roses 

71424
单词释义
n.玫瑰红葡萄酒,粉红葡萄酒
n.玫瑰(花),蔷薇(花),粉红色,(水管或喷壶的)莲蓬式喷嘴
rose的复数
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
谐音记忆肉汁 … * → roses
串记记忆
大象的nose长长的可以作为输水软管… * → roses
串记记忆
技艺高超的工匠能将绳索rope‘揉’… * → roses
对比记忆 / 类比记忆 / 形近词记忆
dose / hose / lose / nose / pose / rose
dose n.剂量,一服,一剂 v.( …………
串记记忆
rose / dose
玫瑰(rose)对于生气中的女孩是一剂(dose)良药。
rose / rosy / rosy
玫瑰(rose)的颜色(rosy)给了爱情美好的希望 …………
词组和短语补充/纠错
a bed of roses 一床玫瑰
bed of roses 称心如意的境遇
not a bed of roses 不是一床玫瑰
Rose Garden 玫瑰园
rose garden 玫瑰园
yellow rose 黄玫瑰
Rose Lane 玫瑰巷
单词例句
Mary blushed as red as a rose.
玛丽脸红得像朵玫瑰花。
Eric quickly rose to the rank of four-star general.
埃里克很快就升为四星上将。
Captain Tom rose to go.
汤姆处长站起身来要走。
She gave him a rose as a symbol of her love.
她送给他一朵玫瑰,作为爱的象征。
The scent of the rose filled the garden.
玫瑰的香气弥漫了整个花园。
The rose is the national flower of the United States.
玫瑰是美国的国花。
He wore a pink rose in his lapel for the wedding.
他在夹克的翻领上别了一朵粉色的玫瑰参加婚礼。
Roses require regular pruning to encourage healthy growth.
玫瑰需要定期修剪以促进健康生长。
The rose is often used in perfumes due to its sweet fragrance.
由于其甜蜜的香味,玫瑰常被用于香水。
In poetry, the rose is often a metaphor for beauty and passion.
在诗歌中,玫瑰常被用作美丽和激情的隐喻。
After a long day, she enjoyed the simple pleasure of a rose bath.
经过漫长的一天后,她享受着泡玫瑰浴的简单快乐。
The roses in her garden were in full bloom, painting the yard with vibrant colors.
她花园里的玫瑰盛开,为院子增添了鲜艳的色彩。
A single red rose can convey more emotion than a thousand words.
一朵红玫瑰能表达的感情胜过千言万语。
Overseas installed capacity of the company rose to 13.63 million kilowatts last year, with annual cumulative on-grid power output reaching 46.28 billion kilowatts hours.
去年,该公司海外装机容量增至1363万千瓦,年累计上网发电量达到462.8亿千瓦时。
Adjusted EBITDA for the nine-month period rose to $422.1 million from $261.8 million, or up more than 61 percent.
九个月的调整后息税折旧摊销前利润从2.618亿美元增至4.221亿美元,增幅超过61%。
The coffee production volume rose by 20 kilograms per hectare, and the quality of beans significantly increased, meeting the standard of premium beans, he said.
他说,咖啡产量每公顷增加了20公斤,咖啡豆的质量显著提高,达到了优质咖啡豆的标准。
According to a recent industry report co-released by Xinhuanet and China Association of Fragrance Flavour and Cosmetics Industries, the scale of the country's cosmetics market, which rose 6.4 percent year-on-year to reach 516.9 billion yuan ($72.4 billion) this year, is expected to soar further to stand at 579.1 billion yuan by 2025.
根据新华网和中国香料和化妆品工业协会最近联合发布的一份行业报告,今年中国化妆品市场规模同比增长6.4%,达到5169亿元人民币(724亿美元),预计到2025年将进一步飙升至5791亿元人民币。
According to its third-quarter financial results released in October, the company posted a more than 35 percent year-on-year increase in revenue, of which operations on the Chinese mainland exceeded 25 percent, while overseas regions rose over 120 percent year-on-year.
根据10月发布的第三季度财务业绩,该公司的收入同比增长超过35%,其中中国大陆的业务超过25%,而海外地区的业务同比增长超过120%。
Tencent reported its revenue rose 10 percent year-on-year to 154.6 billion yuan in the third quarter.
腾讯公布第三季度营收同比增长10%,达到1546亿元。
PDD's net income attributable to ordinary shareholders rose to 15.54 billion yuan in the third quarter, an increase of 47 percent year-on-year.
PDD第三季度归属于普通股股东的净收入增至155.4亿元,同比增长47%。
In 2022, China's digitally-delivered service trade value rose 3.4 percent year-on-year to $372.71 billion, accounting for around 9 percent of the global total, according to a report released at the expo.
世博会上发布的一份报告显示,2022年,中国数字服务贸易额同比增长3.4%,达到3727.1亿美元,约占全球总额的9%。
Gas supply during the heating season this year rose 4.3 percent year-on-year last year, marking a record in total gas supply, LNG terminal gas handling capacity and daily gas supply, it said.
报告称,今年供暖季的天然气供应量同比增长4.3%,创下了天然气总供应量、液化天然气接收站天然气处理能力和每日天然气供应的历史新高。
China's natural gas consumption rose steadily year-on-year in the first eight months of 2023 amid efforts to achieve green development, with apparent consumption of natural gas standing at 259.81 billion cubic meters, up 7.4 percent year-on-year, according to the National Development and Reform Commission.
根据国家发展和改革委员会的数据,在努力实现绿色发展的过程中,2023年前8个月,中国天然气消费量同比稳步增长,天然气表观消费量为2598.1亿立方米,同比增长7.4%。
