sportswear 

9678
单词释义
n.运动装,运动服装,便装
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
单词例句
I need to buy some new sportswear for my gym sessions.
我需要买些新的运动服装去上健身房。
She's wearing her favorite sportswear brand while jogging in the park.
她在公园慢跑时穿着她最喜欢的运动品牌服装。
The sportswear market has seen significant growth in recent years.
近年来,运动服装市场有显著的增长。
He prefers sportswear that is both comfortable and stylish.
他更喜欢既舒适又时尚的运动装。
Our company is launching a new line of eco-friendly sportswear.
我们公司即将推出一系列环保型运动服装。
Sportswear is not just for athletes, it's become a part of casual fashion.
运动装不仅仅为运动员设计,它已经成为了休闲时尚的一部分。
The sportswear industry is constantly innovating with new materials for better performance.
运动服装行业一直在用新材料进行创新,以提高性能。
Wearing proper sportswear can significantly reduce the risk of injury during exercise.
穿合适的运动服可以大大降低运动时受伤的风险。
He gifted his son a complete set of high-quality sportswear for his birthday.
他送给他儿子一套高质量的运动装备作为生日礼物。
Sportswear is designed to be breathable and moisture-wicking to keep you cool during physical activity.
运动服装设计得透气且吸湿排汗,能让你在运动时保持凉爽。
Sportswear brands are capitalizing on the upcoming Chinese New Year holiday to boost revenue, with more health-conscious young people leading the charge in holiday shopping.
运动服装品牌正利用即将到来的春节假期来增加收入,更多注重健康的年轻人在假期购物中占据主导地位。
"In China, the market for sportswear brands still has growth potential, but it requires brands to be able to differentiate themselves in product and marketing," Zhang said.
张说:“在中国,运动服装品牌的市场仍有增长潜力,但这需要品牌能够在产品和营销方面脱颖而出。”。
The sportswear industry's sales revenue in China had grown to 385.8 billion yuan in 2023 and is forecast to reach 523.7 billion yuan in 2027, according to Euromonitor International.
欧睿国际的数据显示,2023年,运动服装行业在中国的销售收入已增长至3858亿元,预计2027年将达到5237亿元。
Wu Rongzhao, chairman of Erke, a Chinese sportswear brand, said he attaches importance to technological innovation in generating new productive forces.
中国运动服装品牌尔科的董事长吴荣照表示,他重视技术创新,以创造新的生产力。
"We're diving into tech advancements in product research and development, hoping to produce more top-notch sportswear on par with international standards.
“我们正致力于产品研发的技术进步,希望生产出更多符合国际标准的顶级运动服。
In the collection, the founder, creative director and fashion designer of the Feng Chen Wang brand marries her signature constructed designs with innovative methods of engineered artistry to create technical apparel with elements of traditional sportswear.
在该系列中,冯晨王品牌的创始人、创意总监和时装设计师将她标志性的建筑设计与工程艺术的创新方法相结合,创造出具有传统运动服元素的技术服装。
"When I was a child, Nike was a dedicated sportswear brand.
“当我还是个孩子的时候,耐克是一个专注的运动服装品牌。
Sportswear producer Nike Inc vows to further accelerate its investment and innovation in China by opening a Nike Sport Research Lab next year in Shanghai to drive new product solutions unique for local athletes and consumers, a top executive said on the sidelines of the 6th China International Import Expo (CIIE).
一位高管在第六届中国国际进口博览会(CIIE)间隙表示,运动服装制造商耐克公司(Nike Inc)承诺将于明年在上海开设耐克运动研究实验室,为当地运动员和消费者提供独特的新产品解决方案,从而进一步加快在中国的投资和创新。
I started from scratch in bringing the US sportswear brand into the Chinese market.
我白手起家,将美国运动服装品牌带入中国市场。
Lululemon's market value has exceeded Adidas on Monday to $52.4 billion as the world's second largest sportswear brand only after Nike.
