I received a call on my
smartwatch while I was cooking dinner.
我在做饭时通过智能手表接到了一个电话。
The new
smartwatch has a built-in GPS, which is really convenient for tracking workouts.
这款新智能手表内置了GPS,对于追踪锻炼非常方便。
She set a reminder on her
smartwatch to take her medication every morning.
她设置了一个智能手表提醒,每天早上服药。
He checked the weather forecast on his
smartwatch before deciding what to wear.
他在决定穿什么之前,先在智能手表上查看了天气预报。
With the
smartwatch's heart rate monitor, I can track my progress during runs.
使用智能手表的心率监测功能,我可以在跑步时跟踪我的进步。
She connected her
smartwatch to her phone and controlled the music playback from her wrist.
她将智能手表与手机连接,并能从手腕上控制音乐播放。
My
smartwatch vibrates when I receive an email or text message, so I never miss important notifications.
当我收到电子邮件或短信时,我的智能手表会震动,这样我就不会错过重要通知。
He used his
smartwatch to pay for coffee at the café without taking out his wallet.
他用智能手表在咖啡馆付咖啡钱,而不用掏出钱包。
The
smartwatch's sleep tracker helps me understand how well I'm sleeping each night.
智能手表的睡眠追踪器帮助我了解每晚的睡眠质量。
She customized her
smartwatch face with a picture of her pet.
她在智能手表表盘上定制了一张她的宠物照片。
On Monday, Huawei unveiled its latest smartwatch and smartphone under the brand, which are the latest push by the company to further expand its presence in the premium segment.
周一,华为推出了该品牌旗下的最新智能手表和智能手机,这是该公司进一步扩大其在高端市场份额的最新举措。
Huawei accounted for the biggest share in the country's smartwatch market with 27 percent last year, up from 23 percent a year earlier, the report said.
报告称,华为去年在中国智能手表市场的份额为27%,高于去年的23%。
Huang Wang, founder and CEO of Zepp Health, said the company's smartwatch brand Amazfit, created in 2015, has grown into a popular brand worldwide.
黄汪,Zepp Health的创始人兼CEO表示,公司于2015年创立的智能手表品牌Amazfit已经发展成为全球知名的品牌。
In the first quarter, Zepp Health became the fourth largest smartwatch vendor by shipments in the world for the first time, according to data from market research company International Data Corp.
市场研究机构国际数据公司(International Data Corp.)的数据显示,第一季度, Zepp Health 首次成为全球第四大智能手表出货商。
The IDC report also showcased that the company is the top smartwatch vendor in several markets, including Brazil, Russia and Spain.
IDC的报告还显示,该公司在包括巴西、俄罗斯和西班牙在内的多个市场中是智能手表市场的领先供应商。
On Tuesday, Zepp Health unveiled its latest fashion smartwatch Amazfit GTR 3 and GTS 3 series, which are equipped with Zepp Health's self-developed smartwatch operating system Zepp OS for the first time, paired with a new generation of biological tracking optical sensors, which fully upgrade health, sports, and smart experiences.
周二,Zepp Health 推出了最新的时尚智能手表 Amazfit GTR 3 和 GTS 3 系列,这两款产品首次搭载了 Zepp Health 自主研发的智能手表操作系统 Zepp OS,并配备新一代生物追踪光学传感器,全面升级了健康、运动和智能体验。
"Smartwatch vendors are attempting to make a big generational leap in smartwatch technologies.
智能手表制造商正在努力在智能手表技术上实现一次重大代际飞跃。
US-listed Huami Corp unveiled a new smartwatch on Tuesday to target fans of classic designs after the tech company became the second most popular adult smartwatch brand in China.
Huami said its new smartwatch named Amazfit GTR can last as long as 24 days on a single charge in daily use scenarios, Huang added.
The move came after Huami accounted for 17.1 percent of the China adult smartwatch market from January to March, just behind market leader Huawei Technologies Co, market research company International Data Corp said.
A source close to Huami told China Daily that it will launch more than 10 new smartwatches in the second half of 2019 so it can be present in every segment of the smartwatch market.
Huami unveiled a smartwatch that can accurately monitor heart rates last year before Apple launched a similar heart monitor with its smartwatch in September.
IDC said in its latest report that China's adult smartwatch market will likely maintain strong momentum this year after experiencing explosive growth in 2018.
Huami unveiled a smartwatch than can accurately monitor heart rates last year, before Apple launched a similar function with its latest smartwatch in September.
According to Chinese e-commerce giant JD, smartwatch purchases by rural consumers rose by 144 percent on a yearly basis from Nov 1 through Tuesday, while sales of smart accessories and electric toothbrushes surged 128 percent and 212 percent, respectively, on a yearly basis.
根据中国电商巨头京东的数据,从11月1日至本周二,农村消费者的智能手表购买量同比增长了144%,而智能配件和电动牙刷的销售额分别同比增长了128%和212%。
The smartwatch shipment reached 5.9 million devices in the country in the first three months, falling 16.7 percent year-on-year, with the product for adults and children hitting 3.1 million and 2.8 million devices, down 19.5 percent and 13.3 percent year-on-year, respectively.
