to generate hydrogen.
该项目位于内蒙古自治区,是一个利用当地太阳能发电的试点项目。
The DMCC also signed a strategic Memorandum of Understanding with the Lingang Special Area of China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone during the roadshow.
DMCC还在路演期间与中国(上海)自由贸易试验区临港特别区签署了战略谅解备忘录。
Zhang Jianping, head of the center for regional economic cooperation at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation, said the implementation of a new round of opening-up measures, such as the Foreign Investment Law, a shortened negative list for market entry and pilot free trade zones have created favorable conditions for foreign businesses to invest in China.
中国国际贸易经济合作研究院区域经济合作中心主任张建平表示,新一轮对外开放措施的实施,如《外商投资法》、缩短市场准入负面清单和自由贸易试验区,为外国企业在中国投资创造了有利条件。
China Energy, a coal-fired power generation giant, is one of the leading companies building pilot carbon capture and storage (CCS) projects in China.
燃煤发电巨头中国能源是中国建设碳捕获和储存(CCS)试点项目的领先公司之一。
The company has also assisted the industrial park in the Lingang Special Area of China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone in achieving active energy management, access to renewable energy and improved operational efficiency with lower carbon emissions.
该公司还协助中国(上海)自由贸易试验区临港特别区的工业园区实现了积极的能源管理,获得了可再生能源,并以更低的碳排放提高了运营效率。
After it became a cross-border e-commerce pilot city in 2013, the size of Guangzhou's cross-border e-commerce reached 137.59 billion yuan last year from 1.46 billion in 2014.
2013年成为跨境电商试点城市后,广州跨境电商规模从2014年的14.6亿元增至去年的1375.9亿元。
However, any hopes of becoming a pilot were set aside when he shot up in height, finally settling at around two meters tall.
然而,当他身高飙升,最终达到两米左右时,成为飞行员的任何希望都被搁置了。
Swiss company inks deal with Boao Lecheng pilot zone for China expansionSwitzerland-based Sonova Holding AG, the biggest hearing care solutions provider globally, said it will continue to expand development in China with the company paying high attention to the Chinese market after the optimization of COVID-19 response measures.
瑞士公司与博鳌乐城中国扩张试点区达成协议总部位于瑞士的Sonova Holding AG是全球最大的听力护理解决方案提供商,该公司表示将继续扩大在中国的发展,在新冠肺炎应对措施优化后,该公司将高度关注中国市场。
Last week, Sonova signed a strategic cooperation agreement with the Boao Lecheng International Medical Tourism Pilot Zone, China's first and only special medical zone located in the southern island province of Hainan.
上周,索诺娃与博鳌乐城国际医疗旅游试验区签署了战略合作协议,该试验区是中国第一个也是唯一一个位于海南岛的医疗特区。
In the face of significant business opportunities due to the growth of the medical and healthcare industry during the 14th Five-Year Plan period (2021-25), Hainan, as a pilot free trade zone, has improved provisions for international high-end medical services with high-standard opening-up.
面对“十四五”期间(2021-25年)医疗保健行业增长带来的重大商机,海南作为自由贸易试验区,以高标准开放完善了国际高端医疗服务的规定。
The company's new plant will be located in the Lin-gang Special Area of China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone.
该公司的新工厂将位于中国(上海)自由贸易试验区林岗专区。
In terms of expanding drivers of growth, ICBC was approved as one of the first pilot institutions for Southbound Trading under China's Bond Connect program and gained the qualifications for providing foreign exchange payment and settlement for parties to a cross-border e-commerce transaction.
在拓展增长动力方面,中国工商银行被批准为中国债券通项目下首批南向交易试点机构之一,并获得为跨境电子商务交易各方提供外汇支付和结算的资格。
Maersk invested $174 million in the Lin-gang Special Area of the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone to build its first green and smart logistics center last year.
去年,马士基在中国(上海)自由贸易试验区林港专区投资1.74亿美元,建设了其首个绿色智能物流中心。
The aircraft, which has a capacity to carry four passengers in addition to a pilot, is capable of speeds of over 200 kilometers per hour, with ranges greater than 250 km.
这架飞机除一名飞行员外,还可搭载四名乘客,速度超过每小时200公里,航程超过250公里。
It will be the first comprehensive research and development center outside ExxonMobil's North American headquarters, equipped with pilot plants, integrating product research and development, and process development , said authorities.
当局表示,这将是埃克森美孚北美总部外的第一个综合研发中心,配有中试工厂,集产品研发和工艺开发于一体。
The airport area of the China (Tianjin) Pilot Free Trade Zone, where the company is located, soon followed with a new mode of offshore trade in place to facilitate the service.
该公司所在的中国(天津)自由贸易试验区机场区很快就推出了一种新的离岸贸易模式,为服务提供便利。