周一,Lululemon的市值已超过阿迪达斯,达到524亿美元,成为仅次于耐克的全球第二大运动服装品牌。
Domestic sports giant Anta Sports Products Ltd announced on Monday it has acquired 75.13 percent shares from the Shanghai-based, female-focused sportswear producer Maia Active, to bank on the emerging women sportswear market in China.
国内体育巨头安踏体育用品有限公司(Anta sports Products Ltd)周一宣布,已从总部位于上海的以女性为主的运动服装生产商Maia Active手中收购75.13%的股份,以进军中国新兴的女性运动服装市场。
The Yoga-inspired sportswear brand was founded in 2016 and has been often considered as the Chinese answer to Lululemon.
这家以瑜伽为灵感的运动服装品牌成立于2016年,经常被认为是Lululemon的中国版。
The country's leading sportswear company Anta Group and UNHCR, the UN Refugee Agency, announced, on Wednesday, a new global partnership focused on empowering displaced children and youth through the life-changing potential of education and sports.
该国领先的运动服装公司安踏集团和联合国难民署周三宣布,建立一个新的全球伙伴关系,重点是通过教育和体育改变生活的潜力,赋予流离失所的儿童和青年权力。
Bullish on its business performance in the Chinese market, Adidas will continue to invest in China — one of its three key strategic markets, said Bjoern Gulden, CEO of the German sportswear company during a recent news conference.
阿迪达斯(Adidas)首席执行官比约恩·古尔登(Bjoern Gulden)在最近的一次新闻发布会上表示,由于对其在中国市场的业务表现感到乐观,阿迪达斯将继续在中国投资,中国是其三大关键战略市场之一。
Based on data from global market research provider Euromonitor, China's sportswear market is expected to surpass the 700 billion yuan ($95.75 billion) threshold in 2027, reaching an estimated 746.2 billion yuan, with a compound annual growth rate of 11.91 percent in 2022-27.
根据全球市场研究提供商欧睿的数据,中国运动服装市场预计将在2027年突破7000亿元人民币(957.5亿美元)的门槛,预计将达到7462亿元人民币,2022-27年复合年增长率为11.91%。
Amid China's efforts to spur domestic consumption, and consumers' growing attention to specialized sports, heightened health consciousness and a variety of urban fitness options, the sportswear market in China is "growing, broad and attractive", the International Trade Administration said in its market insight report.
国际贸易管理局在其市场洞察报告中表示,随着中国努力刺激国内消费,消费者越来越关注专业运动、提高健康意识和各种城市健身选择,中国的运动服市场正在“增长、广阔和有吸引力”。
"As sportswear brands aim to leverage the huge market potential of China, they tend to place Chinese localization as a major strategy with more Chinese elements infused into their collections.
“由于运动服装品牌旨在利用中国巨大的市场潜力,他们倾向于将中国本土化作为一项主要战略,在其系列中融入更多的中国元素。
Anta Group, a domestic leading sportswear producer, signed the "Business in Action —Sustainable Industrial Development Commitments" during the Second United Nations Sustainable Development Goals (SDG) Summit in New York, which is the highest-level UN summit in the field of sustainable development.
国内领先的运动服装生产商安踏集团在纽约举行的第二届联合国可持续发展目标峰会上签署了《企业在行动——可持续工业发展承诺》,这是联合国在可持续发展领域的最高级别峰会。
Prominent Chinese brands from the dairy, electronics and sportswear sectors will vie for the attention of sports fans at the FIBA Basketball World Cup 2023.
来自乳制品、电子产品和运动服行业的知名中国品牌将在2023年国际篮联篮球世界杯上争夺体育迷的关注。
In the run-up to the tournament, many Chinese sportswear brands announced collaborations with participating teams and players.
在比赛前夕,许多中国运动服装品牌宣布与参赛球队和选手合作。
On July 12, US NBA star Kyrie Irving announced a deal with Chinese sportswear company ANTA.
7月12日,美国NBA球星凯里•欧文宣布与中国运动服装公司安踏达成交易。
Peak Sports, a Chinese sportswear manufacturer, has inked a two-year shirt sponsorship deal with South Sudan's national basketball team.