According to the Ministry of Commerce, foreign direct investment used in the manufacturing sector in the first three quarters of this year rose 2.4 percent year-on-year, with FDI in high-tech manufacturing up 12.8 percent.
根据商务部的数据,今年前三季度,用于制造业的外国直接投资同比增长2.4%,其中高技术制造业的外商直接投资增长12.8%。
Its net profit rose 19.09 percent year-on-year to 52.88 billion yuan during this period.
同期净利润528.8亿元,同比增长19.09%。
Net profit for the country's biggest oil company during the third quarter rose to 46.38 billion yuan ($6.3 billion), following a record profit in the first half as the company increased output.
中国最大的石油公司第三季度的净利润增至463.8亿元人民币(63亿美元),此前该公司上半年的利润创下历史新高,因为该公司增加了产量。
Crude oil output during the first nine months rose 4.3 percent year-on-year to 706 million barrels, while natural gas output grew 6.1 percent to 3,656.6 billion cubic feet, it said.
报告称,前九个月原油产量同比增长4.3%,达到7.06亿桶,而天然气产量增长6.1%,达到36566亿立方英尺。
Total fuel sales, including gasoline, diesel and jet kerosene, rose 13.4 percent year-on-year at 125.6 million tons, including domestic sales at 93 million tons, up 17 percent year-on-year.
包括汽油、柴油和喷气煤油在内的燃料总销量同比增长13.4%,达到1.256亿吨,其中国内销量为9300万吨,同比增长17%。
Its net profit rose 19.09 percent year on year to 52.88 billion yuan in this period, the company said in its quarterly report issued on Friday night.
该公司在周五晚间发布的季度报告中表示,同期净利润为528.8亿元,同比增长19.09%。
FDI in manufacturing rose 6.8 percent year-on-year, with that in high-tech manufacturing up by 19.7 percent, indicating an improved quality of Chinese industries in terms of drawing foreign investment.
制造业外商直接投资同比增长6.8%,高技术制造业增长19.7%,表明中国工业吸引外资质量有所提高。
The company's profits rose 8.36 percent from a year ago to 75.3 billion yuan during this period, the data showed.
数据显示,在此期间,该公司的利润同比增长8.36%,达到753亿元。
Meanwhile, shares of China Evergrande Property Service Group Ltd — a subsidiary of China Evergrande Group — initially rose by as much as 14 percent during morning trading, but experienced a downturn and closed with a dip of over 3 percent.
与此同时,中国恒大集团旗下的中国恒大物业服务集团有限公司的股价在早盘交易中最初上涨了14%,但经历了低迷,收盘时下跌了3%以上。
As of 10 am Beijing time, the company's share rose 21 percent.
截至北京时间上午10点,该公司的股价上涨了21%。
Founded in 2013, Cainiao, which handles logistics and parcels for merchants both in China and abroad, said in its prospectus that its revenue rose 34 percent year-on-year to 23.2 billion yuan ($3.18 billion) in the second quarter.
菜鸟成立于2013年,为国内外客商处理物流和包裹。该公司在招股书中表示,第二季度收入同比增长34%,达到232亿元人民币(31.8亿美元)。
Its capacity rose 22.1 percent and load factor climbed 0.3 percentage point to 82.6 percent, the IATA said.
国际航空运输协会表示,其运力增长了22.1%,客座率上升了0.3个百分点,达到82.6%。
The number of companies whose revenues exceeded 100 billion yuan rose to 254, with 16 of them reporting revenues of over 1 trillion yuan.
收入超过1000亿元的公司数量增加到254家,其中16家公司的收入超过1万亿元。
Tongwei Group, the world's largest producer of solar silicon, said its net profit rose 8.56 percent in the first half from a year earlier to 13.3 billion yuan despite tumbling polysilicon prices.
全球最大的太阳能硅生产商通威集团表示,尽管多晶硅价格暴跌,但其上半年净利润同比增长8.56%,达到133亿元。
The China Photovoltaic Industry Association said polysilicon production increased 65 percent year-on-year in the first half to more than 600,000 metric tons, while silicon wafer production rose 63 percent to 250 GW.
中国光伏行业协会表示,上半年多晶硅产量同比增长65%,达到60多万公吨,硅片产量增长63%,达到250吉瓦。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd's total revenue rose 14 percent year-on-year to reach 234.16 billion yuan ($32.1 billion) for the quarter ended June 30, while net income attributable to ordinary shareholders came in at 34.33 billion yuan, an increase of 50.98 percent on a yearly basis.
截至6月30日的季度,中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司的总收入同比增长14%,达到2341.6亿元人民币(321亿美元),归属于普通股股东的净收入为343.3亿元人民币,同比增长50.98%。
Moreover, online consumption remained a bright spot as online retail sales rose 12.5 percent to 8.3 trillion yuan on a yearly basis in the first seven months.
此外,网上消费仍然是一个亮点,前七个月网上零售额同比增长12.5%,达到8.3万亿元。
During the April-June period, revenue from Alibaba's core e-commerce businesses — the Taobao and Tmall platforms — rose 12 percent year-on-year, with the number of Taobao's average daily active users growing 6.5 percent year-on-year.
在4月至6月期间,阿里巴巴的核心电子商务业务——淘宝和天猫平台——的收入同比增长了12%,淘宝的日均活跃用户数量同比增长了6.5%。