Chinese short video platform Douyin, which is owned by tech company ByteDance, is considering gradually expanding its list of pilot cities for its group-buying delivery business nationwide, a move that industry experts said will intensify competition in the lucrative food delivery sector currently dominated by Meituan and Ele.
科技公司字节跳动旗下的中国短视频平台抖音正在考虑在全国范围内逐步扩大团购外卖业务的试点城市名单,行业专家表示,此举将加剧目前由美团和饿了么主导的利润丰厚的送餐行业的竞争。
Depending on the pilot situation, Douyin will consider expanding the pilot program gradually.
根据试点情况,抖音将考虑逐步扩大试点项目。
As China continues to press ahead with industrial innovation, and promote multilateral trade initiatives and pilot free trade zones, many MNCs are seeking to reorient their role in the country's new growth pattern, underscoring their long-term confidence in operating in China, said Cui Fan, a professor of economics at the University of International Business and Economics in Beijing.
北京对外经济贸易大学经济学教授崔凡表示,随着中国继续推进产业创新,推动多边贸易倡议和自由贸易试验区,许多跨国公司正在寻求调整其在中国新增长模式中的角色,突显出他们对在华经营的长期信心。
Last month, the country approved the establishment of comprehensive pilot zones for cross-border e-commerce in another 33 cities and regions, in its latest bid to boost foreign trade growth.
上个月,中国批准在另外33个城市和地区设立跨境电子商务综合试验区,这是其促进外贸增长的最新举措。
This is the seventh batch of such pilot areas, which lifted the tally to 165 across the country.
这是第七批这样的试点地区,使全国的总数达到165个。
Baidu has launched a pilot service on Apollo Go in various Chinese cities such as Beijing, Shanghai, Guangzhou, and Shenzhen.
百度已经在北京、上海、广州和深圳等中国多个城市推出了ApolloGo的试点服务。
The test flights will simulate the entire operation of flight planning and application, passenger boarding, pilot operation and aircraft maintenance among others.
试飞将模拟飞行计划和应用、乘客登机、飞行员操作和飞机维护等的整个操作。
As one of the most popular training machines in the world, S-300C is mainly used in pilot training and low altitude tourism.
S-300C作为世界上最受欢迎的训练机之一,主要用于飞行员训练和低空旅游。
Eager to boost foreign trade, China announced in late November that it had approved the establishment of comprehensive pilot zones for cross-border e-commerce in another 33 cities and regions.
急于促进外贸发展的中国于11月底宣布,已批准在另外33个城市和地区设立跨境电子商务综合试验区。
This is the seventh batch of such pilot areas, which lifts the tally to 165 across the country.
这是第七批这样的试点地区,使全国的总数达到165个。
Amazon looks forward to working with Ningbo Cross-border E-commerce Pilot Zone to optimize the whole chain of buying products from overseas, said Li Yanchuan, head of Amazon China Global Store and Prime.
亚马逊中国全球商店和Prime负责人李延川表示,亚马逊期待与宁波跨境电子商务试验区合作,优化从海外购买产品的全链条。
The registration mechanism for imported beauty products, which was first attempted in China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone in 2017, has largely facilitated the development of many foreign companies like Beiersdorf, said Lei.
雷说,2017年在中国(上海)自由贸易试验区首次尝试的进口美容产品注册机制,在很大程度上促进了拜尔斯多夫等许多外国公司的发展。
ConocoPhillips China Inc and CNOOC Limited announced the commencement of the Penglai offshore windfarm pilot project on Sunday during the fifth China International Import Expo held in Shanghai.
在上海举行的第五届中国国际进口博览会上,康菲中国公司和中海油有限公司于周日宣布蓬莱海上风电场试点项目开工。
"This pilot project represents a first-of-its-kind integration of offshore wind power being harnessed solely for offshore oil and gas facilities in China," said Bill Arnold, President of ConocoPhillips China Inc. "We believe it will become a benchmark for future low carbon emission offshore oilfield developments".
康菲石油中国股份有限公司总裁Bill Arnold表示:“该试点项目代表着海上风电首次集成,仅用于中国的海上石油和天然气设施。我们相信它将成为未来低碳排放海上油田开发的基准。”。
"Gilead plans to sign a strategic cooperation memorandum with Hainan Lecheng during the expo, jointly promoting the implementation of more innovative products and diagnostic and treatment programs urgently needed in the clinical field in Lecheng pilot area.
“吉利德计划在博览会期间与海南乐城签署战略合作备忘录,共同推动乐城试验区实施更多临床领域急需的创新产品和诊疗方案。
The country has taken steps such as shortening the negative list for foreign investment, setting up some pilot free trade zones, and implementing the Foreign Investment Law.
中国已采取措施,如缩短外商投资负面清单,设立一些自由贸易试验区,以及实施《外商投资法》。
The company, together with China National Offshore Oil Corp, has been progressing with the Penglai offshore wind farm pilot project, which will deliver wind power to Penglai, Shandong province, to reduce emissions and costs, Arnold said.
