robust 

4523
CET6考研GRETOEFLIELTS
单词释义
adj.强健的,强劲的,强壮的,结实的,耐用的,坚固的,富有活力的,坚定的
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
谐音乐佰氏(谐音) → 喝上乐佰氏身体强壮的 → …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:robust比较级:more robust最高级:most robust
词根记忆 / 词缀记忆
robust a 强壮的(rob[=robor]+ust表形容词)
rabor=strength,表示”力量”
corroborate v 证实,加强(cor共同+robor+ate=共同有力量=加强,证实)
roborant a 增强体力的(robo …………
词组和短语补充/纠错
a robust young man 健壮的年轻人
单词例句
Tom's robust body made him survive the disaster.
强壮的身体使汤姆在灾难中幸存。
Mary was almost 90, but still very robust.
玛丽将近90岁了,但仍然很健壮。
Eric has grown into a robust young man.
埃里克已长成强壮的青年。
"It's encouraging, yet unsurprising, to see that China posted a robust GDP growth of 5.2 percent in 2023," said Xie.
谢说:“看到中国在2023年实现了5.2%的强劲GDP增长,这令人鼓舞,但并不令人惊讶。”。
Leveraging the robust capabilities of the GLM-4 model, users can create their own GLM intelligent agents with simple prompt commands, drastically reducing the entry barrier for large model utilization, the company said.
该公司表示,利用GLM-4模型的强大功能,用户可以通过简单的提示命令创建自己的GLM智能代理,大大降低了大型模型利用率的进入门槛。
Boosted by robust demand for luxury products from style-conscious Chinese consumers across all age groups, Delvaux — which traces its roots to the 19th century — has performed solidly in the country, including in second-tier cities such as Xi'an, Shaanxi province, and Nanjing, Jiangsu province.
受各年龄段注重时尚的中国消费者对奢侈品的强劲需求推动,起源于19世纪的Delvaux在中国表现稳健,包括在陕西省西安和江苏省南京等二线城市。
The commitment to fostering a robust business environment and technological advancements is likely to contribute to steady economic growth and resilience.
致力于促进强劲的商业环境和技术进步可能有助于稳定的经济增长和韧性。
The Chinese drink chain Heytea realized robust growth in 2023, with the number of its outlets surpassing 3,200 around the world, said its annual report.
中国饮料连锁店Heytea在其年度报告中表示,2023年实现了强劲增长,其在全球的门店数量超过3200家。
It signifies the hotelier's robust presence in China, boasting 600 hotels in operation in over 200 areas.
这标志着酒店业者在中国的强大影响力,在200多个地区拥有600家酒店。
He also said the robust execution of Lego China's business expansion plan and deeper penetration are rooted in the toymaker's unwavering confidence in the Chinese market.
他还表示,乐高中国业务扩张计划的有力执行和更深入的渗透植根于该玩具制造商对中国市场坚定不移的信心。
The robust supply chain capability enables the garment manufacturing industry in Guangzhou to exhibit the characteristics of being small in quantity, quick and cost-effective, said Chen.
陈说,强大的供应链能力使广州的服装制造业呈现出数量少、速度快、成本效益高的特点。
As major projects usually serve as a robust force and engine for improving regional economic development as well as public services, Changyi has embraced major project construction to underpin its steady economic development and provide robust momentum and support for promoting high-quality development.
重大项目通常是提升区域经济发展和公共服务的强大力量和引擎,昌邑通过重大项目建设支撑经济平稳发展,为推动高质量发展提供强劲动力和支撑。
The establishment provides robust electrical support to promote the county's objective of boosting its GDP and stands as a solid power guarantee for Luoyang's economic and social development, Zhang said.
张说,该设施为促进洛阳县提高国内生产总值的目标提供了强有力的电力支持,并为洛阳经济社会发展提供了坚实的电力保障。
The State Grid is striving to constantly enhance the public's sense of obtaining electricity services, happiness and safety, providing a robust and reliable power guarantee for the city.
国家电网正在努力不断增强公众获得电力服务、幸福感和安全感,为城市提供强大可靠的电力保障。
Lululemon Athletica Inc reported a 53 percent growth in revenue in the Chinese market during the third quarter of fiscal 2023, showing its robust performance driven by store outcomes and strong connections with local communities.
Lululemon Athletica Inc报告称,2023财年第三季度,中国市场的收入增长了53%,显示出其强劲的业绩得益于门店业绩和与当地社区的紧密联系。
Chinese companies are transitioning from the internationalization of trade and capital to the internationalization of capabilities, leveraging their digital prowess, robust supply chains, engineering expertise and other strengths.
