site 

4801
高中CET4CET6考研IELTS
单词释义
n.(建筑物、城镇等的)地点,位置,建筑工地,现场,发生地,场所,网站,站点
vt.使坐落在,为…选址
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根sit(坐) + e →坐着的地点 → s …………
其他怎么记补充/纠错
联想记忆sit 坐 + e 后缀 → 坐着的地方 → site n.地点、位置、场所 …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:site第三人称单数:sites复数:sites过去式:sited过去分词:sited现在分词:siting
对比记忆 / 类比记忆 / 形近词记忆
sice / side / sine / sire / site / size
sice n.骰子之六点;马夫
side n.旁边, …………
串记记忆
cite / site / set / sit / seat
他提及(cite)到,地点(site)不变, 这样设置(set)的原因,是他不喜欢坐(sit)在别人的座位(seat)上。
 …………
词组和短语补充/纠错
site map 网站导航
site selection 厂址选择
historic site 古迹;历史遗迹
world heritage site 世界遗产地
web site 网页;网址
on site 现场;原地;原位
construction site 建筑工地
landfill site 垃圾填埋场
site management 工地管理
site investigation 现场调查
work site 工作地点
active site 活性部位
the site of the battle 战场
a tourist site 旅游景点
social-networking site 社交网站
historic site 历史遗址
on site 现场
humane and historical sites 人文历史遗址
scenic spots and historic sites 风景名胜区
landfill site 垃圾填埋场
site map 场地地图
cultural site 文化遗址
information-rich site 信息丰富的网站
site visit 实地考察
construction site 施工现场
landing site 着陆地点
archaeological sites 考古遗址
at the site 在现场
end up in landfill sites 最终进入垃圾填埋场
drilling site 钻井现场
historical sites 历史遗迹
culture site 培养场所
drop-off site 卸货地点
UNESCO World Heritage Site 联合国教科文组织世界遗产
historical site 历史遗址
landmark and historic sites 地标和历史遗迹
Web site 网站
web site 网站
cultural sites 文化遗址
online recruitment site 在线招聘网站
issue registration tickets on site 现场发放登记票
nesting sites 嵌套站点
building site 建筑工地
site traffic 现场交通量
factory site 工厂现场
a major cultural relic site under state protection 国家重点文物保护单位
excavation sites 挖掘现场
iconic site 标志性场地
burial sites 埋葬地点
settlement site 定居点
cross-border e-commerce site 跨境电子商务网站
heritage sites and theme parks 遗产地和主题公园
world cultural heritage site 世界文化遗产地
historic sites 历史遗迹
camping site 露营地
social media site 社交媒体网站
access to wheelchairs in the tourist site 在旅游景点使用轮椅
humane historical sites 人文历史遗址
site of ancient cultural remains 古代文化遗址
site manager 现场经理
career-related sites 职业相关网站
important heritage site under state protection 国家重点文物保护单位
bookmark a site 为网站添加书签
site coverage 现场覆盖率
newly introduced entertainment in the tourist site 旅游景点新引入的娱乐项目
Class A heritage site under state protection 国家一级文物保护单位
Ironbridge Gorge World Heritage Site 铁桥峡世界遗产
the site of an ancient city 古城遗址
reopen on a different site 在其他站点重新打开
单词例句
There are few workers on a building site today.
今天工地上几乎没有工人。
A site has been chosen for our new office.
我们的新办公室选址了。
We have found a new a camping site.
我们找到了一个新的露营地。
Meanwhile, when there are not enough emergency crews on site, the system can help bring in additional crews from nearby areas, said Yao.
同时,姚说,当现场没有足够的急救人员时,该系统可以帮助从附近地区增派救援人员。
Germany-based chemicals maker BASF announced the launch of a thermoplastic polyurethane (TPU) facility on Thursday, its second plant to come on stream at the 10-billion-euro ($10.9 billion) Verbund site being built in Zhanjiang, Guangdong province.
总部位于德国的化学品制造商巴斯夫周四宣布启动热塑性聚氨酯(TPU)工厂,这是其在广东省湛江市耗资100亿欧元(109亿美元)的Verbund工厂投产的第二家工厂。
The Zhanjiang site, involving BASF's largest investment and wholly owned by the group, will ultimately become the group's third-largest site worldwide, following Ludwigshafen, Germany, and Antwerp, Belgium.
湛江工厂涉及巴斯夫最大的投资,由该集团全资拥有,最终将成为该集团全球第三大工厂,仅次于德国路德维希港和比利时安特卫普。
BASF launched the first plant at the Zhanjiang site in 2022, which has the capacity to produce 60,000 metric tons of engineering plastic compounds per year to mainly serve the automotive industry.
巴斯夫于2022年在湛江工厂启动了第一家工厂,该工厂每年可生产60000公吨工程塑料化合物,主要服务于汽车行业。
The Zhanjiang site will include a steam cracker with an annual capacity of 1 million tons of ethylene, which is targeted to start up late next year, said Haryono Lim, president, mega projects, Asia, BASF.
巴斯夫亚洲大型项目总裁Haryono Lim表示,湛江工厂将包括一个年产能为100万吨乙烯的蒸汽裂解器,计划于明年年底启动。
Construction at the site has been on track, time and cost-wise, despite the effect of the COVID-19 pandemic, Lim said, adding the products there will primarily serve the Chinese market.
Lim表示,尽管受到新冠肺炎疫情的影响,该场地的建设仍在按计划、按时间和成本进行,并补充说,那里的产品将主要服务于中国市场。
The two plants already launched at the site are powered by renewable energy, and so will the steam cracker, with new technologies.
已经在现场启动的两个工厂都由可再生能源供电,蒸汽裂解炉也将采用新技术。
The Zhanjiang site will be built into a role model for smart manufacturing and sustainable production, Lim said.
Lim说,湛江工厂将成为智能制造和可持续生产的榜样。
On Thursday, German chemical giant BASF announced the launch of a thermoplastic polyurethanes (TPU) facility, the second plant to come on stream at the 10 billion-euro Verbund site under construction in Zhanjiang, Guangdong province.
周四,德国化工巨头巴斯夫宣布启动热塑性聚氨酯(TPU)工厂,这是广东省湛江市正在建设的价值100亿欧元的Verbund工厂的第二个投产工厂。
The Zhanjiang site is BASF's largest investment and will ultimately become the group's third-largest site worldwide, following Ludwigshafen, Germany, and Antwerp, Belgium.
湛江工厂是巴斯夫最大的投资,最终将成为该集团全球第三大工厂,仅次于德国路德维希港和比利时安特卫普。
The site will include a steam cracker with an annual capacity of 1 million metric tons of ethylene and is set to start up late next year, said Haryono Lim, president, mega projects, Asia, BASF.
巴斯夫亚洲大型项目总裁Haryono Lim表示,该工厂将包括一个年产能为100万公吨乙烯的蒸汽裂解器,并将于明年年底启动。
The Zhanjiang site will be built into a role model for smart manufacturing and sustainable production.
湛江工厂将成为智能制造和可持续生产的典范。
BASF launched the first plant at the Zhanjiang site in 2022, which can produce 60,000 metric tons of engineering plastic compounds per year.
巴斯夫于2022年在湛江工厂启动了第一家工厂,每年可生产60000公吨工程塑料化合物。
The two plants already launched at the site are powered by renewable energy.
已经在现场启动的两个工厂由可再生能源提供动力。
At the 1,000-kilovolt ultra-high voltage Huainan Station's GIS test site, staff members from State Grid Anhui Electric Power's power science research institute carried out various tasks with the help of an ultra-high voltage (UHV) large-scale test management app.
