pizza 

7992
CET4CET6
单词释义
n.披萨,比萨饼,意大利饼
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
谐音“披萨” → 就是“披萨”,音译词 → pi …………
其他怎么记补充/纠错
谐音记忆披萨的发音就是pizza → pizza n. 披萨,比萨饼,意大利饼 …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:pizza复数:pizzas
对比记忆 / 类比记忆 / 形近词记忆
Lisa / Pisa / visa / pizza
Lisa n.丽莎(女子名)
Pisa 比萨
visa n.(护照等的)签证;维萨信用卡 vt.签证
pizza n.比萨饼(一种涂有乳酪和番茄酱的意大利式有馅烘饼)n.(Pizza)人名;(意) …………
词组和短语补充/纠错
pizza boxes 披萨盒
have pizza 吃披萨
make pizzas 做披萨
pizza box 披萨盒
单词例句
They went for a pizza together at lunch-time.
他们中午一起去吃了比萨饼。
We pigged out on pizza.
我们猛抢着吃比萨饼。
Eric has a piece of pizza.
埃里克有一块披萨饼。
Yum China said in September it has more than 14,000 stores under its six brands, including Pizza Hut, and its target is to have 20,000 stores in China by 2026.
百胜中国9月表示,包括必胜客在内的六个品牌旗下拥有14000多家门店,目标是到2026年在中国拥有20000家门店。
Regarding system sales, the company saw a 24 percent increase overall, with KFC and Pizza Hut's sales rising by 24 percent and 23 percent respectively compared to the same period last year.
在系统销售额方面,该公司的整体销售额增长了24%,肯德基和必胜客的销售额与去年同期相比分别增长了24%和23%。
Dai Canglong, a student at Central University of Finance and Economics in Beijing, developed an app which roughly translates as "Pizza Assistant".
北京中央财经大学的学生戴沧龙开发了一款应用程序,大致翻译为“披萨助手”。
Andy Yeung, CFO of Yum China, owner of catering brands KFC and Pizza Hut, said in the company's financial report for the fourth quarter of 2022, that Yum opened a record 538 new stores in the fourth quarter while maintaining a healthy new store payback.
餐饮品牌肯德基和必胜客的所有者百胜中国首席财务官杨在公司2022年第四季度的财务报告中表示,百胜在第四季度开设了创纪录的538家新店,同时保持了健康的新店回报。
Joey Wat, CEO of Yum China, which manages KFC and Pizza Hut in China, said at CIIE, "As the first foreign catering chain enterprise to enter the country, Yum China is fortunate to have experienced China's reform and opening-up, which has brought extraordinary development opportunities in this massive market for 35 years.
在中国经营肯德基和必胜客的百胜中国首席执行官Joey Wat在进博会上表示:“作为第一家进入中国的外国餐饮连锁企业,百胜中国很幸运经历了中国的改革开放,35年来在这个巨大的市场上带来了非凡的发展机遇。
As of September, KFC and Pizza Hut had a combined membership program of more than 400 million customers, with digital orders accounting for about 91 percent of the two brands' revenue.
截至9月,肯德基和必胜客的会员计划共有4亿多客户,数字订单约占这两个品牌收入的91%。
By the third quarter of this year, KFC and Pizza Hut's takeaway sales accounted for 37 percent and 41 percent respectively of their overall revenue.
截至今年第三季度,肯德基和必胜客的外卖销售额分别占其总收入的37%和41%。
With the volatile COVID-19 situation, delivery continued to be a popular option, which contributed approximately 38 percent of KFC's and Pizza Hut's company sales in China in the quarter, an increase of four percentage points from the previous year period, the report added.
报告补充道,在新冠肺炎疫情动荡的情况下,外卖仍然是一种流行的选择,本季度肯德基和必胜客在中国的销售额约占38%,比上年同期增长了4个百分点。
With the volatile COVID situation, delivery continued to be a popular option, which contributed approximately 38 percent of KFC and Pizza Hut's company sales in China in Q3, an increase of four percentage points from the prior year period, it added.
报告补充道,随着新冠疫情的动荡,外卖仍然是一种受欢迎的选择,第三季度肯德基和必胜客在中国的销售额约占38%,比上年同期增长了4个百分点。
Recent attempts by the Chinese franchisee of Domino's Pizza Inc to seek a Hong Kong float have demonstrated enhanced efforts by the operator to tap the flourishing and competitive pizza market in China, experts said.
专家表示,达美乐披萨公司(Domino’s Pizza Inc)的中国特许经营商最近试图在香港上市,这表明该公司加大了开拓中国蓬勃发展、竞争激烈的披萨市场的力度。
The comments were made after Domino's Pizza's operator in China — DPC Dash Ltd — filed for an IPO on the Hong Kong stock exchange for the second time this year since March, on Friday.
上周五,达美乐披萨在中国的运营商DPC Dash Ltd自3月份以来第二次在香港证券交易所申请IPO。
Boosted by rising demand for pizza deliveries in the past three years, DPC Dash managed to expand the number of Domino's stores by 170 percent to 547 in three years in China.
在过去三年披萨配送需求不断增长的推动下,达世在中国的门店数量在三年内增长了170%,达到547家。
Globally, Domino's Pizza Inc has more than 19,200 stores in over 90 markets as of June.
截至6月,达美乐披萨公司在全球90多个市场拥有19200多家门店。
Featuring a directly operated business, DPC Dash still faces fierce competition in China from its rivals such as Pizza Hut.
作为一家直营企业,神龙达世在中国仍面临着来自必胜客等竞争对手的激烈竞争。
Pizza Hut has more than 2,700 stores nationwide.
必胜客在全国拥有2700多家门店。
Ranking third among the top five pizza brands in China in terms of 2021 revenue, Domino's has charted plans for faster growth and bigger market share, according to a report from consultancy Frost &Sullivan.
根据咨询公司Frost&Sullivan的一份报告,达美乐在2021年中国收入排名前五的披萨品牌中排名第三,并制定了更快增长和更大市场份额的计划。
Its ambition is backed by its plans to cash in on rising demand in the delivered pizza segment, which is expected to see more rapid growth compared to that of the overall pizza market in China.
该公司的雄心得到了其计划的支持,即利用外卖披萨市场不断增长的需求,与中国整体披萨市场相比,预计外卖披萨市场的增长将更快。
In 2021, sales of delivered pizzas amounted to 17.9 billion yuan, accounting for 49.2 percent of the overall Chinese pizza market, the report said.
报告称,2021年,外卖披萨销售额达179亿元,占中国披萨市场的49.2%。