中国公司正在从贸易和资本的国际化过渡到能力的国际化,利用其数字能力、强大的供应链、工程专业知识和其他优势。
EBANX, the Brazilian payment solution provider operating in 29 countries, will allocate more resources in China and economies participating in the Belt and Road Initiative to sustain robust growth, according to a senior executive.
一位高管表示,在29个国家运营的巴西支付解决方案提供商EBANX将在中国和参与“一带一路”倡议倡议的经济体分配更多资源,以保持强劲增长。
The US medical device industry, with its cutting-edge technology, robust research and development capabilities and a sound regulatory framework, remains at the forefront of innovation, said Chen Qiulin, vice-director of the Research Center for Health Industry Development of the Chinese Academy of Social Sciences.
中国社会科学院健康产业发展研究中心副主任陈秋林表示,美国医疗器械行业凭借其尖端技术、强大的研发能力和完善的监管框架,仍处于创新的前沿。
Chen Lei, chairman and co-CEO of PDD Holdings, said in an earnings call with investors that with the introduction of a series of policies to spur consumption, the company is seeing robust demand.
PDD控股董事长兼联合首席执行官陈磊在与投资者举行的电话财报会议上表示,随着一系列刺激消费的政策的出台,该公司的需求强劲。
China's consumption of chocolate and other sweets is witnessing robust growth this year, as more people pass by shops selling such products after a three-year pandemic kept many indoors for long stretches.
今年,中国的巧克力和其他糖果消费量强劲增长,在经历了三年的疫情后,越来越多的人经过销售此类产品的商店,许多人长时间呆在室内。
Sales of chocolate have seen a robust recovery.
巧克力的销售出现了强劲的复苏。
As its performance in China has been robust over the past five years, SW Germany has long-term confidence in the nation's machine tool manufacturing market, they said.
他们表示,由于过去五年在中国的表现强劲,西南德国对中国的机床制造市场有着长期的信心。
com Group, China's leading online travel agency, reported strong results for the third quarter on Tuesday, as domestic and international travel businesses continued to show robust recovery.
中国领先的在线旅行社com集团周二公布了第三季度的强劲业绩,国内和国际旅行业务继续呈现强劲复苏。
"Throughout the third quarter of 2023, both domestic and international travel experienced a remarkable rebound, thanks to the robust summer travel demand.
“在2023年第三季度,由于夏季旅游需求强劲,国内和国际旅行都出现了显著反弹。
Comvita, a New Zealand-based producer of Manuka honey, will ramp up efforts to tap into Chinese customers' rising preference for natural products, buoyed by the country's robust recovery in consumer spending, its top executive said.
总部位于新西兰的麦卢卡蜂蜜生产商康维塔公司高管表示,受中国消费者支出强劲复苏的提振,该公司将加大力度,利用中国消费者对天然产品日益增长的偏好。
Brands attaching greater importance to people's rising demand for health and hygiene can sell at a premium while brands affected by less robust demand have to lower their prices.
更加重视人们对健康和卫生日益增长的需求的品牌可以溢价销售,而受需求不太强劲影响的品牌则不得不降价。
The bank's onshore and offshore businesses are both thriving in China, with offshore business especially robust, Vinals said.
Vinals表示,该行在岸和离岸业务在中国都很繁荣,离岸业务尤其强劲。
The theme park industry, it said, will maintain robust growth in the following years with the market value exceeding 90 billion yuan ($12 billion) in 2025, up from 40 billion yuan in 2019.
该公司表示,主题公园行业将在未来几年保持强劲增长,2025年市值将超过900亿元人民币(120亿美元),高于2019年的400亿元人民币。
China Vanke, one of the nation's top property developers, reported robust financial results for the third quarter, notwithstanding the slowdown in the real estate industry, the company said on Monday during its Q3 earnings presentations through video link.
中国顶级房地产开发商之一的中国万科周一在通过视频链接发布的第三季度盈利报告中表示,尽管房地产行业放缓,但该公司第三季度的财务业绩稳健。
Dutch chip manufacturing equipment provider ASML Holding NV plans to continue growing its local staff in the Chinese mainland next year, as it expects the robust demand from Chinese customers to continue, a senior executive said on Sunday.
荷兰芯片制造设备供应商ASML Holding NV的一位高管周日表示,由于预计中国客户的强劲需求将持续,该公司计划明年继续在中国大陆增加当地员工。
In the third quarter of this year, the Chinese mainland accounted for 46 percent of ASML's total revenues, thanks to the robust local demand.
