六级We see the potential for capture and storage to play an integral role in reducing emissions," says Kim Corley, Shell's senior advisor of CO2 and environmental affairs.
壳牌公司二氧化碳和环境事务高级顾问金·科利(Kim Corley)表示:“我们看到了捕获和储存在减少排放方面发挥不可或缺作用的潜力。”。
2012年6月阅读原文
考研All he needs to do is shell our $30 for paternity testing kit ( ' , PTK) at his local drugstore - and another $120 to get the results.
他所需要做的就是花30美元在他当地的药店购买亲子鉴定试剂盒(PTK),再花120美元获得结果。
2009年考研阅读原文
考研All he needs to do is shell out $30 for a paternity testing kit at his local drugstore – and another $120 to get the results.
他所需要做的就是花30美元在他当地的药店买一个亲子鉴定试剂盒——再花120美元来获得结果。
2009年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ
六级Some propose storing the CO2 in coal mines or liquid storage in the ocean, Shell favors storing CO2 in deep geological structures such as saline(盐的) formations and exhausted oil and gas fields that exist throughout the world
一些人建议将二氧化碳储存在煤矿或海洋中,壳牌公司则倾向于将二氧化碳储存在深层地质结构中,如盐碱地(盐的) 世界各地存在的地层和废弃油气田
2012年6月阅读原文
六级Some propose storing the CO2 in coal mines or liquid storage in the ocean, Shell favors storing CO2 in deep geological structures such as saline(盐的) formations and exhausted oil and gas fields that exist throughout the world.
一些人建议将二氧化碳储存在煤矿或海洋中,壳牌公司则倾向于将二氧化碳储存在深层地质结构中,如盐碱地(盐的) 存在于世界各地的地层和废弃油气田。
2012年6月阅读原文
六级In the Netherlands, Shell delivers CO2 to farmers who pipe it into their greenhouses, increasing their yield of fruits and vegetables.
在荷兰,壳牌公司向农民输送二氧化碳,这些农民通过管道将二氧化碳输送到温室中,从而提高了水果和蔬菜的产量。
2012年6月阅读原文
四级Its redwood shell makes it resemble “a large party lantern (灯笼)” at night, according to one observer.
它的红木外壳使它看起来像“一个大型聚会灯笼”(灯笼)” 据一位观察者说,在晚上。
2003年12月大学英语四级(CET-4)真题
四级Huff designed the timber pilings to be partially concealed by the house’s ground-to-roof shell.
赫夫设计的木桩部分被房屋的地到屋顶外壳所掩盖。
2003年12月大学英语四级(CET-4)真题
四级“The shell masks the pilings so that the house doesn’t look like it’s standing with its pant legs pulled up,” said Huff.
哈夫说:“贝壳遮住了木桩,这样房子看起来就不像是翘着裤腿站着的。”。
2003年12月大学英语四级(CET-4)真题
四级In the event of a storm surge, the shell should break apart and let the waves rush under the house, the architect explained.
建筑师解释说,如果发生风暴潮,外壳应该破裂,让海浪冲到房子下面。
2003年12月大学英语四级(CET-4)真题
考研We become trapped inside a shell of our own making.
我们被困在自己制造的外壳里。
1995年全国硕士研究生入学统一考试英语试题
考研All he needs to do is shell out $30 for paternity testing kit (PTK) at his local drugstore — and another $120 to get the results.
他所需要做的就是在当地药店花30美元购买亲子鉴定试剂盒,再花120美元得到结果。
2009年全国硕士研究生招生考试英语试题
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419