在1000千伏特高压淮南站GIS测试现场,国网安徽省电力科学研究院的工作人员借助特高压大规模测试管理应用程序执行各项任务。
Klaus Hansmeier, the company's launch manager, who has been working in China for 11 years, said that the company had invested 260 million yuan (about $36.6 million) in Tianjin to build new production lines as of March 2023, with an additional 100 million yuan of investment at the site in 2023.
该公司的启动经理克劳斯·汉斯梅尔在中国工作了11年,他表示,截至2023年3月,该公司已在天津投资2.6亿元人民币(约3660万美元)建设新的生产线,2023年还将在天津投资1亿元人民币。
The first EH216-S pilotless passenger-carrying aerial vehicle has been delivered to an intelligent aviation technology company in Guangzhou and was first deployed at an operating site in Jiulong Lake Park.
第一架EH216-S无人驾驶载客飞行器已交付给广州的一家智能航空技术公司,并首次部署在九龙湖公园的一个运营现场。
The Hefei demonstration was conducted in Luogang Central Park, which covers a total area of 12.7 square kilometers, and has been designated by the Hefei municipal government as an eVTOL aircraft operating site.
合肥示范在总面积12.7平方公里的萝岗中央公园进行,该公园已被合肥市政府指定为eVTOL飞机运营点。
Investing a total of 6.7 billion yuan ($939.3 million), the new site, which is located at thexa0Hangzhou Future Sci-Tech City in Hangzhou, Zhejiang province, covers an area of 980,000 square meters.
新址位于浙江省杭州市杭州未来科技城,总投资67亿元人民币(9.393亿美元),占地98万平方米。
From last October to September this year, the number of Chinese sellers on Amazon's global site, each with sales exceeding $1 million, increased by more than 25 percent year-on-year, while the number of sellers with sales reaching over $10 million for each increased by nearly 30 percent year-on-year, according to data from Amazon.
根据亚马逊的数据,从去年10月到今年9月,亚马逊全球网站上每个销售额超过100万美元的中国卖家数量同比增长了25%以上,而每个销售额超过1000万美元的卖家数量同比增加了近30%。
Multinational pharmaceutical company Novartis said on Friday it would invest more than 600 million yuan ($84 million) in a new radiopharmaceutical production site to accelerate the introduction of innovative radioligand therapy that will benefit cancer patients in China.
跨国制药公司诺华周五表示,将投资超过6亿元人民币(8400万美元)建设一个新的放射性药物生产基地,以加快引入创新的放射性配体疗法,使中国癌症患者受益。
The site, located in the Nuclear Technology Application (Isotope) Industrial Park in Haiyan county of Zhejiang province, is scheduled to kick-start production by the end of 2026.
该工厂位于浙江省海晏县核技术应用(同位素)工业园区,计划于2026年底开始生产。
"We look forward to establishing the new production site as a crucial step toward accelerating the introduction of radioligand therapy in China, contributing to the development of the nuclear medical industry and the clinical utilization of related therapies," she said.
她说:“我们期待着建立新的生产基地,这是加快在中国引入放射性配体疗法的关键一步,有助于核医疗行业的发展和相关疗法的临床应用。”。
Upon completion, it will be Novartis' second innovative medicine production site in China.
建成后,它将成为诺华在中国的第二个创新药物生产基地。
Also, its cross-border e-commerce site Temu witnessed rapid growth.
此外,其跨境电子商务网站Temu也出现了快速增长。
"The silicone manufacturing site in Zhangjiagang, Jiangsu province, is our most invested location.
“江苏张家港的有机硅生产基地是我们投资最多的地方。
Dow said its manufacturing site in Zhangjiagang is currently the largest of its kind in China.
陶氏表示,其位于张家港的生产基地目前是中国同类工厂中最大的。
BASF and China Petroleum and Chemical Corp, also known as Sinopec, inaugurated on Friday the expanded downstream chemical plants at the Verbund site operated by BASF-YPC Co Ltd (BASF-YPC), a 50-50 joint venture of both companies in Nanjing.
周五,巴斯夫和中国石油化工股份有限公司(简称中石化)在韦尔本德工厂启动了扩建后的下游化工厂,该工厂由巴斯夫-YPC有限公司(BASF-YPC)运营,该公司是两家公司在南京的合资企业,各占一半。
"I am proud to celebrate the commencement of our new plants at the Nanjing Verbund site, which marks another milestone in our longstanding partnership with SINOPEC," said Markus Kamieth, member of the Board of Executive Directors, BASF SE.
巴斯夫股份有限公司执行董事会成员Markus Kameth表示:“我很自豪地庆祝我们在南京Verbund工厂的新工厂开工,这标志着我们与中国石化长期合作的又一个里程碑。”。
The manufacturing site in Zhangjiagang, China's largest facility of this kind and among the world's biggest and most advanced integrated silicone production sites, is expected to serve fast-growing demand for silicone materials in China and Asia, she said.
她说,位于张家港的生产基地是中国最大的此类工厂,也是世界上最大、最先进的集成硅树脂生产基地之一,预计将满足中国和亚洲对硅树脂材料快速增长的需求。
site is a mobile head CT, which can be freely moved to the bedside of ICU patients.
该站点是一个移动式头部CT,可以自由移动到ICU患者的床边。
Clariant announced in April the opening of its new CATOFIN catalyst production site in Jiaxing, East China's Zhejiang province, adding to its nearby catalyst plant in Jinshan district and catalyst research and development center in Minhang district of Shanghai to further facilitate the company's expanding footprint in China.
科莱恩于4月宣布在中国东部浙江省嘉兴市开设新的CATOFIN催化剂生产基地,并在金山区增加了附近的催化剂工厂和上海闵行区的催化剂研发中心,以进一步促进公司在中国的扩张。
The plant, with an investment value of $380 million, sits on a 140-acre site and will employ some 2,000 Malaysians upon completion.
该工厂占地140英亩,投资价值3.8亿美元,建成后将雇佣约2000名马来西亚人。
The village site is mostly saline-alkali and waterlogged land that used to be the old course of the Yellow River, making it unsuitable for agricultural production.
该村大部分是盐碱地和积水地,过去是黄河的故道,不适合农业生产。
Sinopec will embark on a site transformation project as agreed with the dealers, upgrading facilities and equipment to improve the ambiance of Sri Lankan filling stations step by step, ensuring their safe and seamless operation.
中石化将按照与经销商达成的协议,启动现场改造项目,升级设施设备,逐步改善斯里兰卡加油站的环境,确保加油站的安全无缝运行。
"The opening of this new site is part of our ongoing commitment to meet the evolving needs of our customers in China," said Istvan Kapitany, Shell's global executive vice-president for mobility.
壳牌负责移动业务的全球执行副总裁Istvan Kapitany表示:“开设这个新网站是我们持续致力于满足中国客户不断变化的需求的一部分。”。
The site is expected to start operations in 2024.
该工厂预计将于2024年开始运营。
Once fully operational by the end of this year, it will be the largest PV panel manufacturing site in the state, reaching an annual production capacity of 2 GW, it said.