With this, the number of teams sponsored by Peak rose to six, including New Zealand and Germany.
由此,匹克赞助的球队数量增加到了六支,其中包括新西兰和德国。
The company said its net profit rose 103.81 percent year-on-year during the first half of this year to 983 million yuan, a record high.
该公司表示,今年上半年净利润同比增长103.81%,达到9.83亿元,创历史新高。
Revenue meanwhile rose 23.08 percent year-on-year to 14.44 billion yuan, it said.
同时,营收同比增长23.08%,达到144.4亿元。
The profit of the Fujian-based company in the first six months rose by 34 percent year-on-year to about 5.3 billion yuan.
这家总部位于福建的公司前六个月的利润同比增长34%,达到约53亿元。
Anta's full-year revenue rose 8.8 percent year-on-year to 53.65 billion yuan last year.
安踏去年全年营收为536.5亿元,同比增长8.8%。
Its net profit also rose 33 percent year-on-year to over 37.5 billion yuan.
其净利润也同比增长33%,达到375亿元以上。
For Tencent's core gaming business, domestic gaming revenue stayed mostly flat at 31.8 billion yuan, while international gaming revenue rose 12 percent to 12.7 billion yuan.
就腾讯的核心游戏业务而言,国内游戏收入基本持平,为318亿元,而国际游戏收入增长12%,达到127亿元。
The R&D expenditure rose to 161.5 billion yuan in 2022, accounting for 25.1 percent of the company's total revenue.
2022年,研发支出增至1615亿元,占公司总收入的25.1%。
During this period, revenue from its core e-commerce business, which refers to its Taobao and Tmall platforms, rose 12 percent year-on-year, with the average daily active users of Taobao growing 6.5 percent year-on-year.
在此期间,其核心电子商务业务(即淘宝和天猫平台)的收入同比增长12%,淘宝的日均活跃用户同比增长6.5%。
Specifically, its sales in self-operated and e-commerce channels rose 29.8 percent and 19.7 percent, respectively, year-on-year in the first six months of this year, with its business of formal clothing all recording growth.
具体而言,今年前六个月,其自营和电子商务渠道的销售额分别同比增长29.8%和19.7%,正装业务均实现增长。
Its net profit also rose 20.76 percent year-on-year to 35.98 billion yuan in H1, the company said in its semiyearly report issued on Wednesday night.
该公司在周三晚间发布的半年报中表示,上半年净利润也同比增长20.76%,达到359.8亿元。
In May, the air cargo transportation capacity rose by 14.5 percent year-on-year globally, primarily driven by belly-hold capacity, which increased as demand in passenger flights recovered.
5月份,全球航空货物运输能力同比增长14.5%,主要受腹部容纳能力的推动,随着客运航班需求的恢复,腹部容纳能力有所增加。
Overall, the article said, LVMH's reported sales rose 17 percent in the first quarter, helped by a 34 percent increase in Asia excluding Japan.
文章称,总体而言,路威酩轩集团第一季度的销售额增长了17%,这得益于除日本以外的亚洲地区34%的增长。
The latest data from SASAC show that total fixed-asset investment, excluding real estate, by centrally administered SOEs rose 18.6 percent year-on-year to 1.4 trillion yuan ($195.7 billion) in the first half.
国资委的最新数据显示,上半年,中央管理的国有企业不包括房地产在内的固定资产投资总额同比增长18.6%,达到1.4万亿元人民币(1957亿美元)。
The figure rose from 12.1 percent in 2016 to 20.8 percent in 2020.
这一数字从2016年的12.1%上升到2020年的20.8%。
FDI in manufacturing, in particular, rose 5.9 percent year-on-year.
尤其是制造业的外国直接投资同比增长5.9%。
The share of the digital economy in the country's GDP rose to 41.5 percent, making it an important engine for stable growth and transformation, according to data from the China Academy of Information and Communications Technology.
根据中国信息通信技术研究院的数据,数字经济在国内生产总值中的份额上升到41.5%,成为稳定增长和转型的重要引擎。
Some of the therapeutic areas are also in line to help the country reduce burdens from an aging population and chronic diseases, said Rose Gao, who leads the company's drug development in China.
该公司在中国的药物开发负责人Rose Gao说,一些治疗领域也有望帮助国家减轻人口老龄化和慢性病带来的负担。
Last year, Meitu's revenue from VIP subscriptions rose more than 57 percent year-on-year to 782 million yuan ($109 million), surpassing online advertising for the first time and becoming the largest revenue contributor.
去年,美图的VIP订阅收入同比增长超过57%,达到7.82亿元人民币(1.09亿美元),首次超过在线广告,成为最大的收入贡献者。
Despite facing an adverse external environment, China's nonfinancial outbound direct investment rose 26.6 percent year-on-year to 289.29 billion yuan ($40.88 billion) in the first four months of 2023, while its nonfinancial ODI in countries and regions participating in the BRI came in at $7.53 billion, up 9 percent from same period last year, according to the Ministry of Commerce.
根据商务部的数据,尽管面临不利的外部环境,但2023年前四个月,中国的非金融对外直接投资同比增长26.6%,达到2892.9亿元人民币(408.8亿美元),而参与“一带一路”倡议的国家和地区的非金融ODI为75.3亿美元,比去年同期增长9%。