中国运动服装制造商匹克体育与南苏丹国家篮球队签订了一份为期两年的球衣赞助协议。
we maintain an optimistic outlook about the consumption prospects of the sportswear sector. "
我们对运动服装行业的消费前景保持乐观。"
- China's leading sportswear producer Anta Sports reported double-digit growth in both revenue and profit in the first half of this year.
福州——中国领先的运动服装生产商安踏体育今年上半年的收入和利润均实现了两位数的增长。
Nike Inc's sustained investment in local innovation and storytelling is a testament to its long-term commitment to China, its second-largest market after the United States, and the global sportswear giant has doubled down on women's sports to drive its growth in the country, its chief executive John Donahoe said in an interview with China Daily.
耐克公司(Nike Inc)首席执行官多纳霍(John Donahoe)在接受《中国日报》(China Daily)采访时表示,该公司在本土创新和讲故事方面的持续投资证明了其对中国的长期承诺。中国是仅次于美国的第二大市场,这家全球运动服装巨头已加倍关注女子运动,以推动其在中国的增长。
The rise of women's participation in sports has grabbed the attention of leading sportswear companies, he said.
他说,女性参与体育运动的兴起引起了领先运动服装公司的注意。
"In the last fiscal year, Nike crossed $50 billion in revenue, and women's sportswear saw double-digit growth.
“在上一个财政年度,耐克的收入超过了500亿美元,女性运动服也出现了两位数的增长。
Cheng Xiongwei, an analyst of apparel and footwear based in Shanghai, said the increasing investments from sportswear companies have been echoing the awakening and rising consumption power of female consumers in China.
上海服装和鞋类分析师程雄伟表示,运动服装公司不断增加的投资与中国女性消费者的觉醒和消费力的上升相呼应。
On digitization, Cheng said international sportswear brands should enhance their inputs on online commerce to catch up with their local rivals so as to meet the diversified and changing demands from younger consumers in the market.
在数字化方面,程表示,国际运动服装品牌应加强对在线商务的投入,以赶上当地竞争对手,从而满足市场上年轻消费者多样化和不断变化的需求。
Sportswear brand Puma has also pledged to donate material worth 10 million yuan to the China Foundation for Rural Development to support the affected regions.
运动服装品牌彪马还承诺向中国农村发展基金会捐赠价值1000万元的物资,以支持受灾地区。
The deepening passion for wellbeing has encouraged sportswear brands to keep investing.
对健康的热情不断加深,促使运动服装品牌继续投资。
"The sportswear company unveiled its new Jing'an Kerry Center Store in Shanghai on March 23, now Lululemon's largest store in the Asia-Pacific region.
3月23日,这家运动服装公司在上海开设了新的静安嘉里中心店,这是Lululemon在亚太地区最大的门店。
Sportswear producer Nike Inc has continued to make efforts in protecting the environment with circular innovations and has invested in programs to help girls and rural children in China, according to the company's 2022 annual impact report of its fiscal year.
根据耐克公司2022财年的年度影响报告,该公司继续努力通过循环创新来保护环境,并投资于帮助中国女孩和农村儿童的项目。
Waste prevention, recycling and reuse had been key words in the sportswear producer's fiscal year agenda in 2022.
废物预防、回收和再利用一直是这家运动服装生产商2022财年议程中的关键词。
The sportswear producer Anta Sports Products Limited has seen revenues grown 8.8 percent to 53.7 billion yuan ($7.8 billion) , and net profits down 1.7 percent to 7.6 billion yuan, according to the company's 2022 financial report.
根据该公司2022年的财务报告,运动服装生产商安踏体育用品有限公司的收入增长了8.8%,达到537亿元人民币(78亿美元),净利润下降了1.7%,达到76亿元人民币。
Global sportswear player Nike is bullish about the strong growth of China's sportswear market, with a focus on Generation Z and female consumers, digitalization and sports performance to engage with local sports lovers, said Angela Dong, vice-president of Nike Inc and general manager of Nike Greater China.