该公司表示,一旦在今年年底前全面投入运营,它将成为该州最大的光伏电池板生产基地,年产能将达到2吉瓦。
Zhang Zhouping, a senior analyst covering business-to-business and cross-border activities at the Internet Economy Institute, a domestic consultancy, said the US e-commerce market is mature and serves as an important site for Chinese online retailers to expand their global footprint.
国内咨询公司互联网经济研究所负责企业对企业和跨境活动的高级分析师张周平表示,美国电子商务市场已经成熟,是中国在线零售商扩大全球足迹的重要场所。
In April, Airbus entered into an agreement with its Chinese partners to enhance the final assembly capacity for its A320 family aircraft with the addition of a second final assembly line planned at the same site.
4月,空客与其中国合作伙伴达成协议,计划在同一地点增加第二条总装线,以提高A320系列飞机的总装能力。
Bosch announced earlier this year it will invest some $1 billion to establish a site in Suzhou, about 100 kilometers from Shanghai, for new energy vehicles and automated driving-related businesses.
博世今年早些时候宣布,将投资约10亿美元在距离上海约100公里的苏州建立一个新能源汽车和自动驾驶相关业务基地。
A groundbreaking ceremony for the site was held in March.
三月份,该遗址举行了奠基仪式。
Chinese online discounter PDD Holdings Inc said revenue jumped 66 percent from a year earlier to 52.28 billion yuan during the April-June period, as the company continued to attract price-conscious customers in China and its cross-border e-commerce site Temu witnessed rapid growth.
中国在线折扣店PDD Holdings Inc表示,4月至6月期间,该公司的收入同比增长66%,达到522.8亿元人民币,因为该公司继续吸引中国的价格敏感客户,其跨境电子商务网站Temu也出现了快速增长。
German chemical giant BASF started construction of its syngas plant at the Verbund site in Zhanjiang, China, on Monday, it said.
德国化工巨头巴斯夫周一开始在中国湛江的韦尔本德工厂建造合成气工厂。
The facility will produce syngas and hydrogen for captive use within BASF's production Verbund, which will be BASF's largest investment with up to 10 billion euros upon completion, as well as the company's third-largest Verbund site worldwide.
该设施将在巴斯夫的Verbund生产中生产合成气和氢气,这将是巴斯夫最大的投资,建成后将高达100亿欧元,也是该公司全球第三大Verbund工厂。
"Compared to other technologies, these innovative process technologies help to reduce the Zhanjiang Verbund site's direct carbon dioxide emissions and particularly lower the carbon footprint of our oxo and ethylene oxide products.
“与其他技术相比,这些创新工艺技术有助于减少湛江Verbund工厂的直接二氧化碳排放,特别是降低我们的氧气和环氧乙烷产品的碳足迹。
Once a bustling landmark department store in the sprawling city, the store will close its Xuhui district site on Aug 31, with the decision being made as its licensing agreement will expire this year, said an announcement by the department store.
这家百货公司在一份公告中表示,该店曾是这座幅员辽阔的城市中一家繁华的地标性百货公司,将于8月31日关闭其徐汇区的门店,该决定将于今年到期。
"Rondolat highlighted the "timely support" offered by the local government during construction and said: "Government officials paid visits to the construction site on weekends to check the latest progress.
Rondolat强调了当地政府在施工期间提供的“及时支持”,并表示:“政府官员周末会参观施工现场,检查最新进展。
Liu Jian, Party secretary of Jinshan district, paid a visit to the construction site of the resort on Tuesday.
周二,金山区党委书记刘健参观了度假村的施工现场。
However, CR24, the builder of the station's supporting infrastructure project, successfully kept the construction site intact through rapid response and efficient precautionary measures.
然而,CR24,车站配套基础设施项目的建设者,通过快速反应和有效的预防措施,成功地保持了施工现场的完整性。
CR24 announced its resolve during a staff competition to boost work and project quality, held at a construction site of the Wenling-Yuhuan High-Speed Railway project.
CR24在温岭至玉环高速铁路项目施工现场举行的员工竞赛中宣布了其提高工作和工程质量的决心。
Earlier this year, The Laundress launched its Asia innovation center in Tianjin, and it has become a site in addition to Unilever's six research and development centers globally.
今年早些时候,The Laundress在天津启动了其亚洲创新中心,该中心已成为联合利华全球六个研发中心之外的一个地点。
At the construction site of the Xinchenghe area renovation project in Ningbo's Cixi in Zhejiang province, a simple but special tea ceremony commenced amid cheers from a crowd of construction workers.
在浙江省宁波市慈溪市新城河片区改造项目的施工现场,在一群建筑工人的欢呼声中,一场简单而特殊的茶道开始了。
I will get accustomed to my new position on the site as soon as possible.
我会尽快适应我在网站上的新职位。
On a construction site of the Wenling-Yuhuan High-speed Railway — a local project in Taizhou, Zhejiang province that will connect all the counties and districts in the city after completion — CR24 organized a measuring competition for its bids on the project to encourage innovative thoughts on construction.
在浙江省台州市的温玉环高铁项目的一个施工现场,CR24组织了该项目的投标量竞赛,以鼓励创新的建设思想。温玉环是浙江省台州的一个地方项目,建成后将连接全市所有县区。
The wind farm will have an installed capacity of 500 megawatts and is expected to be fully operational in 2025, with the majority of the power generated to be used by BASF Zhanjiang Verbund site.
该风电场的装机容量将达到500兆瓦,预计将于2025年全面投入运营,大部分发电将由巴斯夫湛江Verbund工厂使用。
The Innovation Campus Shanghai, which opened in 2012, is BASF's largest R&D site in Asia.
上海创新园区于2012年开业,是巴斯夫在亚洲最大的研发基地。
German chemical giant BASF announced on Monday that it had broken ground for a polyethylene (PE) plant at its Verbund site in Zhanjiang, Guangdong province.
德国化工巨头巴斯夫周一宣布,其位于广东省湛江市韦尔本德工厂的聚乙烯(PE)工厂已破土动工。
"With the groundbreaking ceremony, BASF will enter the PE market in China via a competitive production footprint at its fully integrated production site in Zhanjiang, catering to our customers in the consumer goods, packaging, construction and transportation industries," he said.
他说:“随着奠基仪式的举行,巴斯夫将在其位于湛江的全集成生产基地通过具有竞争力的生产足迹进入中国PE市场,以满足我们在消费品、包装、建筑和运输行业的客户。”。
Under the partnership, IFC, a member of the World Bank Group and the largest global development institution focusing on the private sector of emerging markets, will provide subsidiaries of Fosun Pharma with loans totaling 50 million euros ($53.58 million) to support the construction of a manufacturing site near Abidjan, Cote d'Ivoire, that will produce anti-malaria drugs and antibacterial medicines.
根据该合作伙伴关系,国际金融公司是世界银行集团的成员,也是专注于新兴市场私营部门的最大全球发展机构,将向复星医药的子公司提供总额为5000万欧元(5358万美元)的贷款,以支持在科特迪瓦阿比让附近建造一个制造基地,这将生产抗疟疾药物和抗菌药物。