今年第三季度,由于当地需求强劲,中国大陆占ASML总收入的46%。
The themed park industry, it said, will maintain robust growth in the following years with the market value exceeding 90 billion yuan in 2025, up from 40 billion yuan in 2019.
该公司表示,主题公园行业将在未来几年保持强劲增长,2025年市值将从2019年的400亿元增至900亿元。
Safety valve maker eyes expansion in food, pharma sectors amid soaring demandUpbeat about the Chinese market, LESER GmbH & Co KG, a German safety valve manufacturer, will further expand its market share in the country's food and pharmaceutical industries to maintain robust growth in the years ahead, said a senior executive.
一位高管表示,在需求飙升的情况下,安全阀制造商着眼于在食品和制药领域的扩张。德国安全阀制造商LESER GmbH&Co KG将进一步扩大其在中国食品和制药行业的市场份额,以在未来几年保持强劲增长。
Noting that an increasing number of young people choose to buy cameras for photography, he added that the company will pool more resources in the camera sector, which is expected to witness robust growth next year.
他指出,越来越多的年轻人选择购买相机进行摄影,并补充说,该公司将在相机行业汇集更多资源,预计明年相机行业将实现强劲增长。
China’s time-honored catering brands have reported excellent business during the recent combined Mid-Autumn Festival and National Day holiday period, demonstrating the robust consumption recovery after the COVID-19 pandemic.
在最近的中秋节和国庆节期间,中国老字号餐饮品牌的业务表现良好,表明新冠肺炎疫情后消费强劲复苏。
Highlighting many industries in China have placed digital transformation at the forefront of their agendas, he said that with more than 70 percent of ABB's research and development resources dedicated to digital and software innovations and a robust ecosystem of digital partners, ABB is supporting customers in China to help them unlock insights hidden in operational data for better decisions and significant gains in productivity, cuts in energy consumption and lower maintenance costs.
他强调,中国的许多行业都将数字化转型置于其议程的首位,他说,ABB 70%以上的研发资源致力于数字和软件创新,以及强大的数字合作伙伴生态系统,ABB正在支持中国的客户,帮助他们挖掘隐藏在运营数据中的洞察力,以便做出更好的决策,大幅提高生产力,降低能源消耗,降低维护成本。
Trade in services, sustainability and shift to digital era set to attract huge investmentsWhat is it that global companies need to do for robust growth in China, as the old formula of setting up manufacturing facilities and global distribution systems would no longer suffice?
服务贸易、可持续发展和向数字时代的转变将吸引巨额投资。随着建立制造设施和全球分销系统的旧模式不再足够,全球公司需要做些什么才能在中国实现强劲增长?
With many domestic and global businesses allocating resources to produce technologically intensive green products, Ningbo Sinyuan Industrial Material Group, a Zhejiang province-based expanded graphite manufacturer, will supply more new products to its partners to sustain robust growth, said a senior executive.
一位高管表示,随着许多国内外企业分配资源生产技术密集型绿色产品,总部位于浙江省的膨胀石墨制造商宁波新源工业材料集团将向合作伙伴提供更多新产品,以保持强劲增长。
Moreover, the company is leveraging China's robust capabilities and abundant talent pool for its business worldwide.
此外,该公司正在利用中国强大的能力和丰富的人才库开展全球业务。
The country also has a robust and resilient supply chain that is able to meet global demand both for finished products and various components and accessories, it added.
该公司补充道,该国还拥有强大而有弹性的供应链,能够满足全球对成品以及各种零部件和配件的需求。
The robust growth projection is backed by the country's expanding middle-income group, which is expected to reach over half the overall population by the end of 2030, according to data from the Development Research Center of the State Council, China's Cabinet.
中国国务院发展研究中心的数据显示,强劲的增长预测得到了中国不断扩大的中等收入群体的支持,预计到2030年底,中等收入群体将达到总人口的一半以上。
This has established a robust foundation for power technology and energy supply services, facilitating optimal energy supply and driving the transformation toward a green and low-carbon future within its service areas, said the report.
报告称,这为电力技术和能源供应服务奠定了坚实的基础,促进了最佳能源供应,并推动其服务领域向绿色低碳未来转型。
This has established a robust foundation for power technology and energy supply services, facilitating optimal energy supply and driving a transformation toward a green and low-carbon future within its service areas.