Arnold表示,该公司与中国海洋石油总公司一直在推进蓬莱海上风电场试点项目,该项目将向山东省蓬莱市输送风电,以减少排放和成本。
"Looking forward, China's focus on sustainable development will greatly benefit international trade," Wu said, adding that the company tested its first pilot hydrogen fuel cell truck in Shanghai last month, as part of the German logistics firm's broader push to experiment with the latest green technology and boost investment in the country.
“展望未来,中国对可持续发展的关注将极大地有利于国际贸易,”吴说,并补充说,该公司上个月在上海测试了其首款氢燃料电池卡车试点,这是这家德国物流公司更广泛推动试验最新绿色技术和增加在中国投资的一部分。
The implementation of a new round of opening-up measures, such as the shortened negative list for market entry and pilot free trade zones, has created favorable conditions for foreign businesses to invest in China, Zhang added.
张补充道,新一轮开放措施的实施,如缩短市场准入负面清单和自由贸易试验区,为外国企业在中国投资创造了有利条件。
Liu, with the Chongyang Institute for Financial Studies, said China is pursuing institutional innovations to expand high-level opening-up and attract more FDI, such as deepening reforms in the pilot free trade zones, improving government services, and enhancing the foreign investment regulations based on the negative lists.
重阳金融研究院的刘表示,中国正在寻求制度创新,以扩大高水平开放,吸引更多的外国直接投资,如深化自由贸易试验区改革,改善政府服务,以及加强基于负面清单的外国投资监管。
In December 2020, the company established its China headquarters in the China (Shanghai) Free Trade Pilot Zone.
2020年12月,该公司在中国(上海)自由贸易试验区设立了中国总部。
Wuhan is a pilot city for ICVs and smart transportation development in China.
武汉是中国智能网联汽车和智能交通发展的试点城市。
It currently has more than 40 CCUS pilot projects with a total capacity of 3 million metric tons.
它目前有40多个CCUS试点项目,总产能为300万公吨。
An important pilot project under the global sustainable development strategy of BI, which plans to have all its operations attain carbon neutrality by 2030, the Zhangjiang plant achieved peaked carbon emissions in 2014 and has since been pursuing carbon neutrality through energy-saving projects, through a switch to green energy and partnering with internationally verified carbon offsetting organizations, according to Yin Xuelin, general manager of Boehringer Ingelheim Shanghai Pharmaceutical Co. After years of efforts, the plant's carbon emissions in 2021 went to nearly zero, cutting more than 12,000 tons-an equivalent of carbon absorbed by 45,000 trees per year-from the peak in 2014, while its energy efficiency had improved by more than 77 percent, Yin said.
作为BI全球可持续发展战略下的一个重要试点项目,张江工厂计划在2030年前使其所有运营实现碳中和。张江工厂在2014年实现了碳排放峰值,此后一直通过节能项目实现碳中和,勃林格殷格翰上海制药有限公司总经理尹学林表示,通过转向绿色能源并与国际验证的碳抵消组织合作,经过多年努力,该工厂2021年的碳排放量几乎为零,尹说,从2014年的峰值减少了12000多吨,相当于4.5万棵树每年吸收的碳,同时其能源效率提高了77%以上。
At the beginning of 2021, Chiesi China incorporated a trading company in Waigaoqiao Free Trade Zone under China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone to "deepen its business roots in China", said Davide Dalle Fusine, who has been general manager of Chiesi China since 2013.
自2013年起担任Chiesi China总经理的Davide Dalle Fusine表示,2021年初,Chiesi中国在中国(上海)自由贸易试验区外高桥保税区注册了一家贸易公司,以“深化其在中国的业务根基”。
The partnership is another key development following the early July launch of Evusheld for pilot use in Hainan province's Boao Lecheng International Medical Tourism Pilot Zone, under the zone's preferential policies to promote innovative medical services.
该合作伙伴关系是继7月初在海南省博鳌乐城国际医疗旅游试验区推出Evusheld试点后的又一关键发展,该试验区旨在促进创新医疗服务的优惠政策。
Lin-gang Special Area, which was included in the China (Shanghai)Pilot Free Trade Zone in August 2019, eyes deeper integration between technology and insurance, which is part of the area's efforts to facilitate the development of strategic emerging industries, according to the latest work plan.
根据最新的工作计划,2019年8月被纳入中国(上海)自由贸易试验区的林港特区着眼于技术和保险的深度融合,这是该地区促进战略性新兴产业发展的努力的一部分。
It currently has more than 40 carbon capture, utilization and storage pilot projects with a total capacity of 3 million tons.
目前,它有40多个碳捕获、利用和储存试点项目,总容量为300万吨。
In 2020, an area of 10.26 square kilometers in the park and nearby was allocated as science innovation area of Beijing free trade pilot zone.
2020年,园区及周边10.26平方公里的区域被划为北京自由贸易试验区科创区。