The exterior line and color design of the train is based on Quebrada de Humahuaca, a World Heritage site in Argentina, and the viewing window design provides great convenience for sightseeing tourists traveling by train.
列车的外部线条和颜色设计以阿根廷世界遗产Quebrada de Humahuca为蓝本,观景窗设计为乘坐火车旅行的观光游客提供了极大的便利。
Following its official market release of an innovative drug into the Chinese mainland market for the treatment of adults with insufficiently controlled type 2 diabetes mellitus, the company plans to invest hundreds of millions of yuan in the Beijing manufacturing site, Shi said.
施说,在一种用于治疗2型糖尿病患者的创新药物正式进入中国大陆市场后,该公司计划在北京的生产基地投资数亿元。
Sanofi's vaccine manufacturing base in Shenzhen has realized localized production of flu vaccines and the Hangzhou manufacturing site is already an important facility in manufacturing solid preparations.
赛诺菲在深圳的疫苗生产基地已经实现了流感疫苗的本地化生产,杭州的生产基地已经是生产固体制剂的重要设施。
On Monday, it announced it will invest an additional 1 billion yuan ($142 million) or more to set up a new research and production site in Shenzhen, Guangdong province, marking its second such facility in the southern metropolis.
周一,该公司宣布将再投资10亿元人民币(1.42亿美元)或更多,在广东省深圳市建立一个新的研究和生产基地,这是其在南方大都市的第二个此类设施。
He made the remarks in Shenzhen on Monday during a signing ceremony for strategic collaboration between the company's Shenzhen base called Siemens Shenzhen Magnetic Resonance Ltd and the Nanshan district of Shenzhen, to build the site.
周一,他在深圳举行的西门子深圳磁共振有限公司深圳基地与深圳南山区战略合作签约仪式上发表了上述言论。
Siemens Healthineers said that it will invest an additional 1 billion yuan ($142 million) or more to establish a R&D and production site in Shenzhen, marking the second of its kind in the southern metropolis of Guangdong province.
西门子Healthineers表示,它将额外投资10亿元人民币(1.42亿美元)或更多,在深圳建立一个研发和生产基地,这是在广东省南部大都市的第二个此类基地。
With the installation of 100,000-square-meter rooftop solar panels, the project's rooftop photovoltaic system will achieve energy decarbonization by 50 percent, reducing the annual carbon emissions by an estimated 13,400 tonnes, which establishes the site as a flagship demonstration zone, featuring low-carbon renewable energy, and demand-side microgrids.
通过安装10万平方米的屋顶太阳能电池板,该项目的屋顶光伏系统将实现50%的能源脱碳,预计每年减少13400吨碳排放,这将使该场地成为旗舰示范区,以低碳可再生能源和需求侧微电网为特色。
One project that exemplifies China's importance to Covestro, the German executive pointed out, is the building of the company's largest Thermoplastic Polyurethanes (TPU) site in Zhuhai, Guangdong province.
这位德国高管指出,一个体现中国对科思创重要性的项目是在广东省珠海市建造该公司最大的热塑性聚氨酯(TPU)工厂。
Located in the Zhuhai Gaolan Port Economic Development Zone, the first phase of the new site is expected to be completed by the end of 2025.
新址位于珠海高栏港经济开发区,一期工程预计2025年底竣工。
In a show of its commitment to helping China lower its emissions, the company — aiming to become operationally carbon neutral by 2035 — will increase its use of renewable energy such as solar and wind power at the Covestro Integrated Site Shanghai from the current 30 percent to 50 percent this year, added Steilemann.
Steilemann补充道,该公司的目标是到2035年实现碳中和的运营,为了表明其帮助中国降低排放的承诺,该公司将在今年将Covestro综合场地上海的太阳能和风能等可再生能源使用率从目前的30%提高到50%。
In 2015, CTIEC completed the construction of a glass manufacturing site with the same capacity in South Korea.
2015年,CTIEC在韩国完成了一个具有同等产能的玻璃生产基地的建设。
"To keep the ambitious rail targets on track, impact drills, excavators and earthmoving vehicles are traveling back and forth on the construction site, with workers busy placing steel bars and pouring concrete," said Tang Pengfei, project manager with CR24.
CR24项目经理唐鹏飞表示:“为了实现宏伟的铁路目标,冲击钻机、挖掘机和运土车在施工现场来回行驶,工人们正忙于铺设钢筋和浇筑混凝土。”。
"Staying on the construction site is not compulsory, however, more than 1,000 construction workers spent the holiday on the project, enabling normal progress during the May Day holiday period.
“留在工地不是强制性的,然而,1000多名建筑工人在这个项目上度过了假期,使五一假期能够正常进行。
The company, as a leading IoT company of new energy, provides value-added services ranging from site selection consultation, software and hardware procurement, EPC general contracting, to station management, user acquisition, operating and maintenance services, unmanned retail cabinets, as well as one-stop solutions covering user-side energy storage, PV and virtual power plants to ensure more efficient operation in the industrial chain.
作为领先的新能源物联网公司,该公司提供从选址咨询、软硬件采购、EPC总承包到站点管理、用户获取、运维服务、无人零售柜等增值服务,以及覆盖用户侧储能的一站式解决方案,光伏和虚拟发电厂,以确保产业链中更高效的运营。
This site will align with Eastman's performance films operations.
该网站将与伊士曼的表演电影业务保持一致。
Clariant announced on Wednesday the opening of its new CATOFIN catalyst production site in Jiaxing, East China's Zhejiang province, adding to its nearby catalyst plants in Jinshan and catalyst research and development center in Shanghai to further facilitate the company's expanding footprint in China.
科莱恩周三宣布,将在中国东部浙江省嘉兴市开设新的CATOFIN催化剂生产基地,并增加附近金山的催化剂工厂和上海的催化剂研发中心,以进一步促进公司在中国的扩张。
Clariant announced on Wednesday the opening of its new CATOFIN catalyst production site in Jiaxing, East China's Zhejiang province, adding on to the nearby catalyst plants in Jinshan and catalyst R&D center in Shanghai to further facilitate the company's expanding footprint in China.
科莱恩周三宣布,将在中国东部浙江省嘉兴市开设新的CATOFIN催化剂生产基地,并增加附近金山的催化剂工厂和上海的催化剂研发中心,以进一步促进公司在中国的扩张。
With an investment of $88 million, the site was completed within 18 months from its ground-breaking in September 2020 and become operational last year.
该场地投资8800万美元,于2020年9月破土动工后18个月内完工,并于去年投入运营。
Shenzhen is home to Sanofi's flu vaccine production plant built in 2007, the first and only foreign-owned vaccine production site in China.
深圳是赛诺菲流感疫苗生产厂的所在地,该厂建于2007年,是中国第一家也是唯一一家外资疫苗生产厂。
The group announced that Martell, one of its cognac brands, would continue to work with other parties to implement its mangrove conservation project at a second site in Tielu Bay Mangrove Reserve in Sanya, following the successful works of the Hailing Island National Mangrove Wetland Park in Yangjiang, Guangdong province.