From 2021 to 2026, the compound annual growth of the pizza delivery segment in China is expected to reach 19.9 percent, with a market size of 44.3 billion yuan, accounting for 64.3 percent of the total, the report said.
报告称,从2021年到2026年,中国披萨外卖市场的年复合增长率预计将达到19.9%,市场规模为443亿元,占总规模的64.3%。
"Its menu offers a range of distinctive dishes, including salad topped with beer foam, durian pizza and beer-battered German pork knuckle.
“它的菜单提供了一系列独特的菜肴,包括淋有啤酒泡沫的沙拉、榴莲披萨和啤酒碎的德国猪肉指节。
Yum China, which operates brands from KFC, Pizza Hut to Lavazza, is offering a special breakfast combo to over 3,000 medical workers from outside of Shanghai who are helping with mass testing and patient treatment.
经营肯德基(KFC)、必胜客(Pizza Hut)和Lavazza等品牌的百胜中国(Yum China)正在为来自上海以外的3000多名医务人员提供一种特殊的早餐组合,他们正在帮助进行大规模检测和患者治疗。
Meanwhile, Pizza Hut is dishing out ready-to-eat pizzas and snacks to frontline workers, while Lavazza has been providing freshly brewed coffee and pastries to certain neighborhoods.
与此同时,必胜客正在向一线员工分发即食披萨和小吃,而Lavazza则一直在向某些社区提供现煮咖啡和糕点。
In China, growing cheese usage in the food service sector, such as for pizza or cheese foam topping for milk tea, has increased consumers' exposure to the product, Jiang said.
姜说,在中国,食品服务行业越来越多地使用奶酪,如披萨或奶茶的奶酪泡沫浇头,增加了消费者对该产品的接触。
It operates over 10,000 restaurants in 1,400 cities in China, and owns Pizza Huts, KFCs, Taco Bells and several Chinese food chains, it added.
Yum China currently has more than 10,000 stores under its multiple brands including KFC, Pizza Hut and Coffii & Joy in more than 1,400 cities on the Chinese mainland.
It also worked with Yum China Holdings Inc to introduce Beyond Burger at select KFC, Pizza Hut and Taco Bell locations starting June 3.
US-based pizza chain to open 100 new restaurants to reach more diners in major citiesDue to strong confidence in the potential of China's consumer market reinforced by favorable government policies introduced amid the COVID-19 epidemic, US restaurant chain Domino's Pizza will keep its 2020 business target in the country unchanged, the company's China CEO Wang Yi said.
In the next three to five years, Domino's Pizza will have around 1,000 restaurants in the country, most of which will be located in first-and second-tier cities, she said.
Domino's Pizza entered China in 1997.
Given the rapid growth in China, the headquarters of Domino's Pizza Inc announced in late July it would invest further in its China master franchisee, injecting capital and resources.
As the pizza chain is well-known for its delivery services, the company's expertise meets the major consumption trend in China.
Other Western-style fast food chains selling fried chicken and burgers have succeeded in China, and we think the logic is the same for pizza sellers," said Wang.
In a report released in mid-July, US investment bank Oppenheimer Holdings reiterated their rating of "outperform" for the pizza chain listed on the New York Stock Exchange and increased its price target to $425 from $405.
Early this month, Beyond Meat worked with Yum China Holdings Inc to introduce the Beyond Burger at select KFC, Pizza Hut and Taco Bell locations starting June 3.
Yum China Holdings Inc, the manager of popular fast food brands like KFC and Pizza Hut in China, introduced innovations in its catering services to meet the growing demand for safe dining in the country's workplaces as steps to control the coronavirus epidemic bear fruit and more people return to their offices.
Both KFC and Pizza Hut brands in China rolled out contactless delivery and pick-up services across the country to avoid possible infection and keep their workers and customers safe, the company said.
The resort also announced its collaboration with Yum China, the parent company of fast food service provider KFC and Pizza Hut, to roll out concept store of KFC with menu designed specifically for the resort.
The Journal said investors in SoftBank's Vision Fund also expressed concern about investments in Uber, best known for its ride-hailing service; Slack Technologies, a developer of communications software; Wag, an application to connect dog walkers with dog owners; Brandless, an e-commerce company specializing in environmentally conscious beauty and personal care products; and Zume, a developer of software for the automated baking and delivery of pizza.
Wang Caidi, 57-year-old retiree in Shanghai, left the store with avocados, cheese, milk and a pizza.
Pizza chain eyes greater presence in nation with 500 to 700 stores in five yearsRising demand from the younger generation and increased online sales are prompting US pizza chain Domino's to further expand its presence in China.
It is planning to open a flagship store in Shanghai later this year, in which high-tech devices could be deployed to deliver pizza for customers.
We try to make sure we match what they're doing and what makes it easy for them," Frank Krasovec, chairman of the board of directors of Domino's Pizza China, said.