Moreover, the volume-based procurement policy, which integrates larger purchasing volumes with discounts for medicines and medical devices, officially extended to the joint implant sector nationwide in September before pilot programs had been implemented in quite a few provinces such as Anhui, Jiangsu, Zhejiang, Fujian and Shandong.
此外,在安徽、江苏、浙江、福建和山东等多个省份实施试点项目之前,基于数量的采购政策,将更大的采购量与药品和医疗器械的折扣相结合,于9月正式推广到全国关节植入行业。
It currently has more than 40 carbon capture, utilization and storage (CCUS) pilot projects with a total capacity of 3 million tons with many of these projects being small developments linked to enhanced oil recovery that will need to significantly scale up over the next four decades, said Shell.
壳牌表示,该公司目前有40多个碳捕获、利用和储存(CCUS)试点项目,总产能为300万吨,其中许多项目是与提高石油采收率有关的小型开发项目,需要在未来四十年内大幅扩大规模。
The guideline underscored the importance of promoting the construction of an inland open economy pilot zone while strengthening regional cooperation.
《指导意见》强调了在加强区域合作的同时,推进内陆开放型经济试验区建设的重要性。
The implementation of a new round of opening-up measures, such as the Foreign Investment Law, shortened negative list for market entry and pilot free trade zones, have created favorable conditions for foreign businesses to invest in China, said Zhang Jianping, director-general of the Beijing-based China Center for Regional Economic Cooperation.
总部位于北京的中国区域经济合作中心主任张建平表示,新一轮开放措施的实施,如《外商投资法》、缩短市场准入负面清单和自由贸易试验区,为外国企业在中国投资创造了有利条件。
More than 700 complete vehicles have come off the production line at the branch's factory located in China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone since the first one came off on April 19.
自4月19日第一辆整车下线以来,该分公司位于中国(上海)自由贸易试验区的工厂已有700多辆整车下线。
"China Southern Power Grid also has two major pilot projects on power trading in Guangdong and Yunnan provinces, which provide both challenges and opportunities for the country's in-depth digitalization of its power networks," he added.
他补充道:“中国南方电网还在广东省和云南省开展了两个电力交易重大试点项目,这为中国电网的深度数字化提供了挑战和机遇。”。
As a pilot digital project, the power network in Guangdong allows the digital power network to support macroeconomic analysis, environmental management and poverty alleviation enhancement in Guangdong province.
作为一个试点数字项目,广东电网允许数字电网支持广东省的宏观经济分析、环境管理和扶贫工作。
Kweichow Moutai Co Ltd, China's iconic high-end spirits maker in Southwest China's Guizhou province, announced that it will launch its official digital sales platform on Thursday for pilot operation, and analysts are bullish on the company's long-term growth prospects.
位于中国西南部贵州省的中国标志性高端烈酒生产商贵州茅台有限公司宣布,将于周四推出其官方数字销售平台进行试点,分析师看好该公司的长期增长前景。
As a two-way power trade pilot project, the 115 kV transmission line from China's Yunnan province to Lao's Oudomxay province has been in operation for 12 years and has transmitted more than 1 billion kilowatt-hours of power to the northern parts of Laos, which has substantially boosted local development of the region, it said.
报告称,作为双向电力贸易试点项目,从中国云南省到老挝乌多姆赛省的115千伏输电线路已经运行了12年,向老挝北部地区输送了超过10亿千瓦时的电力,这大大促进了该地区的当地发展。
Notably, the foreign capital cap in the auto sector was removed, and manufacturing restrictions in pilot free-trade zones were also reduced to zero.
值得注意的是,取消了汽车行业的外资上限,自由贸易试验区的制造业限制也降至零。
Dong Qiang, former president of China State Shipbuilding Corp Ltd, suggested the country accelerate technological research and come up with pilot projects of CCUS technology.
中国船舶重工股份有限公司原总裁董强建议国家加快技术研究,开展CCUS技术试点。
That includes Tencent, which is rolling out a pilot CCUS project in China with Iceland's Carbfix that provides a natural and permanent storage solution by turning carbon dioxide into solid matter underground in less than two years.
其中包括腾讯,该公司正在与冰岛的Carbfix在中国推出一个CCUS试点项目,该项目通过在不到两年的时间内将二氧化碳转化为地下固体物质,提供一种天然和永久的储存解决方案。
According to the Shanghai Business Environment Innovation Pilot Implementation Plan that was issued at the end of last year, the competitiveness of the city's business environment should be of a world-leading standard within three to five years.
根据去年年底发布的《上海市营商环境创新试点实施方案》,在三到五年内,上海营商环境竞争力应达到世界领先水平。
The company begun construction on two other projects in the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone early in February, with a total investment of 2.8 billion yuan.
该公司于2月初开始在中国(上海)自由贸易试验区建设另外两个项目,总投资28亿元。
Tencent is rolling out a pilot CCUS project in China with Iceland's Carbfix, which provides a natural and permanent storage solution by turning carbon dioxide into the stone underground in less than two years.