该集团宣布,继广东阳江海陵岛国家红树林湿地公园的成功建设之后,旗下干邑品牌之一的马爹利将继续与其他各方合作,在三亚铁炉湾红树林保护区的第二个地点实施红树林保护项目。
In line with local conditions at the Hainan site, the project team will reforest and restore mangroves in the area where aquaculture ponds were reverted for wetlands and forests.
根据海南现场的当地条件,项目团队将在水产养殖池塘恢复为湿地和森林的地区重新造林和恢复红树林。
The site of the park had been home to an industrial wastewater reservoir of Sinopec Yanshan Petrochemical Company.
该园区曾是中国石化燕山石化公司工业废水蓄水池的所在地。
In 2017, the site became a wetland park and opened to the public for free, with this treated wastewater as its main water source.
2017年,该场地成为湿地公园,并免费向公众开放,以经处理的废水为主要水源。
Chinese short video platform Douyin, which is owned by tech heavyweight ByteDance, and Tencent Holdings Ltd's video streaming site Tencent Video have recently reached an agreement to explore the joint promotion of both short and long videos, according to a statement released by Douyin on Friday.
根据抖音周五发布的一份声明,科技巨头字节跳动旗下的中国短视频平台抖音和腾讯控股有限公司旗下的视频流媒体网站腾讯视频最近达成协议,探索长短视频的联合推广。
Accompanying French President Emmanuel Macron's state visit to China, Airbus CEO Guillaume Faury also signed with the Tianjin Free Trade Zone Investment Co Ltd and Aviation Industry Corp of China Ltd, an agreement to expand its A320 family final assembly capacity with a second line at its site in Tianjin, which is expected to be put into operation by the end of 2025.
随着法国总统埃马纽埃尔·马克龙对中国进行国事访问,空中客车公司首席执行官纪尧姆·福里还与天津保税区投资有限公司和中国航空工业股份有限公司签署了一项协议,扩大其A320系列总装能力,在其位于天津的工厂建造第二条生产线,预计将于2025年底投入运营。
BI China also saw its human pharma production and supply site in Zhangjiang, Shanghai become the first carbon neutral pharmaceutical plant certified by both Guangzhou Emission Exchange and TUV Rheinland last year.
去年,BI中国还在上海张江的人类制药生产和供应基地成为第一家获得广州排放交易所和莱茵TUV认证的碳中和的制药厂。
Its annual tertiary oil recovery exceeded 10 million tons over the past 21 years and a total production of 300 million tons so far, making it the largest center globally for research in tertiary oil recovery and the largest site in the world using the technology.
在过去的21年里,其年三次采油量超过1000万吨,迄今总产量为3亿吨,使其成为全球最大的三次采油研究中心和世界上使用该技术的最大地点。
With China entering a new era of green and innovation-led growth, Covestro AG, a German company that produces a variety of polyurethane and polycarbonate-based raw materials, will put a new polyurethane dispersion plant into operation in its Shanghai integrated site in 2024 to meet the country's soaring demand for water-based industrial products to further cut carbon emissions, said a senior executive.
随着中国进入绿色和创新引领增长的新时代,生产各种聚氨酯和聚碳酸酯原材料的德国科思创公司将于2024年在其上海综合工厂投产一座新的聚氨酯分散装置,以满足中国对水性工业产品的飙升需求,从而进一步减少碳排放,一位高管表示。
Headquartered in Leverkusen, Germany, Covestro has invested 3.7 billion euros ($4 billion) into the development of its integrated site in Shanghai since 2001.
科思创总部位于德国勒沃库森,自2001年以来,已投资37亿欧元(40亿美元)开发其在上海的综合场地。
With 11 plants, the site has become the group's largest manufacturing base in the world.
该工厂拥有11家工厂,已成为该集团在世界上最大的制造基地。
As demand for flexible and durable materials in China and the Asia-Pacific region is growing fast, the German company is building another factory to produce polyurethane elastomers in its Shanghai site to supply customers from industries ranging from offshore wind to solar energy as well as material handling.
随着中国和亚太地区对柔性耐用材料的需求快速增长,这家德国公司正在其上海工厂建造另一家生产聚氨酯弹性体的工厂,为海上风能、太阳能以及材料搬运等行业的客户提供产品。
Under the agreements, effective January, Covestro's integrated site in Shanghai will receive around 300-gigawatt hours of green power annually from the Chinese company's wind and solar farms in the town of Lenghu in Northwest China's Qinghai province.
根据协议,自1月起,科思创位于上海的综合工厂每年将从这家中国公司位于中国西北部青海省冷湖镇的风电场和太阳能发电场获得约300吉瓦时的绿色电力。
"This will account for 30 percent of the Shanghai site's power needs and reduce Covestro's carbon dioxide emissions by around 126,000 metric tons annually," he said, adding the group aims to become climate neutral by 2035 and is systematically converting its production worldwide to renewable energies to achieve this goal.
他说:“这将占上海工厂电力需求的30%,并每年减少约12.6万公吨的二氧化碳排放。”他补充道,该集团的目标是到2035年实现气候中和,并正在系统地将其全球生产转化为可再生能源,以实现这一目标。
The company launched a second-phase production line of seasoning sauces at its Tianjin manufacturing site, which went into operation last year.
该公司在其天津生产基地启动了调味酱第二阶段生产线,该生产线已于去年投入运营。
The estimated annual output value of the second line is 740 million yuan ($108 million), and the company's integrated manufacturing site of condiments in Tianjin now stands as the biggest such plant in North Asia.
第二条生产线的年产值估计为7.4亿元人民币(1.08亿美元),该公司位于天津的调味品综合生产基地目前是北亚最大的调味品工厂。
The site makes products such as chicken sauce, chicken powder, spicy sauce and salad dressings.
该网站生产鸡肉酱、鸡肉粉、辣酱和沙拉酱等产品。
"If the project is successful, we'll be able to provide hospitals or remote areas with power in the event of a natural disaster, moving our small nuclear power stations on site and using them as 'portable batteries'.
“如果该项目成功,我们将能够在发生自然灾害时为医院或偏远地区提供电力,将我们的小型核电站转移到现场,并将其用作‘便携式电池’。
The modules will be shipped to the project site in British Columbia, Canada, for on-site installation, it said.
该公司表示,这些模块将被运往加拿大不列颠哥伦比亚省的项目现场进行现场安装。
Chemical giant BASF announced on Tuesday that it will invest in a new citral plant as part of its site in Zhanjiang, Guangdong province, as well as in menthol and linalool plants at its site in Ludwigshafen, Germany.
化工巨头巴斯夫周二宣布,将投资一家新的柠檬醛工厂,作为其位于广东省湛江市的工厂的一部分,以及位于德国路德维希港的薄荷醇和芳樟醇工厂。
At the Zhanjiang site, BASF will further accelerate its plan to power the entire site with renewable electricity, aiming to achieve 100 percent by 2025.
在湛江工厂,巴斯夫将进一步加快其用可再生电力为整个工厂供电的计划,目标是到2025年实现100%。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
高考
考研
六级
四级