这为电力技术和能源供应服务奠定了坚实的基础,促进了最佳能源供应,并推动其服务领域向绿色低碳未来转型。
This 'free' approach has led to Duolingo's robust user growth and widespread word-of-mouth.
这种“免费”的方式带来了Duolingo强劲的用户增长和广泛的口碑。
BloombergNEF said China accounted for roughly half of all large and small-scale solar investment worldwide during the first six months, mainly driven by lower module prices, a robust rooftop PV market and the commissioning of the country's energy megabases, which aim to develop large-scale wind and solar installations mainly in desert areas.
BloombergNEF表示,前六个月,中国约占全球大型和小型太阳能投资的一半,这主要是由于组件价格下降、屋顶光伏市场强劲以及该国能源大型基地的投产,这些基地旨在主要在沙漠地区开发大型风电和太阳能装置。
"Our commitment to sharing leading technological innovations will drive healthy, sustainable industry development and provide consumers with more robust products and services," added Fan.
范补充道:“我们致力于分享领先的技术创新,这将推动行业健康、可持续发展,并为消费者提供更强大的产品和服务。”。
While the majority of the growth of global oil demand this year is coming from China, the country's oil demand is likely to continue rising with living standards continuing to improve, especially over the coming decade, driven by robust demand for chemicals, the company said.
该公司表示,尽管今年全球石油需求的大部分增长来自中国,但随着生活水平的不断提高,尤其是在未来十年,中国的石油需求可能会继续增长,这是由对化学品的强劲需求推动的。
The two sides aim to synergize an all-around connectivity for finance, trade, innovation, and technology, among other areas, and promote more robust exchanges in business, capital, and talent, linking China and Saudi Arabia.
双方旨在协同推进金融、贸易、创新和技术等领域的全方位互联互通,促进中沙在商业、资本和人才方面的更强劲交流。
Notably, in the second quarter, revenue from Tencent’s online advertisement saw robust growth with a 34 percent year-on-year rise to 25 billion yuan, and it claimed that ads spent on its short-video platform grew at a “double-digit year-on-year rate from every major advertiser category, except transportation”.
值得注意的是,第二季度,腾讯在线广告收入强劲增长,同比增长34%,达到250亿元,并声称其短视频平台上的广告支出“除交通外,所有主要广告商类别的广告支出都以两位数的同比增长率”增长。
Such strong development of the industry also prompted robust new product plans from the company, according to Gaertner.
Gaertner表示,该行业的强劲发展也促使该公司制定了强有力的新产品计划。
She also said Malaysia's robust ecosystem, supported by strong research and development, standards facilities, and a thriving components sub-sector, positions the country to cater to the entire EV value chain.
她还表示,马来西亚强大的生态系统,加上强大的研发、标准设施和蓬勃发展的零部件子行业,使该国能够满足整个电动汽车价值链的需求。
By channeling excess water from the mini-reservoir into the city's floodways, we ensured robust flood control," Pei added.
裴补充道:“通过将小型水库的多余水引导到城市的防洪堤,我们确保了强有力的防洪。”。
Additionally, the company aims to further expand its sales networks in the region to sustain robust growth.
此外,该公司还计划进一步扩大其在该地区的销售网络,以保持强劲的增长。
China's economic fundamentals have paved the way for robust air traffic increases.
中国的经济基本面为航空运输的强劲增长铺平了道路。
Scoot, the low-cost arm of Singapore Airlines Group, said it is fully confident in the growth potential of China's air travel market, boosted by the country's robust demand for traveling abroad.
新加坡航空集团(Singapore Airlines Group)旗下的低成本子公司Scoot表示,它对中国航空旅行市场的增长潜力充满信心,这得益于中国对海外旅行的强劲需求。
US-based global medical technology company BD is expected to enhance its robust portfolio and keep bringing innovations to China with around 20 new launches each year over the coming years, said the company's top executive.
总部位于美国的全球医疗技术公司BD的首席执行官表示,预计该公司将加强其强大的投资组合,并在未来几年每年推出约20款新产品,继续为中国带来创新。
com also predicted that the exports of NEVs, tailored-made printers, laser cutting machines and excavators are expected to experience robust growth in the second half of the year.
com还预测,新能源汽车、定制打印机、激光切割机和挖掘机的出口预计将在今年下半年实现强劲增长。
The expansion plan is based on FESCO Adecco's robust growth over the past few years.
该扩张计划基于FESCO Adecco在过去几年的强劲增长。