腾讯正在中国与冰岛的Carbfix合作推出一个CCUS试点项目,该项目通过在不到两年的时间内将二氧化碳转化为地下的石头,提供了一种天然和永久的储存解决方案。
Craps said that the transactional functionality of BEES has been successfully piloted and is now used by approximately 10,000 small and medium-sized enterprise retailers in the two initial pilot cities within China.
Craps表示,BEES的交易功能已经成功试点,目前已被中国两个试点城市的约10000家中小企业零售商使用。
Zhang Jianping, director-general of the Beijing-based China Center for Regional Economic Cooperation, said the implementation of a new round of opening-up measures, such as the Foreign Investment Law, shortened negative list for market entry and pilot free trade zones have created favorable conditions for foreign businesses to invest in China.
总部位于北京的中国区域经济合作中心主任张建平表示,新一轮对外开放措施的实施,如《外商投资法》、缩短市场准入负面清单和自由贸易试验区,为外国企业在中国投资创造了有利条件。
SHANGHAIxa0 -- Contemporary Amperex Technology Co Ltd, China's leading automotive lithium-ion battery maker, began construction for two new projects in the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone on Saturday, the company has said.
上海——中国领先的汽车锂离子电池制造商现代安培科技有限公司表示,该公司周六开始在中国(上海)自由贸易试验区建设两个新项目。
During Meituan's implementation of China's digital yuan pilot program, nearly 90 percent of its digital yuan wallets have been used in everyday life consumption scenarios since January, with small-value transactions below 30 yuan ($4.71) accounting for the largest proportion of the total, thus promoting the development of various types of people's livelihood consumption and offline small businesses, the company said.
在美团实施中国数字人民币试点项目期间,自1月份以来,其近90%的数字人民币钱包已用于日常生活消费场景,其中30元(4.71美元)以下的小额交易占比最大,从而促进各类民生消费和线下小企业的发展,该公司表示。
As of Dec 31, the number of scenarios for China's digital yuan pilot program had exceeded 8.08 million.
截至12月31日,中国数字人民币试点的场景数量已超过808万个。
The R&D center is planned to cover over 25,000 square meters and include new preclinical research laboratory facilities, manufacturing process development labs and a good manufacturing practice pilot plant.
研发中心计划占地25000多平方米,包括新的临床前研究实验室设施、制造工艺开发实验室和良好制造实践中试工厂。
As EHang's first global urban air mobility pilot city, Guangzhou has taken the lead in investing in urban air mobility infrastructure construction in the urban area to enable citizens to enjoy air mobility experience in the near future.
作为鄂航首个全球城市空中交通试点城市,广州已率先在市区投资建设城市空中交通基础设施,让市民在不久的将来享受空中交通体验。
The Enhanced International Medical Center, with an investment of 1 billion yuan ($156.9 million) from Taiwan, has opened in the Hainan Boao Lecheng International Medical Tourism Pilot Zone, local authorities said.
当地政府表示,台湾投资10亿元人民币(1.569亿美元)的强化国际医疗中心已在海南博鳌乐城国际医疗旅游试验区开业。
Lv Xiaolei, deputy director of the pilot zone administration, said the center is strong in sports medicine, orthopedic rehabilitation and immune response.
试验区管理局副局长吕晓雷表示,该中心在运动医学、骨科康复和免疫反应方面实力雄厚。
The pilot zone will strengthen overall planning of resources to improve the clinical research capacity of its medical institutions for more providers of innovative drugs and instruments.
试验区将加强资源统筹,提高医疗机构的临床研究能力,为更多的创新药物和器械供应商提供服务。
"Just two months after the company's first participation in the CIIE in 2019, the multinational corporation received approval to establish its regional headquarters - its single largest investment in the Asia-Pacific region - in the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone.
“就在该公司2019年首次参加进博会两个月后,这家跨国公司获得了在中国(上海)自由贸易试验区设立地区总部的批准,这是其在亚太地区最大的一笔投资。
The partnership will also support patients' early access to transformational treatment solutions under the country's pilot policies, such as the Plan for the Development of Innovative Regulatory of Drugs and Medical Devices in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area that allows medicines approved outside the Chinese mainland to be utilized by doctors.
该伙伴关系还将支持患者根据国家的试点政策尽早获得转型治疗解决方案,例如《广东-香港-澳门大湾区药品和医疗器械创新监管发展计划》,该计划允许医生使用中国大陆以外批准的药物。
Its use has also been encouraged in the Hainan Boao Lecheng International Medical Pilot Zone, where the use of drugs approved in some foreign markets but not yet in China has generated valuable real-world evidence for Chinese patients.
海南博鳌乐城国际医疗试验区也鼓励使用它,在那里,使用在一些外国市场批准但尚未在中国使用的药物为中国患者提供了有价值的现实证据。