Last year, China's imports and exports to participating countries rose 19.4 percent year-on-year to 13.84 trillion yuan ($1.95 trillion).
去年,中国对参与国的进出口同比增长19.4%,达到13.84万亿元人民币(1.95万亿美元)。
Net profit attributable to shareholders of the listed company rose 63 percent year-on-year to 14.81 billion yuan.
归属于上市公司股东的净利润同比增长63%,达到148.1亿元。
The National Bureau of Statistics said on Tuesday that China's total retail sales of consumer goods exceeded 3.49 trillion yuan in April, up 18.4 percent year-on-year and reported the growth rate rose by 7.8 percentage points than that in March.
国家统计局周二表示,4月份中国社会消费品零售总额超过3.49万亿元,同比增长18.4%,增速比3月份提高7.8个百分点。
Guangzhou's foreign trade rose 1.1 percent year-on-year in 2022 to 1.09 trillion yuan ($156.44 billion), accounting for 13.2 percent of the imports and exports of Guangdong province.
2022年,广州外贸总额同比增长1.1%,达到1.09万亿元人民币(1564.4亿美元),占广东省进出口的13.2%。
Shares of CREC rose 0.64 percent to 7.88 yuan on Thursday, while those of CRCC edged down 0.19 percent to 10.58 yuan.
周四,中国中铁股份有限公司股价上涨0.64%,至7.88元,而中国铁建股份有限公司则微跌0.19%,至10.58元。
Pushed by these factors, as well as an improved business environment and a series of promotional activities, foreign direct investment on the Chinese mainland, in terms of actual use, rose 4.9 percent year-on-year to 408.45 billion yuan in the first quarter of 2023.
在这些因素的推动下,加上营商环境的改善和一系列促销活动,2023年第一季度,中国大陆实际使用的外国直接投资同比增长4.9%,达到4084.5亿元。
Overseas oil and gas production rose to 46.24 million tons of oil equivalent so far in 2023 as the company continuously strengthens international energy cooperation while optimizing asset layout in countries and regions participating in the Belt and Road Initiative, it said.
该公司表示,随着该公司在参与“一带一路”倡议倡议的国家和地区不断加强国际能源合作,同时优化资产布局,2023年海外油气产量增至4624万吨油当量。
Analysts say innovation is the engine behind the stellar performance of these companies, whose R&D spending also rose at a faster pace than the aggregate of the 5,079 listed companies in China last year.
分析人士表示,创新是这些公司出色业绩背后的引擎,它们的研发支出增长速度也快于去年中国5079家上市公司的总和。
China's imports and exports with other participating countries of the RCEP rose 7.3 percent on a yearly basis to 3.08 trillion yuan ($445.65 billion) between January and March this year, accounting for 31.2 percent of its total foreign trade, according to the General Administration of Customs.
根据海关总署的数据,今年1月至3月,中国与RCEP其他参与国的进出口额同比增长7.3%,达到3.08万亿元人民币(4456.5亿美元),占外贸总额的31.2%。
Its sub-indexes for all eight major sectors, including construction, transport, and accommodation and catering, rose across the board.
其建筑、运输、住宿和餐饮等八个主要行业的分类指数全面上涨。
"TICA's business performance rose 10 percent to 15 percent in the first three months of this year, with orders for industrial manufacturing projects and overseas markets increasing significantly.
“今年前三个月,TICA的业务表现增长了10%至15%,工业制造项目和海外市场的订单大幅增加。
"We rose well to the challenges of 2022, both our sales and our margin were higher than expected.
“我们很好地应对了2022年的挑战,我们的销售额和利润率都高于预期。
Bakery chain La Rose Noire made its return to the Chinese market inspired by the country's booming frozen pastry industry after the nation optimized its COVID-19 control measures, according to the company's senior executives.
面包连锁店La Rose Noire的高管表示,在中国优化了新冠肺炎控制措施后,受中国蓬勃发展的冷冻糕点业的启发,该公司重返中国市场。
As the subsidiary of the global food group Savencia Fromage & Dairy in China, Sinodis partnered with La Rose Noire to reintroduce its products into the Chinese market in April after the brand previously developed in the local market from 2003 to 2016.
作为全球食品集团Savencia Fromage&Dairy在中国的子公司,Sinodis与La Rose Noire合作,在2003年至2016年该品牌在当地市场发展后,于4月将其产品重新引入中国市场。
Vergneau discovered an increasing demand during COVID-19 among consumers for chocolate and cream, both basic ingredients used in La Rose Noire's products.
Vergneau发现,在新冠肺炎期间,消费者对巧克力和奶油的需求不断增加,这两种基本成分都用于黑玫瑰的产品。
"In recent years, we have seen the rapid development and enormous potential of the frozen pastry market in China, as well as the demand for semi-finished and finished high-end frozen pastry products in the industry," said Gerard Dubois, founder, and chairman of La Rose Noire.