The smartwatch market showed a slight recovery trend in the sales side.
Wearing his smartwatch equipped with Codoon, a GPS-supported app that keeps track of his route and time, Jin runs for 40 minutes, a habit he has kept up for three years.
A series of cutting-edge devices of Chinese telecoms giant Huawei, including a new smartwatch, made their world debut in Barcelona, Spain, on Thursday.
The multiple Olympic, world and European champion, Farah told Xinhua that he would have loved to have had all the information provided by the smartwatch when he was winning medals and breaking records as a long-distance runner.
The Watch GT 4 also aims to break new ground in the smartwatch sector with a strong focus on style and design, offering a range of innovative designs for a variety of tastes in both men's and women's sizes.
Huawei also unveiled the Watch Ultimate Gold Edition, the firm's first-ever gold smartwatch; the high-fidelity FreeBuds Pro 3 TWS earbuds; the Eyewear 2 smart glasses; and a PaperMatte version of its MatePad tablet that provides a paper-like visual experience.
Huawei is expected to unveil its latest smartwatch in Barcelona, Spain on Thursday, just one day after Apple is scheduled to unveil its latest iPhone series in the United States on Wednesday, Beijing time.
The smartwatch market shipped 8.46 million units in the second quarter.
Chinese smart wearable devices pioneer Zepp Health Corp is ratcheting up its research and development in artificial intelligence and semiconductors as it eyes big leaps in smartwatch technologies.
中国智能穿戴设备先驱企业Zepp Health Corp正在加大其在人工智能与半导体领域的研发投入,旨在实现智能手表技术的重大突破。
Zepp Health's adult smartwatch shipments ranked among the top 3 in markets such as Brazil, Turkey, Italy, Indonesia, Spain and Russia in the fourth quarter of 2021, according to market research company International Data Corp.
市场研究公司国际数据公司(IDC)数据显示,2021年第四季度,Zepp Health的成人智能手表出货量在巴西、土耳其、意大利、印度尼西亚、西班牙和俄罗斯等市场中位列前三。
It was the world's fifth-largest smartwatch maker last year, with 6.82 million units shipped, which marked year-on-year growth of 53.8 percent.
去年,该公司是全球第五大智能手表制造商,出货量达到682万只,实现了同比增长53.8%。
Smartwatch vendors are attempting to make a big generational leap in technologies, according to Jason Low, research manager at market research company Canalys.
市场研究公司Canalys的研究经理Jason Low表示,智能手表厂商正试图在技术上实现一次重大的代际跃升。
The company also developed Zepp OS, which it said is not only a smartwatch operating system but also the core of an open health management platform.
该公司还开发了Zepp OS,据称这不仅是一款智能手表操作系统,同时也是开放健康管理平台的核心。
"We envision Zepp OS to be an OS comprised of thousands of developers with tens of thousands of mini smartwatch applications that form an ecosystem to help our users to better manage their health and enjoy better lives," Huang said.
黄先生表示:“我们期待Zepp OS成为一个由成千上万开发者组成的操作系统,拥有数万个针对智能手表的轻量级应用,共同构建一个生态系统,助力用户更好地管理健康、享受更美好的生活。”
"Vendors are attempting to make a big generational leap in smartwatch technologies.
Smartwatch end-user spending increased 17.6 percent to reach $21.8 billion in 2020.
Smartwatch growth, which was driven in part by new users entering the market, will continue through this year as new processor technologies and improvements to solid-state batteries increase battery life and shorten charging times, the consultancy said.
Instead she bought a 5G smartphone and a smartwatch for her parents as new year gifts.
Competition in the smartwatch market is set to intensify amid the COVID-19 pandemic as leading companies from both China and abroad are vying to produce more affordable and functional wearables to attract consumers, said analysts and experts.
According to the consultancy, the global smartwatch market has seen 20 percent revenue growth in the first half with almost 42 million smartwatches being shipped during the period.
"Wearables continue to see greater demand with consumers becoming more health conscious amid the pandemic, as some regions most affected by COVID-19 saw a healthy growth in smartwatch shipments, which offset the decline in other markets," Lim said.
In the first six months, Apple Watch continued to dominate the global market, accounting for 51.4 percent of global smartwatch market revenue.
As competition in the world's smartwatch market intensifies, Chinese technology plays including Huawei, Huami and Vivo are also jumping onto the bandwagon for a piece of the action.
Tech giant Apple Inc took a leap to tap into consumers' rising demand for smartwatches with the launch of a more affordable Apple Watch on Tuesday, as the global smartwatch market continued to boom despite the COVID-19 pandemic.
"Compared to the downturn seen in smartphone demand and many other segments in the first six months of this year due to the devastation caused by COVID-19, the smartwatch remains a popular consumer device segment," said Sujeong Lim, senior analyst from Counterpoint Research.
According to the consultancy, the global smartwatch market has seen a 20 percent revenue growth in the first half of this year with almost 42 million smartwatches being shipped.
In terms of the smartwatch market, Apple Watch continued to dominate by accounting for 51.4 percent of global smartwatch market revenue in the first six months.