耐克公司副总裁兼耐克大中华区总经理董洁(Angela Dong)表示,全球运动服装品牌耐克看好中国运动服装市场的强劲增长,重点关注Z世代和女性消费者、数字化和运动表现,以吸引当地运动爱好者。
Dong said in three to five years, the sportswear market in the country will see strong growth, and the rising awareness of maintaining healthy lifestyles and active participation in sports activities among younger generations is expected to fuel the surge.
董说,三到五年后,中国的运动服装市场将出现强劲增长,年轻一代对保持健康生活方式和积极参与体育活动的认识不断提高,预计将推动这一增长。
The Vancouver-based sportswear producer Lululemon Athletica Inc has posted a strong fiscal third quarter, with a net revenue increase by 28 percent year-on-year to $1.9 billion (13.2 billion yuan), of which, those from the international market including the Chinese market have soared by 41 percent.
总部位于温哥华的运动服装生产商Lululemon Athletica Inc公布了强劲的第三财季业绩,净收入同比增长28%,达到19亿美元(132亿元人民币),其中来自包括中国市场在内的国际市场的净收入飙升41%。
German sportswear company Adidas said as one of its most important global markets, China will continue to play an integral role in contributing to its growth, and the company will attract more Chinese designers and integrate more local cultural elements into the design of its products to better connect with local consumers.
德国运动服装公司阿迪达斯表示,作为其最重要的全球市场之一,中国将继续在促进其增长方面发挥不可或缺的作用,该公司将吸引更多的中国设计师,并将更多的本土文化元素融入其产品设计中,以更好地与当地消费者建立联系。
Fujian-based companies, including sportswear maker Anta, automobile glass manufacturer Fuyao and kitchen and bathroom brand Jomoo, have become leaders in their respective sectors.
总部位于福建的公司,包括运动服装制造商安踏、汽车玻璃制造商福耀和厨卫品牌Jomoo,已成为各自行业的领导者。
Domestic sportswear giant Li-Ning has launched a freshly brewed coffee service in some of its outlets and has applied to register its brand as Ning Coffee.
国内运动服装巨头李宁在其部分门店推出了现煮咖啡服务,并申请将其品牌注册为宁咖啡。
British footwear brand Clarks is close to being acquired by Viva China Holdings Ltd, the major shareholder of Chinese sportswear group Li-Ning Co Ltd. Viva said in an announcement that its extraordinary general meeting on Wednesday approved the Clarks deal and it expects to acquire up to 51 percent of the latter for 840 million yuan ($125 million).
英国鞋类品牌Clarks即将被Viva中国控股有限公司收购。Viva中国是中国运动服装集团Li-Ning Co有限公司的主要股东。Viva在一份公告中表示,其周三的特别股东大会批准了Clarks的交易,预计将以8.4亿元人民币(1.25亿美元)收购后者51%的股份。
In China, Li-Ning competes with domestic rival Anta Sportswear Group that has also embarked on a strategy of owning multiple brands to boost sales.
在中国,李宁与国内竞争对手安踏运动服集团展开竞争,后者也开始了拥有多个品牌以提高销量的战略。
These moves come amid sharp declines in sales of international sportswear brands, including Nike and Adidas.
这些举措出台之际,包括耐克和阿迪达斯在内的国际运动服装品牌的销售额急剧下降。
"Chinese sportswear firms with strengths in digital technologies and logistic networks might be able to inject new energy into these established brands.
“拥有数字技术和物流网络优势的中国运动服装公司可能能够为这些老牌品牌注入新的活力。
Over the years, domestic sportswear brands have improved their capacity for innovation, design and marketing, and are more flexible and responsive to local consumers, said Hu.
胡说,这些年来,国内运动服装品牌的创新、设计和营销能力都有所提高,对当地消费者的反应也更加灵活。
Viva China Holdings, a major shareholder of Hong Kong-listed Chinese sportswear group Li Ning Co Ltd, held an extraordinary general meeting of shareholders on Wednesday and formally voted to approve its acquisition of Clarks, a British shoemaking brand.