La Rose Noire创始人兼董事长Gerard Dubois表示:“近年来,我们看到了中国冷冻糕点市场的快速发展和巨大潜力,以及行业对半成品和成品高端冷冻糕点的需求。”。
"This time, by partnering with Sinodis, we believe that through diverse sales channels, we can bring La Rose Noire's rich and high-quality products to our customers and jointly contribute to the long-term development of the healthy bakery industry," Dubois said.
杜波依斯说:“这一次,通过与Sinodis的合作,我们相信通过多样化的销售渠道,我们可以将黑玫瑰丰富优质的产品带给我们的客户,共同为健康烘焙行业的长期发展做出贡献。”。
In 1991, Dubois opened the first La Rose Noire Patisserie in Hong Kong with a 30-seat restaurant and cake shop.
1991年,杜波依斯在香港开设了第一家La Rose Noire Patisserie餐厅,拥有30个座位的餐厅和蛋糕店。
In addition, La Rose Noire said it places great importance on sustainability and social responsibility.
此外,La Rose Noire表示,它非常重视可持续性和社会责任。
Furthermore, La Rose Noire has designed and developed biodegradable trays and green packaging to better protect the natural environment.
此外,La Rose Noire还设计和开发了可生物降解托盘和绿色包装,以更好地保护自然环境。
"In 2016, we created the La Rose Noire Foundation, including sponsoring schools, community projects and our very own vocational training center, achieving Level One, Two and Three accreditations as a Center of Excellence, in community-based social welfare services," he added.
他补充道:“2016年,我们成立了黑玫瑰基金会,包括赞助学校、社区项目和我们自己的职业培训中心,在社区社会福利服务方面获得了卓越中心的一级、二级和三级认证。”。
Fixed-asset investment in China's railways rose 6.6 percent year-on-year in the first quarter of the year, said China State Railway Group Co Ltd, the nation's rail operator.
中国铁路运营商中国国家铁路集团有限公司表示,今年第一季度,中国铁路固定资产投资同比增长6.6%。
The combined GDP of the Yangtze River Delta region, covering Shanghai and Zhejiang, Jiangsu and Anhui provinces, rose 1.42 trillion yuan to reach 29.03 trillion yuan ($4.2 trillion) in 2022, accounting for 23.99 percent of the nation's total, according to a report from Yicai Media Group.
亿财传媒集团的一份报告显示,2022年,覆盖上海和浙江、江苏和安徽的长三角地区的GDP总量增长了1.42万亿元,达到29.03万亿元(4.2万亿美元),占全国总量的23.99%。
The country's rail freight volume, a key indicator of economic activities, rose 2.3 percent year on year to 970 million tonnes in the same period.
作为经济活动的关键指标,该国铁路货运量同比增长2.3%,达到9.7亿吨。
Its net profit rose 19.55 percent year-on-year to 62.7 billion yuan last year, according to the report.
报告显示,该公司去年的净利润为627亿元,同比增长19.55%。
Data from Euromonitor International showed China's fresh food retail market rose from 3.65 trillion yuan in 2017 to 5.29 trillion yuan in sales revenue in 2022, and is projected to reach 6.52 trillion yuan in 2027.
欧睿国际的数据显示,中国生鲜零售市场的销售收入从2017年的3.65万亿元增长到2022年的5.29万亿元,预计2027年将达到6.52万亿元。
Last year, Kweichow Moutai's revenue rose nearly 17 percent year-on-year to 124 billion yuan, creating a net profit of 62.72 billion yuan, up around 20 percent.
去年,贵州茅台的营收同比增长近17%,达到1240亿元,实现净利润627.2亿元,增长约20%。
In the first six months of 2022, its market share rose to over 16 percent.
2022年前六个月,其市场份额上升至16%以上。
The net profit of JA Solar Technology Co Ltd and Semcorp rose 171 percent and 47 percent year-on-year to 5.53 billion yuan and 4 billion yuan, respectively.
JA太阳能技术有限公司和Semcorp的净利润分别为55.3亿元和40亿元,同比增长171%和47%。
Following his visit to the company, shares of Shenzhen-listed Empyrean rose 3.8 percent on Friday as investor sentiment brightened on positive policy signals, market insiders said.
市场知情人士表示,在他访问该公司后,深圳上市公司Empyrean的股价周五上涨3.8%,因积极的政策信号提振了投资者情绪。
Euromonitor International, a market research analyst, said China's sauce, dip and condiment market rose from 116.99 billion yuan in 2017 to 173.45 billion yuan in sales revenue in 2022 and projected the scale to reach 220.65 billion yuan in 2027, nearly double that of 2017.
市场研究分析师欧睿国际表示,中国酱汁、蘸料和调味品市场的销售收入从2017年的1169.9亿元增长到2022年的1734.5亿元,预计2027年的规模将达到2206.5亿元,几乎是2017年的两倍。
Although its brand value dropped 33 percent to 160 billion yuan, short-video app Douyin rose one spot to tie with WeChat for the fourth place.
尽管其品牌价值下降了33%,至1600亿元,但短视频应用抖音上升了一位,与微信并列第四。
The company's business revenue rose 23.9 percent to about 3.24 trillion yuan in the reporting period, it said.
报告期内,该公司的营业收入增长了23.9%,达到约3.24万亿元。
Revenue of the company rose 23.9 percent year-on-year to 3.2 trillion yuan.
公司营收同比增长23.9%,达到3.2万亿元。