高考An argument about different methods of moving blocks to the pyramid site.

关于将石块移动到金字塔遗址的不同方法的争论。

2015年高考英语四川卷 阅读理解 阅读E 选项

考研Consumers passionate about a product may create “owned” media by sending e-mail alerts about products and sales to customers registered with its Web site.

对产品充满热情的消费者可以通过向在其网站上注册的客户发送有关产品和销售的电子邮件通知来创建“自有”媒体。

2011年考研阅读原文

考研Besides generating income, the presence of other marketers makes the site seem objective, gives companies opportunities to learn valuable information about the appeal of other companies’ marketing, and may help expand user traffic for all companies concerned.

除了产生收入外,其他营销人员的存在使网站看起来客观,使公司有机会了解有关其他公司营销吸引力的宝贵信息,并可能有助于扩大所有相关公司的用户流量。

2011年考研阅读原文

考研Besides generating income, the presence of other marketers makes the site seem objective, gives companies opportunities to learn valuable information about the appeal of other companies' marketing, and may help expand user traffic for all companies concer

除了产生收入,其他营销人员的存在使网站看起来客观,给公司机会了解关于其他公司营销吸引力的有价值信息,并可能有助于扩大所有公司的用户流量

2011年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

六级According to Richard Rusczyk, the company founder, the six U.S.team members who competed at the IMO last year collectively took more than 40 courses on the site.

据该公司创始人理查德·罗斯奇克(Richard Rusczyk)称,去年在国际海事组织(IMO)参加比赛的六名美国队成员总共在该网站上学习了40多门课程。

2017年6月阅读原文

四级They hope to return to the site with geologists for an additional search as there could before fossils near the site.

他们希望和地质学家一起回到现场进行额外的搜索,因为在现场附近有化石之前可能会有更多的搜索。

2019年12月四级真题(第二套)听力 Section C

四级The team at Frontpoint addresses the issue in a blog on its site, citing their own jam protection software and claiming that there aren't any documented cases of successful jam attack since the company began offering wireless security sensors in the 1980s.

Frontpoint的团队在其网站上的一个博客中解决了这个问题,引用了他们自己的防干扰软件,并声称自从该公司在20世纪80年代开始提供无线安全传感器以来,没有任何记录在案的成功防干扰攻击案例。

2016年12月阅读原文

四级A woman encouraged to try knitting and crocheting after developing an autoimmune disease that caused a lot of hand pain reported on the Craft Yam Council site that her hands are now less stiff and painful.

一名妇女在患上自身免疫性疾病后被鼓励尝试编织和钩编,该疾病导致手部疼痛。据工艺山药委员会网站报道,她的手现在不再那么僵硬和疼痛。

2017年12月四级真题(第三套)阅读 Section B

四级Rescue crews pulled a man to safety after a collapse at a construction site in Brooklyn on Tuesday.