According to the Pizza Power Report 2018, an industrial report by PMQ Pizza Magazine, global pizza sales hit $144.7 billion last year, with China accounting for $3.6 billion.
Lu is more optimistic, saying that the dairy industry will double in the next five years if factors such as the growing Chinese appetite for Western foods like pizza and pasta are taken into account.
In another sector Pizza Hut division, China ranked the second with its share of the yearly system sales at 17 percent, according to the report.
Such strong growth of the Chinese market was led by accelerated new store openings of KFC and Pizza Hut, as well as a robust performance at KFC, according to Joey Wat, CEO of Yum China.
Yum China has operated more than 8,400 restaurants across China, including USxa0fast food brands KFC and Pizza Hut, as one of the largest restaurant companies in China.
There have been 860 new restaurants of Pizza Hut in 76 countries last year, among which 157, or over 18 percent, were newly built in China, bringing the sum of the country's Pizza Hut storefronts up to 2,240.
Total company sales of KFC in the Chinese market rose 13 percent year over year to $5,495 million in 2018, while total company sales of Pizza Hut rallied 1 percent to $2,106 million.
In the clip, a female Asian model in a glitzy red Dolce & Gabbana dress uses chopsticks to eat pizza and other Italian foods.
The company is the exclusive licensee of the KFC, Pizza Hut and Taco Bell brands in China with over 8,100 restaurants in more than 1,200 regions.
In addition to KFC, Pizza Hut and Taco Bell brands, Yum China also runs Chinese fast-food chain First East Dawning and hotpot restaurant Little Sheep, which it acquired in 2012.
currently collects 3 percent of KFC, Taco Bell and Pizza Hut China sales as royalties.
One example is how we led the way in food delivery in China with the introduction of Pizza Hut Home Delivery in 2001.
Tourists barbeque and make pizza in the open air kitchen of a B&B called Prodigy Outdoor Base in Moganshan of Zhejiang province.
Fonterra Australia, one of the country's leading dairy companies, will send cheese from its new $112 million factory in Stanhope, 197 kilometers north of Melbourne, to China for use on pizza.
Rene Dedoncker, managing director of Fonterra, said that the move came in response to the rising popularity of pizza in Asia.
"In China, the growth in Western-style foodservice outlets has meant more opportunities for Chinese people to try cheese and many are developing a taste for it, particularly on pizza.
"As disposable incomes rise in China, spending on dining out is growing, and pizza is a very popular menu choice.
"My family loves eating pizza with its stretchy mozzarella.
SHANGHAI/BENGALURU — Yum China Holdings Inc, the operator of KFC, Pizza Hut and Taco Bell in the world's second-largest economy, posted quarterly sales slightly below estimates.
This was due to sluggish growth at Pizza Hut amid a turnaround drive.
Pizza Hut's same-store sales were flat.
The Pizza Hut division, which has been off-setting stronger growth at KFC since before Yum China's listing, fell short of analyst estimates of a 1.5 percent same-store sales rise, according to research firm Consensus Metrix.
Joey Wat, Yum China's president and chief operating officer, told analysts after the results that the pizza unit had been struggling and there were "quite a few key aspects of the fundamentals of the business that we have to fix".
"There is a still a long way to go to turn around Pizza Hut and we are working diligently to get things done," she said.
Jason Yu, general manager of Kantar Worldpanel China, said that in China, Pizza Hut, which targets middle-class families, has faced tremendous competition from high-end restaurants featuring healthy lifestyles or other unique characteristics.
"Pizza Hut is caught in the middle," said Yu.
[Photo/Agencies]Yum China Holdings Inc said it will acquire a controlling stake in food delivery company Daojia, to expand delivery services for its KFC and Pizza Hut chains in the country.
Yum China is a licensee of Yum Brands Inc on the Chinese mainland and has exclusive rights to KFC, Pizza Hut and Taco Bell.
[Photo by Jiang Dong/China Daily]Found at almost every major street corner across thousands of cities in China, McDonald's and fast food outlets under Yum Brands such as KFC and Pizza Hut have long enjoyed a run of super-sized growth as local consumers craved a taste of Americana.
The floating plan would give Yum China, which manages 7,500 KFC, Pizza Hut, Little Sheep and East Dawning stores, the flexibility to react to the fast-changing market, said CEO Micky Pant.
Yum China has posted a 1 percent year-on-year rise in same-store sales in the first-quarter, helped by a jump in takeout demand and performance improvement at its flagging Pizza Hut brand.
Inside the bed-and-breakfast, Armin Schober, the Austrian owner of the house who used to run a logistics company in the United Kingdom, was busy baking pizza while his wife Huang Qiong fried stewed pork with brown sauce, a traditional Chinese dish.