LONGi's robust sales target for this year has been backed by the continuously improving business environment for the private sector.
隆基今年强劲的销售目标得到了私营部门不断改善的商业环境的支持。
Behind LONGi's robust performance was China's rapidly developing solar power sector.
隆基表现强劲的背后是中国快速发展的太阳能行业。
Comvita will work closely with local partners across China to maintain robust growth, he said.
康维塔将与中国各地的合作伙伴密切合作,以保持强劲的增长。
"Given the robust growth trend in the health sector, we hold a highly optimistic outlook for our business in China this year," he said.
他说:“鉴于卫生行业的强劲增长趋势,我们对今年在中国的业务前景持高度乐观的态度。”。
China FAW Group, a leading automaker based in Changchun, Jilin province exported 36,000 vehicles in the first six months, representing robust growth of 177 percent from the previous year, the group said recently.
总部位于吉林省长春市的领先汽车制造商中国一汽集团最近表示,前六个月出口了3.6万辆汽车,比上年强劲增长177%。
Qian Jing, vice-president of Jinko Solar, said: "Against the backdrop of global green transformation driven by new energy production, the decarbonization goals do not mean an increase in costs, but rather a new round of robust development, which will present great opportunities (to generate new growth points).
晶科太阳能副总裁钱静表示:“在新能源生产推动全球绿色转型的背景下,脱碳目标并不意味着成本的增加,而是新一轮的强劲发展,这将带来巨大的机遇(产生新的增长点)。
Since the establishment of diplomatic ties in 1992, China and the ROK have enjoyed robust trade and economic cooperation.
1992年中韩建交以来,两国经贸合作蓬勃发展。
Over the years, Dachser has built a robust network of offices and warehouses across China, catering to the diverse needs of its customers from various industries.
多年来,达泽在中国各地建立了一个强大的办公室和仓库网络,满足了不同行业客户的各种需求。
Club Med saw a robust rebound in its turnover during the May Day holiday, from April 29 to May 3, which increased by about 110 percent in comparison with the same period of 2019.
地中海俱乐部在4月29日至5月3日的五一假期期间营业额强劲反弹,与2019年同期相比增长了约110%。
Now the 62-year-old entrepreneur is utilizing innovation as a strategic tool to guide the company through economic challenges both domestically and internationally, ensuring a more robust business life cycle.
现在,这位62岁的企业家正将创新作为一种战略工具,指导公司应对国内外的经济挑战,确保企业生命周期更加稳健。
Commercial developer sees 'huge potential' in market, to scale up investmentSwire Properties, a Hong Kong-based commercial and retail developer, said that the Chinese mainland's robust economic recovery, specifically its strong consumption momentum, has shored up market confidence.
商业开发商看到了市场扩大投资的“巨大潜力”。总部位于香港的商业和零售开发商太古地产表示,中国大陆强劲的经济复苏,特别是强劲的消费势头,增强了市场信心。
Such a sharp rebound has boosted the company's confidence in higher GDP growth in some of the cities where it operates and robust consumer spending will help drive footfall and sales, he said.
他表示,如此强劲的反弹增强了该公司对其运营的一些城市GDP增长的信心,强劲的消费者支出将有助于推动客流量和销售额。
The company's camera business, Yoshida said, has witnessed a robust rebound in China as the tourism industry has gathered steam, while its TV business has picked up relatively slowly due to the lukewarm property market.
吉田表示,随着旅游业的发展,该公司的相机业务在中国出现了强劲的反弹,而其电视业务由于房地产市场的不温不火而增长相对缓慢。
With the COVID-19 pandemic well under control, the aviation industry has embraced a robust recovery since early 2023.
随着新冠肺炎疫情得到良好控制,航空业自2023年初以来实现了强劲复苏。
Huawei Technologies Co launched six new partner alliances for the Asia-Pacific region on Wednesday in its latest push to nurture a robust innovation system to accelerate industrial digital transformation.
周三,华为技术公司在亚太地区推出了六个新的合作伙伴联盟,这是其最新的举措,旨在培育一个强大的创新体系,加快工业数字化转型。
Enterprises in fields such as water conservancy and transportation will step up pace in promoting existing projects and launching new projects with better funding, as the robust growth seen in the sector will bring bigger social capital inflow, Zhang said.
张说,水利、交通等领域的企业将加快推进现有项目和推出资金充足的新项目,因为该行业的强劲增长将带来更大的社会资本流入。
One of the main drivers of its continued and robust growth is the strong momentum in green investment unleashed by China's pledge to reach its dual-carbon goals.