Lufthansa has also recently announced that it is partner and pilot customer of the world's first production plant for power-to-liquid aviation fuels in Germany, which is more cost-effective while protecting the planet.
汉莎航空最近还宣布,它是德国世界上第一家电力到液体航空燃料生产工厂的合作伙伴和试点客户,该工厂在保护地球的同时更具成本效益。
Multinational drug giant Astra-Zeneca said it will promote pilot cooperation on innovative antitumor drugs and the introduction of novel cancer drugs from the world into China soon.
跨国制药巨头Astra-Zeneca表示,将推动创新抗肿瘤药物的试点合作,并很快将全球新型癌症药物引入中国。
It has put forward 11 cities in China to run a pilot program and speed up the construction of battery swapping infrastructure.
它建议中国11个城市进行试点,加快电池交换基础设施的建设。
"As the pilot started, the industry will usher in rapid development and a considerable rise in battery swapping vehicles," said Liu Kai, director of the technology and certification department of China Electric Vehicle Charging Infrastructure Promotion Alliance.
中国电动汽车充电基础设施促进联盟技术与认证部主任刘凯表示:“随着试点的开始,该行业将迎来快速发展,电池交换汽车将大幅崛起。”。
It also intends to discuss a possible investment by Vale into China Baowu's pilot biochar plant project, with an indicative amount ranging from 60 to 70 million yuan ($9.4 to $11 million).
它还打算讨论淡水河谷对中国宝武生物炭试点工厂项目的可能投资,指示性金额为6000万至7000万元人民币(940万至1100万美元)。
This agreement is a milestone for BHP and HBIS to implement the collaboration inked in a memorandum of understanding signed in March 2021, under which BHP intends to invest up to $15 million over three years to fund research and pilot projects including hydrogen-based direct reduction technology, processing and recycling of steelmaking slag, as well as enhanced lump utilization in the blast furnace.
该协议是必和必拓和HBIS实施2021年3月签署的谅解备忘录中签署的合作的一个里程碑,根据该谅解备忘录,必和必拓打算在三年内投资高达1500万美元,用于资助研究和试点项目,包括氢基直接还原技术、钢渣加工和回收,以及提高高炉中的块状物利用率。
Global life sciences company Cytiva and local biotech company Shengsen signed a strategic cooperation memorandum during the expo, vowing to promote the joint pilot production of antibodies during the research and development phase.
全球生命科学公司Cytiva和当地生物技术公司盛森在博览会期间签署了战略合作备忘录,誓言在研发阶段推动抗体的联合中试生产。
For instance, it joined with the Boao Lecheng pilot zone of international medical tourism to jointly promote the accelerated introduction of innovative drugs for treatment of cancers and rare diseases, as well as to carry out research cooperation on the development of internet hospitals in China.
例如,与博鳌乐城国际医疗旅游试验区合作,共同推动癌症和罕见病治疗创新药物的加速引进,以及在中国开展互联网医院发展的研究合作。
AstraZeneca, the pilot zone and Daiichi-Sankyo (China) Investment signed the "Hainan Strategic Cooperation Agreement on the Innovation of Antibody-Drug Conjugates" at the CIIE.
阿斯利康、试验区和第一三共(中国)投资在进博会上签署了《海南抗体药物偶联物创新战略合作协议》。
They will promote pilot cooperation on innovative anti-tumor drugs, including DS8201, a new HER2-targeting antibody-drug conjugate and many other urgently needed imported drugs, as well as real-world policy advancement research and real-world data application experiments in the pilot zone with the Boao Medical Innovation Institute for breast cancer and other diseases to accelerate the introduction of innovative cancer drugs worldwide into China.
他们将推动创新抗肿瘤药物的试点合作,包括DS8201、一种新的HER2靶向抗体-药物偶联物和许多其他急需的进口药物,以及与博鳌乳腺癌症及其他疾病医疗创新研究所在试验区进行的现实世界政策推进研究和现实世界数据应用实验,以加快将全球癌症创新药物引入中国。
AstraZeneca and the administration of the pilot zone also deepened their cooperation and signed a strategic agreement on the use of innovative drugs for rare diseases, to further promote the early use of innovative drugs for rare diseases, support the introduction of more innovative drugs for rare diseases and the establishment of rare disease diagnosis and treatment centers, actively implement innovative payment plans for rare diseases and explore real-world studies for rare diseases to make drugs for rare diseases accessible both abroad and in China.
阿斯利康与试验区管理局还深化合作,签署了罕见病创新药物使用战略协议,进一步推动罕见病创新药早期使用,支持引进更多罕见病创新药品和建立罕见病诊疗中心,积极实施罕见病创新支付计划,探索罕见病现实研究,使罕见病药物在国内外都能获得。
The group has already embraced digitalization at some of its sites, using 3D printing, big data and virtual reality, and selecting some of its profit drivers and leading factories for a pilot program.
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
四级
六级
高考
考研