周二,布鲁克林一个建筑工地坍塌,救援人员将一名男子拉到安全地带。

2018年12月四级真题(第二套)听力 Section A

考研Toyota Motor, for example, alleviated some of the damage from its recall crisis earlier this year with a relatively quick and well-orchestrated social-media response campaign, which included efforts to engage with consumers directly on sites such as Twitter and the social-news site Digg.

例如,丰田汽车(Toyota Motor)通过一场相对快速且精心策划的社交媒体响应活动,减轻了今年早些时候召回危机造成的一些损失,其中包括在Twitter和社交新闻网站Digg等网站上直接与消费者接触。

2011年考研阅读原文

考研Amazon.com, with its network of warehouses, also collects sales tax in every state that charges it, though third-party sellers who use the site don't have to.

拥有仓库网络的亚马逊(Amazon.com)也在各州征收销售税,尽管使用该网站的第三方卖家不必这样做。

2020年考研真题(英语一)翻译 Section Ⅲ

考研The networked computer is an amazing device, the first media machine that serves as the mode of production, means of distribution, site of reception, and place of praise and critique.

网络计算机是一种令人惊叹的设备,是第一台作为生产方式、分发手段、接收场所以及赞扬和批评场所的媒体机器。

2012年考研阅读原文

考研But in some cases, one marketer’s owned media become another marketer’s paid media – for instance, when an e-commerce retailer sells ad space on its Web site.

但在某些情况下,一个营销者拥有的媒体变成了另一个营销者的付费媒体——例如,当一个电子商务零售商在其网站上销售广告空间时。

2011年考研阅读原文

考研But in some cases, one marketer's owned media become another marketer's paid media – for instance, when an e-commerce retailer sells ad space on its Web site.

但在某些情况下,一个营销者拥有的媒体变成了另一个营销者的付费媒体——例如,当一个电子商务零售商在其网站上销售广告空间时。

2011年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

四级The team at Frontpoint addresses the issue in a blog on its site, citing their own jam protection software and claiming that there aren't any documented cases of successful jam attack since the company began offering wireless security sensors in the 1980s

Frontpoint的团队在其网站上的一个博客中解决了这个问题,引用了他们自己的防干扰软件,并声称自从该公司在20世纪80年代开始提供无线安全传感器以来,没有任何记录在案的成功防干扰攻击案例

2016年12月四级真题(第一套)阅读 Section B

高考An application of the method of moving blocks to the pyramid site.

将块移动到金字塔位置的方法的应用。

2015年高考英语四川卷 阅读理解 阅读E 选项

考研In December of 1869, Congress appointed a commission to select a site and prepare plans and cost estimates for a new State Department Building.

1869年12月,国会任命了一个委员会,负责为新的国务院大楼选址、编制计划和成本估算。

2018年考研阅读原文

考研The TMT site was chosen to minimize the telescope’s visibility around the island and to avoid archaeological and environmental impact.

TMT的选址是为了尽量减少望远镜在岛屿周围的能见度,避免考古和环境影响。

2017年考研阅读原文

高考The Egyptians somehow moved the stone blocks to the pyramid site from about one kilometer away.

埃及人不知何故将石块从大约一公里外移到了金字塔遗址。

2015年高考英语四川卷 阅读理解 阅读E 原文

高考It's widely believed that the stone blocks were moved to the pyramid site by sliding them on smooth paths.

人们普遍认为,这些石块是通过在平坦的道路上滑动而移动到金字塔遗址的。

2015年高考英语四川卷 阅读理解 阅读E 题设

四级"Chauncy is a top student who is doing his best to make it in a world with no money and very few resources," White explained on the crowd-funding site.

怀特在众筹网站上解释说:“乔恩西是一名顶尖学生,他正竭尽全力在一个没有钱、资源很少的世界里取得成功。”。

2017年12月四级真题(第一套)听力 Section A

六级Drop in bias Brian Nosek of the University of Virginia in Charlottesville, who runs a website that measures implicit bias using similar test, has also observed a small drop in bias in the 700,000 visitors to the site since January 2007, which might be explained by Obama's rise to popularity

夏洛茨维尔弗吉尼亚大学的一个偏向性的布莱恩·诺塞克,使用类似的测试来管理一个隐含的偏倚网站,也观察到自从2007年1月以来,700000位访问者的偏向率有了一个小的下降,这可以通过奥巴马的流行来解释。

2010年6月阅读原文

高考An experiment on ways of moving blocks to the pyramid site.

一项将石块移动到金字塔遗址的实验。

2015年高考英语四川卷 阅读理解 阅读E 选项

高考An introduction to a possible new way of moving blocks to the pyramid site.

介绍一种可能的新方法,将砖块移动到金字塔遗址。

2015年高考英语四川卷 阅读理解 阅读E 选项

高考Members go on the site and register the books they own and would like to share.

会员们登录网站,登记他们拥有并想要分享的书籍。

2016年高考英语全国卷2 阅读理解 阅读C 原文

六级For example, there is the image of the bridge into the sea taken at the Normandy D-Day landing site.

例如,有一张在诺曼底登陆日拍摄的入海大桥的照片。

2017年6月六级真题(第二套)听力 Section A

考研Olduvai Gorge, an early hominid site in Tanzania, was found by a butterfly hunter who literally fell into its deep valley in 1911.

奥杜瓦峡谷是坦桑尼亚早期的原始人遗址,1911年,一位蝴蝶猎手发现了它,他真的掉进了峡谷深处。

2014年考研阅读原文

四级While digging two pits at a site in the central plains of China, scientists discovered fragments from pots and vessels.

在中国中部平原的一个地点挖掘两个坑时,科学家发现了罐子和容器的碎片。

2017年6月四级真题(第一套)阅读 Section A

六级Inefficient harvesting, inadequate local transportation and poor infrastructure (基础设施)mean that produce is frequently handled inappropriately and stored under unsuitable farm site conditions

收割效率低下,当地交通不足,基础设施差(基础设施)这意味着农产品经常处理不当,并在不合适的农场条件下储存

2013年12月阅读原文

六级Receptionist in an attorney's office and a welder at a construction site.

律师事务所的接待员和建筑工地的焊工。

2011年6月听力原文

高考The site now has more than one million members in more than one hundred thirty-five countries.

