I want a
soda water.
我想要一杯苏打水。
I like to suck
soda water through straws in summer.
夏天我喜欢用吸管喝苏打水。
The drink is a blend of whisky and
soda water.
这种饮料是威士忌和苏打水的混合物。
I'll have a
soda, please.
我要点一杯汽水,谢谢。
There's a wide selection of
sodas in the vending machine.
自动售货机里有各种各样的汽水可选。
Soda is my go-to drink when I'm thirsty.
当我口渴的时候,我首选喝汽水。
Do you want regular
soda or diet?" - 你要普通汽水还是无糖汽水?
She asked for a glass of
soda water to settle her stomach.
她要了一杯苏打水来舒缓她的胃。
The kids begged for
soda at dinner, but we only serve water and milk.
孩子们在晚餐时央求要汽水,但我们只提供水和牛奶。
In some parts of the US, they call
soda 'pop'." - 在美国的一些地方,他们把汽水叫做"pop"。
He mixed the
soda with a splash of juice for a refreshing drink.
他把汽水和一点果汁混合,制成了一款提神的饮品。
The carbonation in
soda can erode tooth enamel over time.
汽水中的碳酸会随着时间的推移侵蚀牙齿釉质。
My doctor advised me to cut down on
soda due to its high sugar content.
因为汽水含糖量高,我的医生建议我减少饮用。
Its product portfolio has also evolved from one single classic product to a wide range of brands, including stout, wheat beer, Pilsner, Augerta, India pale ale, zero alcohol and soda water.
其产品组合也从单一的经典产品发展到了广泛的品牌,包括黑啤酒、小麦啤酒、Pilsner、Augerta、印度淡啤酒、零酒精和苏打水。
It is a concept store operated by the brand Beibingyang, a much-loved soda drink brand rooted in Beijing since 1936.
这是一家概念店,由深受喜爱的汽水品牌北冰洋经营,该品牌自1936年以来就植根于北京。
Dang Jian, chief executive officer of Swire Coca-Cola on the mainland, said China is the second-largest beverage market in the world, and apart from soda, items like pure water, tea, and fruit juice have also taken up a big market share in China.
太古可口可乐大中华区首席执行官杨扬表示,中国是全球第二大饮料市场,除了汽水外,纯净水、茶和果汁等产品也占据了很大的市场份额。
It manufactures and distributes soda, tea, coffee, energy drinks and other beverages across the nation.
这家公司生产和分销汽水、茶、咖啡、能量饮料以及其他饮品到全国范围。
As China has been stepping up the development of carbon capture utilization and storage projects, Veolia, which also operates a CCUS project in India in which it can convert captured CO2 into soda ash and sell carbon products to the local market, sees China's CCUS market as having great potential.
随着中国不断加快碳捕集、利用与封存(CCUS)项目的发展,威立雅(Veolia)——这家同样在印度运营着一个能将捕获的二氧化碳转化为纯碱,并向当地市场销售碳产品的CCUS项目的企业——看到了中国市场所蕴藏的巨大潜力。
In recent years, Coca-Cola, which has more than 20 brands of over 100 kinds of beverages in China, has rolled out several soft drinks specific to the Chinese market, including Coca-Cola Ginger Plus and Schweppes Peach Soda Water.
近年来,可口可乐在中国拥有超过20个品牌和100多种饮料,针对中国市场推出了几款特定的软饮料,包括可口可乐姜汁加味饮料和施韦普斯桃味苏打水。
Soda water or sparkling water saw rapid growth in recent years, with sales rising 43.9 percent in 2019 compared to that of a year earlier, according to Kantar Worldpanel.
据凯度消费者指数(Kantar Worldpanel)的数据,近年来苏打水或气泡水的销售迅速增长,2019年较前一年增长了43.9%。
They manufacture and distribute soda, tea, coffee, energy drinks and other beverages across China.
他们在中国制造并分销汽水、茶、咖啡、能量饮料和其他饮品。
So said that the company's revenue fell in the first quarter due to the pandemic, with soda water witnessing the least decline among all categories.
Tea is a relatively large market in China, accounting for about 14 percent to 15 percent of the market share, while soda water was 13 percent.