sandpiper 

63698
单词释义
n.
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
单词例句
The sandpiper flitted along the water's edge.
翻译:沙鸻在水边飞来飞去。
A sandpiper was foraging for food in the mudflat.
翻译:一只沙鸻正在泥滩上觅食。
We watched a flock of sandpipers take flight at our approach.
翻译:我们看到一群沙鸻在我们靠近时飞了起来。
The sandpiper's call is a distinctive chirping sound.
翻译:沙鸻的叫声是一种独特的啾啾声。
Sandpipers are known for their long, slender beaks.
翻译:沙鸻以其细长的喙而闻名。
The sandpiper waded through the shallow water in search of small fish and crustaceans.
翻译:沙鸻涉过浅水寻找小鱼和甲壳类动物。
The sandpiper's habitat includes beaches, mudflats, and estuaries.
翻译:沙鸻的栖息地包括海滩、泥滩和河口。
Sandpipers migrate long distances between their breeding and wintering grounds.
翻译:沙鸻在繁殖地和越冬地之间进行长途迁徙。
The sandpiper's diet consists mainly of insects, worms, and small aquatic animals.
翻译:沙鸻的食物主要由昆虫、蠕虫和小型水生动物组成。
The sandpiper's nesting sites are often well-concealed among vegetation near water.
翻译:沙鸻的巢穴通常隐藏在水边植被中。
China's steady recovery from COVID-19 and ongoing economic upgrades have provided clear growth opportunities for Sandpiper, boosting its confidence in expanding investment in the country, said the head of the Asia-Pacific-focused strategic communications and public affairs consultancy.
专注于亚洲的战略传播和公共事务咨询公司负责人表示,中国从新冠肺炎中稳步复苏,经济持续升级,为Sandpiper提供了明显的增长机会,增强了其扩大在中国投资的信心。
It's just impossible," said Emma Smith, CEO of Sandpiper, which is based in Singapore.
这是不可能的,”总部位于新加坡的Sandpiper公司首席执行官Emma Smith说。
Despite lingering geopolitical tensions that have ignited discussions about whether China can retain its attractiveness among foreign businesses, Smith told China Daily she is "very excited" about the market potential in China and is expanding Sandpiper's investment in the country.
尽管地缘政治紧张局势挥之不去,引发了关于中国能否在外国企业中保持吸引力的讨论,但史密斯告诉《中国日报》,她对中国的市场潜力感到“非常兴奋”,并正在扩大Sandpiper在中国的投资。
"We see the potential for our business in China to be absolutely huge," Smith said, adding that Sandpiper has nearly doubled the number of employees in Beijing over the past year and is working to expand its team in Shanghai as well.
史密斯说:“我们认为我们在中国的业务潜力绝对巨大。”他补充说,过去一年,Sandpiper在北京的员工人数几乎翻了一番,并正在努力扩大其在上海的团队。
The transition of China's economy from a manufacturing powerhouse into a more knowledge-based, intelligence-driven economy is bringing numerous business opportunities for Sandpiper in such fields as financial services, technology, healthcare and environmental protection, she said.
她说,中国经济从制造业大国向知识型、智能驱动型经济的转型,为Sandpiper带来了金融服务、技术、医疗保健和环境保护等领域的众多商机。
This process has brought about plenty of opportunities for Sandpiper, she said, as the company has expertise in helping both MNCs in China and Chinese companies looking for overseas expansion navigate local markets, manage their images and build their brands.
她说,这一过程为Sandpiper带来了大量机会,因为该公司在帮助在华跨国公司和寻求海外扩张的中国公司开拓当地市场、管理形象和打造品牌方面都有专业知识。
Smith added that she expects the use of artificial intelligence tools to make a big difference to Sandpiper's operations in China in the coming decade, which will replace some menial tasks such as data collection, but give the team more opportunity to draw insights from the information and give advice to clients accordingly.
Smith补充说,她预计人工智能工具的使用将在未来十年对Sandpiper在中国的业务产生重大影响,这将取代一些琐碎的任务,如数据收集,但会让团队有更多机会从信息中获得见解,并相应地向客户提供建议。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0