该网站目前在135多个国家拥有100多万会员。

2016年高考英语全国卷2 阅读理解 阅读C 原文

六级Moreover they site several advantages: alleviation of school overcrowding, strengthen family relationships, lower dropout rates, the facts that students are allowed to learn at their own rate, increased motivation, higher standardized test scores, and reduced discipline problems.

此外,他们还发现了一些优势:缓解学校过度拥挤、加强家庭关系、降低辍学率、允许学生以自己的速度学习、提高动机、提高标准化考试分数和减少纪律问题。

2013年12月听力原文

四级Toebe also regularly visits a site where posters discuss Internet overuse.

Toebe还经常访问一个网站,那里的海报讨论互联网过度使用的问题。

2010年6月阅读原文

四级It was the site of a 2006 fire and has remained vacant ever since.

这是2006年一场火灾的现场,从那以后一直空无一人。

2018年12月四级真题(第二套)听力 Section A

六级Inefficient harvesting, inadequate local transportation and poor infrastructure (基础设施)mean that produce is frequently handled inappropriately and stored under unsuitable farm site conditions.

收割效率低下,当地交通不足,基础设施差(基础设施)这意味着农产品经常处理不当,并在不合适的农场条件下储存。

2013年12月阅读原文

六级According to Richard Rusczyk, the company founder, the six team members who competed at the IMO last year collectively took more than 40 courses on the site.

据该公司创始人Richard Rusczyk介绍,去年参加国际海事组织比赛的六名队员在现场总共学习了40多门课程。

2017年6月六级真题(卷二)

六级At the Ludwigshafen site alone, such recycling of heat and energy saves the company € 200 million a year and almost half its CO2 emissions.

仅在路德维希港工厂,这种热量和能源的回收每年就为该公司节省2亿欧元,几乎一半的二氧化碳排放量。

2007年12月英语六级真题

六级Drop in bias Brian Nosek of the University of Virginia in Charlottesville, who runs a website that measures implicit bias using similar test, has also observed a small drop in bias in the 700,000 visitors to the site since January 2007, which might be explained by Obama's rise to popularity.

偏差下降

2010年6月英语六级真题

六级“Receptionist in an attorney's office and a welder at a construction site.

律师办公室的接待员和建筑工地的焊工。

2011年6月英语六级真题

四级Because it was isolated and because the weather was almost always clear and peaceful, a spot of desert near Alamogordo was chosen as the last site for the first atomic bomb ever exploded.

由于这里与世隔绝,而且天气几乎总是晴朗和平,阿拉莫戈多附近的一片沙漠被选为有史以来第一颗原子弹爆炸的最后地点。

1990年1月英语四级真题

四级Every job I have held from cutting lawns to wash dishes to working a machine on the construction site.

我做过的每一份工作,从修剪草坪、洗碗到在建筑工地上操作机器。

2003年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级If you are considering posting your resume online, make sure the job search site your are considering has a privacy policy, like CareerBuilder.

如果你正在考虑在网上发布简历,请确保你正在考虑的求职网站有隐私政策,比如CareerBuilder。

2007年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级You may want to think twice about posting your resume on a site that automatically shares your information with others.

在自动与他人共享信息的网站上发布简历时,你可能需要三思而后行。

2007年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级When reviewing the site’s privacy policy, you’ll be able to delete your resume just as easily as you posted it.

在审查网站的隐私政策时,你可以像发布简历一样轻松地删除简历。

2007年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级Facebook is a handy site, but I’m upset by the idea that my information is in the hands of people I don’t That’s too high a price to pay.

脸书是一个方便的网站,但我对我的信息掌握在我不知道的人手中的想法感到不安。这代价太高了。

2012年6月英语四级考试真题

四级A woman encouraged to try knitting and crocheting after developing an autoimmune disease that caused a lot of hand pain reported on the Craft Yarn Council site that her hands are now less stiff and painful.

一名妇女在患上导致手部疼痛的自身免疫性疾病后,被鼓励尝试编织和钩针编织。据工艺纱线委员会网站报道,她的手现在不那么僵硬和疼痛了。

2017年12月大学英语四级考试真题(第2套)

四级UNESCO considers the entire city a World Heritage Site, a great honor that means Venice, at the cultural level, belongs to all of the world's people.

联合国教科文组织将整个城市视为世界遗产,这是一项巨大的荣誉,意味着威尼斯在文化层面上属于全世界人民。

2018年6月大学英语四级真题(第2套)

四级She says the main reason the U. N. cultural organization didn't vote to declare Venice a World Heritage Site In Danger is because UNESCO has become "intensely politicized.

她说,联合国文化组织没有投票宣布威尼斯为濒危世界遗产的主要原因是联合国教科文组织已经变得“高度政治化”。

2018年6月大学英语四级真题(第2套)

考研Corporations use them as airborne offices, many metropolitan areas use them in police work, construction and logging companies employ them in various advantageous ways, engineers use them for site selection and surveying, and oil companies use them as the best way to make offshore and remote work stations accessible to crews and supplies.

公司将其用作空中办公室,许多大都市地区将其用于警察工作,建筑和伐木公司以各种有利的方式使用它们,工程师将其用于选址和勘测,石油公司将其作为使海上和远程工作站可供工作人员和物资使用的最佳方式。

1987年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研Expertise can be shared world wide through teleconferencing, and problems in dispute can be settled without the participants leaving their homes and/or jobs to travel to a distant conference site.

专家知识可以通过电话会议在全世界范围内共享,有争议的问题可以在参与者不离开家和/或工作前往遥远的会议地点的情况下得到解决。

1995年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研Subscribers can customize the information they want to receive and proceed directly to a company’s Web site.

订阅用户可以自定义他们想要接收的信息,然后直接转到公司的网站。

1999年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

考研com, and other pioneers show that a Web site selling the right kind of products with the right mix of interactivity, hospitality, and security will attract online customers.

com和其他先驱表明,一个销售具有正确交互性、热情好客和安全性组合的正确产品的网站将吸引在线客户。

1999年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

考研He searched it with no success but was attracted by the site’s “personal search agent”.

他搜索了一下,但没有成功,但被该网站的“个人搜索代理”吸引了。

2004年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

考研There may be more matches in the database; job hunters will have to visit the site again to find them—and they do.

数据库中可能有更多匹配项;求职者将不得不再次访问该网站才能找到他们——他们确实做到了。

2004年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

考研And since the first Internet gambling site was created in 1995, competition for gamblers’ dollars has become intense.

自从1995年第一个互联网赌博网站创建以来,对赌资的竞争就变得激烈起来。

2006年全国硕士研究生招生考试英语试题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0