其持续强劲增长的主要驱动力之一是中国承诺实现双碳目标所释放的绿色投资强劲势头。
"Content is the key value of long-form video platforms, and high-quality industry partnerships, strong teams and an industrialized management system are the fundamental building blocks for iQiyi's robust premium content creation capabilities," said Gong Yu, founder and CEO of iQiyi.
爱奇艺创始人兼首席执行官龚宇表示:“内容是长视频平台的关键价值,高质量的行业合作伙伴关系、强大的团队和工业化的管理体系是爱奇艺强大的优质内容创作能力的基础。”。
According to a report on Tuesday by China Securities Co Ltd, there is robust demand for infrastructure around the world, and the annual global total of infrastructure investment is expected to surpass $3 trillion by 2025.
根据中国证券股份有限公司周二的一份报告,全球对基础设施的需求旺盛,预计到2025年,全球基础设施投资总额将超过3万亿美元。
Thanks to China's fast-growing market, Borouge has posted robust growth.
得益于中国快速增长的市场,博鲁格实现了强劲的增长。
Additionally, robust consumption concerning healthcare, sports and social interaction, as well as younger generations' cultural and domestic consuming desires, are also encouraging commercial property operators, Lo added.
此外,Lo补充道,医疗、体育和社会互动方面的强劲消费,以及年轻一代的文化和家庭消费欲望,也在鼓励商业地产运营商。
In China, Danone's infant nutrition products experienced a robust start to the year fueled by higher shipments, while the adult and pediatric specialties products both grew well into double digits.
在中国,由于出货量的增加,达能的婴儿营养产品今年开局强劲,而成人和儿科专业产品都增长到了两位数。
The emerging company has found a robust demand of baijiu in overseas markets, especially at places such as overseas consulates, Chinese associations and chamber of commerces.
这家新兴公司发现,白酒在海外市场的需求强劲,尤其是在海外领事馆、中国协会和商会等地。
"Alex Wu, NaaS' co-founder, president and CFO added: "NaaS ended the year on a high note with robust financial performance.
NaaS的联合创始人、总裁兼首席财务官Alex Wu补充道:“NaaS以强劲的财务业绩结束了这一年。
Jason Yu, general manager of Kantar Worldpanel China, said sparkling beverages and coffee — the two categories believed to have brought emotional value to consumers during the pandemic — reported robust growth in the past three years, thanks to the strong at-home demand.
Kantar Worldpanel中国区总经理Jason Yu表示,由于国内需求强劲,气泡饮料和咖啡在过去三年中增长强劲。据信,这两类饮料在疫情期间为消费者带来了情感价值。
He noted that online healthcare and remote medical consultations have witnessed robust growth in China during the pandemic and an increasing number of people are now attaching more importance to their health, which has brought about emerging opportunities for InterSystems.
他指出,在疫情期间,在线医疗保健和远程医疗咨询在中国蓬勃发展,越来越多的人现在更加重视自己的健康,这为InterSystems带来了新的机会。
The fact that Gestamp's products help to advance electrification was one major reason for the company's robust growth in China last year despite the lower market demand, said Lopez.
Lopez表示,尽管市场需求较低,但盖世坦的产品有助于推进电气化,这是该公司去年在中国实现强劲增长的主要原因之一。
"In addition to opening two boutique stores in Haikou in 2021 and this year, respectively, the company has invested in areas such as premium services, including exclusive high-end dinners with clients and customized gifting ritual, as well as online sales channels and sustainable development to remain robust growth in China.
“除了2021年和今年分别在海口开设两家精品店外,该公司还投资于优质服务等领域,包括与客户的独家高端晚餐和定制礼品仪式,以及在线销售渠道和可持续发展,以保持在中国的强劲增长。
"Based on the current robust cooperation with China, we are positive about the demand outlook in the second half of this year and into 2024, as strengthening activity in China on the back of recent policy decisions is expected to drive stronger demand for the commodities we produce.
“基于目前与中国的强劲合作,我们对今年下半年和2024年的需求前景持积极态度,因为在最近的政策决定的支持下加强中国的活动预计将推动对我们生产的商品的更强劲需求。
"China's achievement in developing a robust public health system has been remarkable over the past years and vaccine use in the country has expanded largely.
“过去几年,中国在发展强大的公共卫生系统方面取得了显著成就,疫苗在中国的使用也大幅扩大。