Crude production in 2022 rose to 906.2 million barrels, up 2.1 percent year-on-year, while gas climbed to 4.68 trillion cubic feet, up 5.8 percent year-on-year, as the company kept boosting domestic output to ensure domestic energy security.
2022年原油产量增至9.062亿桶,同比增长2.1%,天然气产量攀升至4.68万亿立方英尺,同比增长5.8%,因为该公司不断提高国内产量以确保国内能源安全。
The company's revenue last year rose 71.6 percent year-on-year to 422.2 billion yuan.
该公司去年的营收同比增长71.6%,达到4222亿元。
Boosted by these factors, foreign direct investment into the Chinese mainland, in terms of actual use, rose 6.1 percent year-on-year to 268.44 billion yuan ($39.09 billion) in the first two months of 2023, data from the Ministry of Commerce showed.
商务部的数据显示,受这些因素的推动,2023年前两个月,按实际用途计算,进入中国大陆的外国直接投资同比增长6.1%,达到2684.4亿元人民币(390.9亿美元)。
Annual ethylene output rose to 13.44 million tons, it said.
报告称,乙烯年产量增至1344万吨。
Shenzhen-listed Empyrean Technology Co, for instance, rose by more than 2 percent.
例如,在深圳上市的Empyrean Technology Co,涨幅超过2%。
The company's net profit, after five successive quarters of declines, rose 19 percent year-on-year to 29.7 billion yuan ($4.32 billion) in the fourth quarter.
该公司的净利润在连续五个季度下降后,第四季度同比增长19%,达到297亿元人民币(43.2亿美元)。
In 2022, revenues from brands other than Anta and Fila rose 26.1 percent to 4.4 billion yuan, propelled by the group's high-end ski brand Descent and its outdoor lifestyle brand Kolon Sport.
2022年,在集团高端滑雪品牌Descent及其户外生活方式品牌Kolon Sport的推动下,安踏和菲拉以外品牌的收入增长26.1%,达到44亿元。
Euromonitor International said China's ice cream market rose from 41.58 billion yuan in 2017 to 52.28 billion yuan in sales revenue in 2022, and it projected the scale would reach 59.87 billion yuan by2027.
欧睿国际表示,中国冰淇淋市场的销售收入从2017年的415.8亿元增长到2022年的522.8亿元,预计到27年,规模将达到598.7亿元。
Specifically, net sales of the Chinese market totaled 4.3 billion euros, up 10.5 percent year-on-year, while intangible assets and property, plant and equipment of the Chinese market rose 8.3 percent to 675 million euros.
具体而言,中国市场的净销售额为43亿欧元,同比增长10.5%,而中国市场的无形资产和房地产、厂房和设备增长8.3%,达到6.75亿欧元。
The sales of various products rose significantly, mainly as a result of stronger demand in China, said the report.
报告称,各种产品的销售额大幅增长,主要是由于中国的需求增强。
American depositary shares of Hesai Group, a Shanghai-based developer of sensor technologies used in self-driving cars, rose 11 percent in its US trading debut after raising $190 million from its IPO on the Nasdaq.
总部位于上海的自动驾驶汽车传感器技术开发商合赛集团的美国存托股在纳斯达克首次公开募股筹集1.9亿美元后,在美国上市首日上涨11%。
In a report made public on its official website, SMIC said its revenue in the fouth quarter of 2022 rose to $1.62 billion, up from $1.58 billion registered in the fourth quarter of 2021.
中芯国际在其官方网站上公布的一份报告中表示,其2022年第四季度的收入从2021年第四季的15.8亿美元增至16.2亿美元。
Net profits at China's centrally administrated State-owned enterprises (SOEs) rose 35.71 percent to 1.9 trillion yuan ($279.8 billion) in 2022 from that achieved in 2020, official data showed.
官方数据显示,2022年,中国中央管理的国有企业净利润比2020年增长35.71%,达到1.9万亿元人民币(2798亿美元)。
China has continued to improve its regulatory framework for panda bonds, and the market is a key focus for our franchise," said Rose Zhu, Deutsche Bank China chief country officer.
德意志银行(Deutsche Bank)中国区首席执行官朱(Rose Zhu)表示:“中国一直在不断完善熊猫债券的监管框架,市场是我们特许经营的重点。
The company's sales of coal also rose 2.6 percent year-on-year to 790 million tons, said Huang Qing, spokesman of the company, on Wednesday.
该公司发言人黄青周三表示,该公司的煤炭销量也同比增长2.6%,达到7.9亿吨。
The number of active users on MyyShop increased 76.3 percent year-on-year in the first quarter of this year, while the number of paying users rose 65.6 percent year-on-year.
今年第一季度,MyyShop的活跃用户数量同比增长76.3%,而付费用户数量同比上涨65.6%。
However, Yum China's total revenue rose 11 percent year-on-year to $2.68 billion, and the company opened 239 new stores in Q3, its earnings report showed.
然而,百胜中国的总收入同比增长11%,达到26.8亿美元,该公司在第三季度开设了239家新店,其盈利报告显示。
During the last two decades, Huaneng's total installed capacity of wholly-owned and majority-owned power plants increased more than 10 times, exceeding 200GW by 2021, and total assets rose more than 13-fold to 1.31 trillion yuan ($18.82 trillion).
在过去二十年中,华能全资和多数股权发电厂的总装机容量增长了10倍多,到2021年超过200吉瓦,总资产增长了13倍多,达到1.31万亿元人民币(18.82万亿美元)。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
考研
四级
高考
六级

