Mary is the opponent of tax
reform.
玛丽是税收改革的反对者。
They are going to
reform this law.
他们即将改革这个法律。
Tony says he's a genuinely
reformed character .
托尼说他已经彻底改过自新了。
The government has embarked on a program of economic
reform.
政府已开始进行经济改革。
Education
reform is high on the agenda of the new administration.
教育改革是新政府的重要议程。
The company needs to undertake radical
reforms if it is to survive.
如果要生存下去,这家公司需要进行彻底的改革。
The prison system is in dire need of
reform.
监狱系统迫切需要改革。
The tax
reform aims to simplify the current complex system.
税收改革旨在简化目前复杂的税制。
There is growing pressure for political
reform in the country.
这个国家的政治改革压力日益增大。
The health service is crying out for
reform.
卫生服务部门急需改革。
The labor laws require extensive
reform to protect workers' rights.
劳动法需要进行广泛的改革以保护工人权利。
The government's
reform proposals have been met with widespread criticism.
政府的改革提议遭到了普遍批评。
The education
reform seeks to reduce class sizes and improve teacher training.
教育改革旨在减少班级规模并提升教师培训。
The government will work to solve existing problems that foreign businesses face in investing in its market, said Zheng Chiping, head of the National Development and Reform Commission's Department of Foreign Capital and Overseas Investment.
国家发展和改革委员会外资和海外投资司司长郑炽平表示,政府将努力解决外国企业在投资中国市场时面临的现有问题。
They should make more efforts to help address the country's unbalanced and inadequate development, and contribute to the shared prosperity of all Chinese people," said Peng Huagang, chief expert of the China Enterprise Reform and Development Society.
中国企业改革与发展学会首席专家彭华刚表示:“他们应该做出更多努力,帮助解决国家发展不平衡和不充分的问题,为全体中国人民的共同繁荣做出贡献。”。
According to the National Development and Reform Commission, the country's top economic regulator, a resource recycling industry will be established and a comprehensive resource recycling system will be completed by 2025.
根据国家最高经济监管机构国家发展和改革委员会的说法,到2025年,将建立资源回收行业,并建立全面的资源回收体系。
All the 37 provincial and municipal-level key projects have commenced, leading to a well-organized order of project advancement, said Sun Zhaoxing, director of Changyi's development and reform bureau, emphasizing the city's focus on swiftly advancing key projects and fully utilizing advanced production capacity.
昌邑市发展和改革局局长孙肇星强调,37个省市重点项目已全部开工,项目推进秩序井然。
The National Development and Reform Commission said on Tuesday that the country can secure sufficient energy supply for winter heating demand this year.
国家发展和改革委员会周二表示,今年中国可以确保充足的能源供应,满足冬季供暖需求。
That pursuit has showcased five factors working in China's favor: the ever-growing market size, strong industrial and supply chain resilience, well-thought-out policy support, deepening healthcare industry reform and high-standard opening-up.
这一追求展示了五个对中国有利的因素:不断增长的市场规模、强大的产业和供应链韧性、深思熟虑的政策支持、深化医疗行业改革和高标准开放。
According to the 2022 White Paper on the Development of China's Innovative Pharmaceutical Enterprises, China's pharmaceutical market has leapt from just 2 percent of the global market to the world's second-largest after the United States over the past three decades due to the continuous promotion of medical reform and the expansion of medical insurance.
根据《2022年中国创新医药企业发展白皮书》,由于不断推进医改和扩大医疗保险,中国医药市场在过去三十年中已从仅占全球市场的2%跃升为仅次于美国的世界第二大市场。
The Chinese government's commitment to healthcare reform and investment in the medical device sector has played a pivotal role.
中国政府对医疗改革的承诺和对医疗器械行业的投资发挥了关键作用。
"Speaking of China's business environment for MNCs, Rathninde said this year marks the 45th anniversary of China's reform and opening-up.
在谈到中国跨国公司的营商环境时,Rathninde说,今年是中国改革开放45周年。
The country will further deepen reform in various areas, create more platforms for opening-up, and build a globally oriented network of high-standard free trade areas, Li said.
李说,中国将进一步深化各领域改革,创造更多开放平台,构建面向全球的高标准自由贸易区网络。