四级So take a step back, switch off the automatic pilot and actually stop and reflect about things like our priorities, our values, and our relationships.

因此,退一步,关掉自动驾驶仪,真正停下来思考我们的优先事项、价值观和关系等问题。

2016年6月阅读原文

六级The Senate bill would create an independent commission to monitor the pilot programs and recommend changes in Medicare's payment policies to urge providers to adopt reforms that work.

参议院法案将设立一个独立委员会来监督试点项目,并建议修改医疗保险的支付政策,以敦促医疗机构采取有效的改革措施。

2016年6月阅读原文

四级king willem-Alexander of the Netherlands said that he recently ended his role as a regular "guest pilot" after 21 years with the national airlines fleet of now-outdated aircraft.

荷兰国王威廉·亚历山大(willem Alexander)表示,在国家航空公司(national airlines)机队服役21年后,他最近结束了作为一名定期“客座飞行员”的角色,该机队现在已经过时。

2018年12月四级真题(第二套)听力 Section A

四级In fact, there is almost no hard evidence for midlife crisis other than a few small pilot studies conducted decades ago, Barbara Hagerty writes in her new book, Life Reimagined.

事实上,除了几十年前进行的几项小型试点研究外,几乎没有确凿的证据证明中年危机,芭芭拉·哈格蒂在她的新书《重新想象生活》中写道。

2017年6月阅读原文

四级"In fact, there is almost no hard evidence for midlife crisis other than a few small pilot studies conducted decades ago," Barbara Hagerty writes in her new book, life Reimagined.