周三,香港上市的中国运动服装集团李宁有限公司的主要股东Viva China Holdings召开了一次临时股东大会,正式投票通过了对英国制鞋品牌Clarks的收购。
Before Huawei, domestic leading sportswear brand Li-Ning recently started its own freshly brewed coffee as it has applied to register its brand as "Ning Coffee".
在华为之前,国内领先的运动服装品牌李宁最近开始了自己的现煮咖啡,并申请将其品牌注册为“宁咖啡”。
The sportswear company already operates coffee services in Beijing, Xiamen in Fujian province, and Zhanjiang in Guangdong province.
这家运动服装公司已经在北京、福建厦门和广东湛江经营咖啡服务。
Viva China Holdings Ltd, major shareholder of Chinese sportswear group Li Ning Co Ltd, will take a controlling stake in Clarks, one of the UK's oldest shoe producers, if the company's extraordinary general meeting approves next Wednesday.
如果中国运动服装集团李宁有限公司下周三的特别股东大会获得批准,该公司的主要股东Viva China Holdings Ltd将持有英国历史最悠久的鞋类生产商之一Clarks的控股权。
News that the country's leading sportswear brand Li-Ning has started its own freshly-brewed coffee business has made it a new contender to the competitive on-premise coffee sector, but it's also left a question mark on whether such a crossover will work.
中国领先的运动服装品牌李宁开始了自己的现煮咖啡业务,这一消息使其成为竞争激烈的室内咖啡行业的新竞争者,但这也给这种跨界是否有效留下了一个问号。
Most of its coffee businesses are expected to be included inside its brick-and-mortar sportswear stores, which are numbered at more than 7,000.
预计其大部分咖啡业务将包括在其实体运动服装店内,这些店的数量超过7000家。
If adding coffee into its sportswear stores, the estimated maximum scale of "Ning Coffee" could be larger than the country's biggest coffee chains, given that Starbucks China has more than 5,500 stores and Luckin Coffee sits at around 6,000 stores.
考虑到星巴克中国有5500多家门店,Luckin coffee约有6000家门店,如果在其运动服装店中加入咖啡,“宁咖啡”的估计最大规模可能会超过中国最大的咖啡连锁店。
Zhu Danpeng, a food and beverage analyst, said consumers are targeted for both their sportswear products and coffee, and are well-matched-young Chinese consumers who have followed the guochao trend or the Chinese cultural tide.
食品饮料分析师朱丹蓬表示,消费者既有运动装产品,也有咖啡,他们都是很匹配的——追随国潮或中国文化潮流的年轻中国消费者。
This has resulted in expanding market share for many domestic sportswear brands, Anta said.
安踏表示,这使得许多国内运动服装品牌的市场份额不断扩大。
- Anta Sports, China's largest sportswear company, posted robust performance in 2021 with its operating revenue reaching a record high.
-中国最大的运动服装公司安踏体育在2021年表现强劲,营业收入创历史新高。
With the Beijing 2022 Olympic and Paralympic Winter Games approaching, Taikoo Li Sanlitun,together with German sportswear company Adidas, also introduces "Welcome to Winter Wonderland", displaying the harmony of ice and snow, creating a world of ice and snow at the trend and fashion landmark, as well as bringing the charm of winter sports to the trendsetters.
随着北京2022年冬奥会和冬残奥会的临近,太古里三里屯还联合德国运动服装公司阿迪达斯推出“欢迎来到冬季仙境”,展示冰雪的和谐,在潮流时尚地标打造冰雪世界,为引领潮流的人们带来冬季运动的魅力。
Sportswear giant Nike opened a new outlet in Beijing's bustling Sanlitun area on Saturday, offering customers a personalized and digitized in-store shopping experience.
周六,运动服装巨头耐克在北京繁华的三里屯地区开设了一家新门店,为顾客提供个性化和数字化的店内购物体验。
Bosideng established cooperation with German high-end sportswear and skiwear brand Willy Bogner GmbH& Co in November to better its business layout in the high-end ice and snow clothing market, and better cash in on the surging demand triggered by the 2022 Beijing Winter Olympic Games.