Sanofi also cooperated with the Shenzhen Center for Disease Control and Prevention in developing a robust city immunization program with a three-year study on the impacts of vaccinations on school-age children and the elderly.
赛诺菲还与深圳市疾病预防控制中心合作,制定了一项强有力的城市免疫计划,对接种疫苗对学龄儿童和老年人的影响进行了为期三年的研究。
"Based on the current robust cooperation with China, Rio Tinto is confident in the new GDP growth target set for China and we believe China is expected to make a significant contribution to global economic growth this year once again," Stausholm said.
Stausholm表示:“基于目前与中国的强劲合作,力拓对为中国设定的新GDP增长目标充满信心,我们相信中国有望再次为今年的全球经济增长做出重大贡献。”。
The robust performance of those listed companies in SZSE hinged on continuous investment in R&D and innovation.
深交所上市公司的强劲表现取决于对研发和创新的持续投资。
The country's economic performance has gotten off to a strong start this year, showing robust growth momentum and raising investors' confidence.
今年,中国经济开局强劲,增长势头强劲,投资者信心增强。
Despite COVID impacts and industrial uncertainties, Takeda delivered robust results.
尽管受到新冠疫情的影响和行业的不确定性,武田还是取得了稳健的业绩。
Du Pingji, deputy general manager of Haima, expects greater demand for carpet with the economic recovery from the pandemic, especially with the robust recovery of tourism.
海马集团副总经理杜平吉预计,随着经济从疫情中复苏,尤其是旅游业的强劲复苏,对地毯的需求会更大。
Danish shipping and logistics services provider A. P. Moller-Maersk will continue to pursue opportunities to maintain robust growth in China across the full spectrum of the logistics chain, said its top executive.
丹麦航运和物流服务提供商A.P.Moller Maersk的高管表示,该公司将继续寻求机会,在中国的整个物流链中保持强劲增长。
Globally, the toymaker has seen revenue for the year of 2022 grow 17 percent to DKK 64.6 billion ($9.25 billion) compared with the same period last year, driven by strong demand for the company's portfolio, online and instore retail partnerships, a robust e-commerce platform and a resilient global supply chain network.
在全球范围内,这家玩具制造商2022年的收入与去年同期相比增长了17%,达到646亿丹麦克朗(92.5亿美元),这得益于对公司投资组合、在线和店内零售合作伙伴关系、强大的电子商务平台和有弹性的全球供应链网络的强劲需求。
The robust resilience and enormous potential of China's consumer sector are demonstrated by the booming holiday economy.
蓬勃发展的假日经济展示了中国消费业的强大韧性和巨大潜力。
With ongoing investment projects, we have robust growth aspirations for the China market and we have high hopes that our China business will continue to be a strong engine for our global growth.
通过正在进行的投资项目,我们对中国市场有着强劲的增长愿望,我们对我们的中国业务将继续成为我们全球增长的强大引擎寄予厚望。
Its next-generation connectivity solutions include more robust and flexible processing power and increased network capacity for lower latency, launched with the support of Chinese partners such as Rolling Wireless and Quectel.
在Rolling Wireless和Quectel等中国合作伙伴的支持下,其下一代连接解决方案包括更强大、更灵活的处理能力和更大的网络容量,以降低延迟。
The robust spending during the Chinese New Year suggests growth this year will be promising," said Mauro De Felip, general manager of Ferrero China.
费列罗中国区总经理Mauro De Felip表示:“中国新年期间的强劲支出表明,今年的经济增长将充满希望。
Attracted by China's huge middle-income group and increased spending power in lower-tier cities, Vlaanderen said Mondelez will leverage its large distribution network to reach new consumers to maintain robust growth in the country.
Vlanderen表示,受中国庞大的中等收入群体和低线城市消费能力增强的吸引,Mondelez将利用其庞大的分销网络接触新消费者,以保持中国的强劲增长。
According to the State Information Center, China's food delivery sector has witnessed robust growth in recent years, with revenue reaching 1 trillion yuan ($147.4 billion) in 2021, up 50.23 percent year-on-year.
根据国家信息中心的数据,近年来,中国食品配送行业强劲增长,2021年收入达到1万亿元人民币(1474亿美元),同比增长50.23%。
Chinese e-comics platform Kuaikan said on Friday that it will spend 400 million yuan ($57.28 million) next year toward encouraging more people to create Chinese-style comics, as part of its broader push to cultivate a robust content ecosystem.
中国电子漫画平台快看周五表示,明年将斥资4亿元人民币(5728万美元)鼓励更多人创作中国风格的漫画,这是其更广泛推动培育强大内容生态系统的一部分。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
六级
考研

