考研But the key idea behind professionalisation, argues Mr. Menand, is that "the knowledge and skills needed for a particular specialisation are transmissible but not transferable."
但梅南德认为,专业化背后的关键理念是“特定专业所需的知识和技能是可传播的,但不可转移。”
2011年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ
考研Menand, is that “the knowledge and skills needed for a particular specialisation are transmissible but not transferable.
Menand认为,“特定专业所需的知识和技能是可传播的,但不可转让。
2011年考研阅读原文
考研Specialisation can be seen as a response to the problem of an increasing accumulation of scientific knowledge.
专业化可以被视为对科学知识不断积累问题的回应。
2001年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题
考研But specialisation was only one of a series of related developments in science affecting the process of communication.
但专业化只是影响沟通过程的一系列相关科学发展之一。
2001年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题
考研The growth of specialisation in the nineteenth century, with its consequent requirement of a longer, more complex training, implied greater problems for amateur participation in science.
19世纪专业化的发展,以及随之而来的更长、更复杂的培训要求,意味着业余爱好者参与科学研究面临更大的问题。
2001年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题
考研Although the process of professionalisation and specialisation was already well under way in British geology during the nineteenth century, its full consequences were thus delayed until the twentieth century.
尽管19世纪英国地质学已经开始了专业化和专业化的进程,但其全部后果却被推迟到了20世纪。
2001年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419