考研The growth in public money for academic research has speeded the process: federal research grants rose fourfold between 1960 and 1990, but faculty teaching hours fell by half as research took its toll.

用于学术研究的公共资金的增长加快了这一进程:1960年至1990年间,联邦研究补助金增加了四倍,但由于研究付出了代价,教师的教学时间减少了一半。

2011年考研阅读原文

四级The divorce rate rose again during the rest of the decade as the recovery took hold

在接下来的十年里,随着经济复苏,离婚率再次上升

2012年6月阅读原文

考研When work started again on Monday, output duly rose compared with the previous Saturday and continued to rise for the next couple of days.

当周一再次开工时,产量与上周六相比适时上升,并在接下来的几天继续上升。

2010年考研真题(英语一)完形填空 Section Ⅰ

考研According to accounts of the experiments, their hourly output rose when lighting was increased, but also when it was dimmed.

根据实验记录,当光线增加时,他们的每小时输出量增加,但当光线变暗时也会增加。

2010年考研真题(英语一)完形填空 Section Ⅰ

高考They rose in the ranks not by being friendly but by smoking cigarettes, breaking rules and playing jokes on others, among whom I soon found myself.

他们不是因为友好,而是因为吸烟、违反规则和开别人的玩笑,我很快发现自己就是这些人中的一员。

2019年高考英语全国卷I 阅读理解 阅读D 原文

考研” Yet bank shares rose and the changes enhance what one lobby group politely calls “the use of judgment by management.

然而,银行股上涨,这些变化加强了一个游说团体礼貌地称之为“管理层运用判断的能力”。

2010年考研阅读原文

考研Starting around 2012, requests for the visas rose sharply; from 2011 to 2016 the number of visas issued more than doubled.

从2012年左右开始,申请签证的人数急剧增加;从2011年到2016年,签发的签证数量翻了一番多。

2019年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

高考The average number of electronic devices rose from 4 per household in 1992 to 13 in 2007.

电子设备的平均数量从1992年的每户4台增加到2007年的13台。

2018年高考英语全国卷I 阅读理解 阅读D 原文

六级In their thirst for evidence on this issue, commentators seized on the recent report by the Census Bureau, which found that average household income rose by 5.2% in 2015.

在对这一问题证据的渴求中,评论员抓住了人口普查局最近的报告,该报告发现2015年平均家庭收入增长了5.2%。

2018年6月六级真题(第三套)阅读 Section C

高考Grandma's rose garden and Dad's vegetable garden might be good or bad, but that's not what's important.