六级Still, Jones represents a small percentage of first-generation students who are able to gain entry into more elite universities, which are often known for robust financial aid packages and remarkably high graduation rates for first-generation students.

尽管如此,琼斯在能够进入更多精英大学的第一代学生中只占一小部分,这些大学通常以丰厚的经济资助和第一代学生的高毕业率而闻名。

2015年12月阅读原文

六级On the other hand, scientists disagree about how much and when they should share data, and they debate whether sharing it is more likely to accelerate science and make it more robust, or to introduce vulnerabilities and problems.

另一方面,科学家们在共享数据的数量和时间上存在分歧,他们争论共享数据是否更有可能加速科学发展并使其更加强大,还是会带来脆弱性和问题。

2017年12月六级真题(第二套)阅读 Section B

考研The only major objection came from Justice Antonin Scalia,who offered an even more robust defense of state privileges going back to the alien and Sedition Acts.

唯一的主要反对意见来自法官安东宁·斯卡利亚,他为《外国人和煽动叛乱法》的国家特权提供了更有力的辩护。

2013年考研阅读原文

考研The only major objection came from Justice Antonin Scalia, who offered an even more robust defense of state privileges going back to the Alien and Sedition Acts.

唯一的主要反对意见来自法官安东宁·斯卡利亚,他为《外国人和煽动叛乱法》的国家特权提供了更有力的辩护。

2013年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

六级For that, we have a robust informal learning system that gives no grades, takes all comers, and is available even on holidays and weekends.

为此,我们有一个强大的非正式学习系统,该系统不评分,接纳所有参与者,甚至在节假日和周末都可以使用。

2015年12月阅读原文

六级Too many people in this country, including some among our elected leadership, still do not understand how science works or why robust, long-range investments in research vitally matter.

这个国家有太多的人,包括我们当选的领导层中的一些人,仍然不明白科学是如何运作的,也不明白为什么对研究进行稳健的长期投资至关重要。

2016年12月六级真题(第二套)阅读 Section A

六级In the seed world, that makes them rare, because most seeds from flowering plants are quite robust.

在种子世界里,这使得它们非常罕见,因为大多数开花植物的种子都非常健壮。

2018年6月六级真题(第一套)阅读 Section B

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0