Many restaurants offer New Year dish packages such as hot pot and pizza to meet the needs of home gatherings.
On Lexin's Amazon Prime-like membership platform Le Card, sales of Pizza Hut's gift cards on Nov 3 surged by 450 percent compared with the daily average sales in October.
US restaurant chain Domino's Pizza said strong retail sales growth in China during the third quarter offered a lifeline to its international business otherwise suffering global store closures, according to a Wall Street Journal report on Oct 18, citing the company's chief executive Richard Allison.
Domino's Pizza said strong retail sales growth in China during the third quarter sustained its international business at a time when about 300 of the United States-based company's locations worldwide were closed due to the virus.
To cater to local tastes, the cafe offers dishes blending the characteristics of various locations, including coffee with Tianpeizi (sweet and sour soup made of fermented oats) and pizza with leek and egg toppings.
Localized menus, deliveries drive sales thanks to prevalent at-home dining habitsFueled by an increasing appetite for Western-style foods among young Chinese consumers, foreign pizza retailers plan to open more stores in the country, with localized pizza-focused menus and deliveries becoming a more prevailing trend.
US-based Domino's Pizza Inc, the world's largest pizza company in terms of sales revenue last year, said it would continue to ramp up its expansion campaign by opening 180 new stores in China this year and another 240 next year.
The company's ambitions are backed by its plans to cash in on the rising demand in the pizza delivery segment in China, which is expected to see booming growth, especially since COVID-19 measures were relaxed, as more consumers have fostered a habit of ordering food deliveries online.
"Ordering pizza is quite convenient and I got the food quickly.
DPC Dash Ltd, Domino's Pizza's exclusive master franchisee on the Chinese mainland, Hong Kong and Macao, believes it will enjoy continued expansion across China.
The company is the fastest growing among China's top-five pizza brands, according to a report by consultancy Frost & Sullivan.
"We aim at serving handcrafted, quality pizza at a competitive price, with easy ordering access and efficient delivery, enhanced by technological innovations," she said.
Back in 1990, Pizza Hut opened its first outlet in Beijing, which marked the beginning stage of China's pizza market.
By the end of June, Texas-based Pizza Hut operated more than 3,000 stores in China, according to its parent company in China, Yum China, which has been speeding up its expansion in the Chinese market this year.
The company hopes that these consumers will begin to turn to pre-prepared dishes as easily as they do to frozen pizza.
Leading fast-food chains including McDonald's, KFC and Pizza Hut have shown stronger confidence in China's business environment with plans to open more restaurants in the country this year.
Yum China Holdings Inc, the leading restaurant chain with brands including KFC, Pizza Hut and Taco Bell, is expected to boost sales by expanding the number of stores and improving its service quality.
In the fourth quarter, the company opened 538 new stores in the country, making its new openings reach 1,824, propelled by the development of mainly KFC and Pizza Hut outlets.
Delivery contributed about 45 percent of KFC and Pizza Hut's sales in the quarter, an increase of about 10 percentage points from the prior year period.
Digital orders, including delivery, mobile orders and kiosk orders, accounted for about 90 percent of KFC and Pizza Hut's sales during the quarter.
At the booth of Yum China, which operates a host of fast-food subsidiaries in China, Pizza Hut unveiled its new Wagyu beef in scallion oil noodles alongside a series of other popular food products that were present at previous editions of the expo.
Baoshan Chunzheng is providing unroasted coffee beans to Yum China, which operates fast-food chains KFC and Pizza Hut in the country.
A six-part Italian culinary arts video lesson, which covers topics like pasta, cheese and charcuterie, extra virgin olive oil and balsamic vinegar, bread, pizza and gelato, was created in collaboration with ALMA–The International School of Italian Cuisine.
The menu includes the brand's favorites, adapted to cater to local tastes, as well as new items developed exclusively for the Chinese market, such as a rice bowl dish, seasoned chicken bone and taco pizza.
Another CityWalk attraction will be Red Oven Pizza Bakery.
The village is now in talks with fast-food chains such as KFC and Pizza Hut to open stores, which will help make it-as wished by locals-more like a small global village.
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
高考
六级
考研
四级