奶奶的玫瑰园和爸爸的蔬菜园可能好也可能坏,但这并不重要。

2016年高考英语全国卷2 阅读理解 七选五 原文

考研Construction took 17 years as the building slowly rose wing by wing.

建筑花了17年的时间,这座建筑一栋接一栋地慢慢矗立起来。

2018年考研阅读原文

六级According to the company's CEO, Rose Marcario, this is about building a company that cares about the environment.

根据该公司首席执行官罗斯·马卡里奥(Rose Marcario)的说法,这是为了建立一家关心环境的公司。

2019年6月六级真题(第二套)阅读 Section B

四级During the second half of the 20th century, grain prices rose dramatically several times.

在20世纪下半叶,粮食价格几次大幅上涨。

2016年6月阅读原文

四级The divorce rate rose again during the rest of the decade as the recovery took hold.

随着经济复苏,离婚率在这十年的剩余时间里再次上升。

2012年6月阅读原文

考研It did not matter what was done in the experiment; so long as something was changed, productivity rose.

实验中做了什么并不重要;只要有所改变,生产率就会提高。

2010年考研真题(英语一)完形填空 Section Ⅰ

六级Their test scores rose gradually

他们的考试成绩逐渐提高

2012年6月听力原文

六级Economically speaking, are we better off than we were ten years ago? Twenty years ago? In their thirst for evidence on this issue, commentators seized on the recent report by the Census Bureau, which found that average household income rose by 2% in 20 Unfortunately, that conclusion puts too much weight on a useful, but flawed and incomplete, statistic.

从经济角度讲,我们的生活比十年前好吗二十年前为了在这个问题上寻找证据,评论员们抓住了《泰晤士报》最近的报道

2018 年 6 月6级真题第3套

六级From 1995 to 2004, inflation-adjusted average family income rose 14.3 percent, to $43,200.

从1995年到2004年,经通胀调整后的平均家庭收入增长了14.3%,达到43200美元。

2007年6月英语六级真题

六级In the US, the changes have been at the other end of the thermometer as the proportion of homes with air conditioning rose from 23% to 47% between 1978 and 1997.

在美国,1978年至1997年间,有空调的家庭比例从23%上升到47%,这一变化一直在温度计的另一端。

2008年12月英语六级真题

四级Observers agreed that they had witnessed something unlike anything ever seen by men before, a huge, colorful fireball, more brilliant than the sun flashing as it rose for miles into the air.

观察者一致认为,他们看到了一个前所未有的东西,一个巨大的、五颜六色的火球,比太阳升到空中数英里时闪烁的还要明亮。

1990年1月英语四级真题

四级Involvement in sports, in particular, rose almost 50% from 1981 to 1997: boys now spend an average of four hours a week playing sports; girls log hall that time.

尤其是从1981年到1997年,参与体育运动的人数增加了近50%:男孩现在平均每周花四个小时参加体育运动;那个时候女孩们在日志大厅里。

2003年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级During that time, it rose in US News & World Report’s ranking of the best liberal arts colleges, from 25 to 17.

在此期间,它在《美国新闻与世界报道》的最佳文科学院排名中从25所上升到17所。

2009年12月大学英语四级考试真题

四级Earlier this month, it was reported that the cost of enrolling an infant or small kid at a childcare center rose 3% in 2012, faster than the overall cost of living.

本月早些时候,据报道,2012年,在儿童保育中心登记婴儿或幼儿的费用上涨了3%,快于整体生活费用。

2014年12月英语四级考试真题(第1套)

四级The share of older people applying for Social Security early rose quickly during the recession as people sought whatever income they could find.

在经济衰退期间,随着人们寻求他们能找到的任何收入,早期申请社会保障的老年人比例迅速上升。

2014年12月大学英语四级考试真题(第2套)

四级Meanwhile, rose from 28th place in 1914 to become the tallest in the world a century later, with an average height of 169.8cm.

同时,它从1914年的第28位上升到一个世纪后的世界最高点,平均高度为169.8厘米。

2019年6月大学英语四级真题(第2套)

四级If that weren’t already implied by the landscape—rolling green hills,u2029palm trees,sun-kissed flowers—then it’s evident in the many stories of people who grew up poor in these sleepy neighborhoods and rose to enormous success.

如果这还没有被景观所暗示——连绵起伏的青山、u2029棵棕榈树、阳光亲吻的花朵——那么这在许多人的故事中就很明显了,他们在这些沉睡的社区贫穷地长大,并取得了巨大的成功。

2020年12月大学英语四级真题(第1套)

考研It rose awkwardly and vertically into the air from a standing start, hovered a few feet above the ground, went sideways and backwards, and then settled back to earth.

它从一个站着的地方笨拙地垂直上升到空中,在离地面几英尺的地方盘旋,侧身向后移动,然后降落回地面。

1987年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研Altogether, the US population rose in the 1970s by 23.2 million people -- numerically the third-largest growth ever recorded in a single decade.

总的来说,美国人口在20世纪70年代增加了2320万,这是有史以来单十年内第三大增长。

1998年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0