“事实上,除了几十年前进行的几项小型试点研究外,几乎没有确凿的证据证明中年危机,”芭芭拉·哈格蒂在她的新书《生活重新想象》中写道。

2017年6月四级真题(第一套)阅读 Section C

四级But there are a few pilot schools already making the transition(过渡)over to digital books.

但也有一些试点学校已经开始转型(过渡)转向数字图书。

2013年6月阅读原文

六级But insurance will be cold comfort following the failure on October 31st of VSS Enterprise, resulting in the death of one pilot and the severe injury to another.

但在VSS Enterprise于10月31日发生故障,导致一名飞行员死亡,另一名飞行员严重受伤后,保险将被冻结。

2015年12月六级真题(第二套)阅读 Section C

高考They come to camp, wanting to know what it is like to be an astronaut or a pilot, and they leave with real-world applications for what they're studying in the classroom.

他们来到夏令营,想知道当宇航员或飞行员的感觉,然后带着真实世界的应用程序离开,在教室里学习。

2018年高考英语北京卷 阅读理解 阅读B 原文

六级Purdue now has a pilot test to assess students' critical thinking skills.

普渡大学现在有一个试点测试来评估学生的批判性思维能力。

2017年6月六级真题(第一套)阅读 Section A

高考Trainees also get a good start on their wilderness survival badge as they learn about water-and land-survival through designed tasks and their search and rescue of "downed " pilot.

受训人员在野外生存徽章上也有了一个良好的开端,他们通过设计的任务以及对“坠落”飞行员的搜索和救援来学习水和陆地生存。

2018年高考英语北京卷 阅读理解 阅读B 原文

四级That feeling echoes the beliefs of the Therapeutic Food Pantry program at Zuckerberg San Francisco General Hospital, which completed its pilot phase and is about to expand on an ongoing basis to five clinic sites throughout the city.

这种感觉与扎克伯格旧金山总医院治疗食品计划的信念相呼应,它完成了其试点阶段,并将在整个城市范围内扩展到五个诊所。

2018年12月四级真题(第一套)阅读 Section B

高考For example, you may want to be a pilot but can't become one because your eyesight is not good enough.

例如,你可能想成为一名飞行员,但因为视力不够好而无法成为飞行员。

2019年高考英语全国卷2 阅读理解 七选五 原文

六级The bills in both houses would start pilot projects within Medicare.

参众两院的法案将启动医疗保险的试点项目。

2016年6月阅读原文

四级In fall 2010, she helped launch a pilot project in Chicago to see if the I Pad could improve working conditions and patient care.

2010年秋天,她帮助在芝加哥启动了一个试点项目,看看iPad能否改善工作条件和患者护理。

2016年6月四级真题(第二套)阅读 Section A

考研"My father was an RAF pilot and my cousin the skipper of a Lancaster lost over Berlin," he adds.

“我的父亲是英国皇家空军飞行员,我的表弟是在柏林失事的兰开斯特号的船长,”他补充道。

2010年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

四级Homing signals sent by the pilot before the crash.

坠机前飞行员发出的寻的信号。

2010年6月阅读原文

四级But there are a few pilot schools already making the transition(过渡)over to digital books

但也有一些试点学校已经开始转型(过渡)转向数字图书

2013年6月阅读原文

四级A smoking airline pilot could fly adequately if no problems arose, but if something went wrong, smoking might damage his mental capacity.

如果没有问题,吸烟的飞行员可以正常飞行,但如果出现问题,吸烟可能会损害他的精神能力。

1998年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级But there are a few pilot schools already making the transition (过渡) over to digital books.

但有一些试点学校已经在进行过渡(过渡) 转向数字图书。

2013年6月大学英语四级考试真题(第2套)

四级“So take a step back, switch off the automatic pilot and actually stop and reflect about things like our priorities, our values, and our relationships.

“所以退一步,关掉自动驾驶仪,真正停下来思考我们的优先事项、价值观和关系。

2016 年 6 月大学英语四级考试真题(第3套)

四级“In fact, there is almost no hard evidence for midlife crisis other than a few small pilot studies conducted decades ago,” Barbara Hagerty writes in her new book, Life Reimagined.

Barbara Hagerty在她的新书《重塑生活》中写道:“事实上,除了几十年前进行的几项小型试点研究外,几乎没有确凿证据表明中年危机。”。

2017年6月大学英语四级真题(第1套)

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0