高考And doubling a buffet's price led customers to say that its pizza was 11 percent tastier.

一份自助餐的价格翻了一番,顾客们说它的比萨饼味道好11%。

2018年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读B 原文

六级For example, let's say you love pizza affective component; however, you have high cholesterol and understand knowledge component that eating may be bad for your health.

例如,假设你喜欢比萨饼的情感成分;然而,你有高胆固醇,并且知道饮食可能对你的健康有害。

2016年6月六级真题(第一套)阅读 Section A

六级If you are walking past a pizza restaurant at lunchtime, your emotions and feelings probably will be stronger than your knowledge that pizza may not be the best food for your health.

如果你在午餐时间路过一家披萨店,你的情绪和感觉可能会比你知道披萨可能不是最有益健康的食物更强烈。

2016年6月六级真题(第一套)阅读 Section A

考研It's£16.95 there—or £12.99 for a large pizza from Domino's: I know which I'd rather eat.

它是£16.95或£12.99多米诺大比萨饼:我知道我更喜欢吃哪一个。

2013年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

四级Chains such as KFC, McDonald’s and Pizza Hut are setting a new standard of customer service, using strict employee training and constant monitoring to ensure the friendliness of frontline staff.

肯德基、麦当劳和必胜客等连锁店正在制定新的客户服务标准,通过严格的员工培训和持续的监控来确保一线员工的友好。

2003年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级In a time of long work hours and demanding family schedules, busy hosts insist, rightly, that it’s better to share a takeout pizza on paper plates in the family room than to wait for the perfect moment or a “real” dinner party.

在工作时间长、家庭日程安排苛刻的时代,忙碌的主人正确地坚持认为,与其等待完美的时刻或“真正的”晚宴,不如在家庭房间里用纸盘子分享外卖披萨。

2003年12月大学英语四级(CET-4)真题

四级Brands,which also owns Taco Bell and Pizza Hut, has launched a chicken sandwich that costs around $5.

同时拥有塔可钟和必胜客的品牌推出了一款售价约5美元的鸡肉三明治。

2015年6月大学英语四级考试真题(第1套)

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0