波司登于11月与德国高端运动服和滑雪服品牌Willy Bogner GmbH&Co建立合作,以更好地布局高端冰雪服装市场,更好地利用2022年北京冬奥会引发的激增需求。
Erke, a troubled domestic sports and lifestyle brand, probably never imagined that a donation to a flood-ravaged city would spark patriotic fervor and a craze for domestic sportswear that would drag it out of the financial doldrums.
埃尔克,一个陷入困境的国内体育和生活方式品牌,可能从未想过向一个遭受洪水蹂躏的城市捐款会激发爱国热情和对国内运动服的狂热,从而将其从金融低迷中拖出来。
China's growing market for sports and fitness is opening a new vista for global sportswear market leader Adidas, as more and more consumers demand tech-driven and carbon-neutral products, according to its senior official.
阿迪达斯高级官员表示,随着越来越多的消费者需求科技驱动和碳中和产品,中国日益增长的运动健身市场为全球运动服装市场领导者阿迪达斯打开了新的前景。
German sportswear brand Puma made its debut at the recent fourth China International Import Expo that concluded on Wednesday, showcasing its development history, latest products and its commitment to Chinese consumers and the China market.
德国运动服装品牌彪马在周三闭幕的第四届中国国际进口博览会上首次亮相,展示了其发展历史、最新产品以及对中国消费者和中国市场的承诺。
Global sportswear market leader Adidas donated 20 million yuan ($3.1 million) in cash and supplies to North China's Shanxi province, which suffered from heavy rainstorms recently.
全球运动服饰市场领军品牌阿迪达斯近日向遭受严重暴雨灾害的中国华北地区山西省捐赠了2000万元人民币(约合310万美元)的现金和物资。
Anta Sports Products Ltd, the Jinjiang, Fujian province-based Chinese sports brand, plans to broaden its market presence in both China's top-tier cities and developed countries to go along with the nation's dual-circulation growth paradigm, as well as seize more shares in the world's high-end sportswear market, a senior executive said.
安踏体育产品有限公司,这家总部位于福建省晋江市的中国运动品牌计划在中国一线城市和发达国家扩大市场影响力,以配合国家的双循环经济增长模式,并争取在全球高端运动服装市场上抢占更多份额。一位高级管理人员如是说。
As a sponsor for the upcoming 2022 Beijing Winter Olympic Games, Anta also introduced its latest warm technology solution in sportswear during the event.
作为2022年北京冬季奥运会的赞助商,安踏在活动中也推出了其最新的运动服饰保暖技术解决方案。
The country's leading sportswear group, Anta Sports Products Limited, has seen strong growth both in revenue and profits, ranking among the top three sportswear brands in the world by market valuation, propelled by its multiple brand strategy.
中国领先的体育用品集团安踏体育用品有限公司营收和利润均实现强劲增长,其市场估值跻身全球运动品牌前三甲,这得益于其多品牌战略的推动。
The group announced its interim report on Tuesday, saying its half-year revenue exceeded 22.8 billion yuan ($3.52 billion), with a growth rate of more than 55 percent, reaching record high results and consolidating the group's leading position in China's sportswear industry.
该集团在周二发布了其中期报告,报告中称其半年收入超过了228亿元人民币(约合35.2亿美元),增长率超过55%,达到了创纪录的业绩,进一步巩固了该集团在中国运动服装行业的领先地位。
Anta Sports, China's largest sportswear company, posted revenue of 22.81 billion yuan ($3.52 billion) in the first half of 2021 on Tuesday, up 55.5 percent over the same period of last year.
中国最大的体育用品公司安踏体育周二公布,2021年上半年营收为228.1亿元人民币(合35.2亿美元),比去年同期增长55.5%。
During the reporting period, the market value of ANTA Sports exceeded HKD 500 billion, ranking among the top three in the global sportswear industry.
在报告期内,安踏体育的市值突破5000亿港元,跻身全球运动服饰行业前三甲。
Chinese sportswear brand Li-Ning saw its net profits surge 187 percent year-on-year in first half of 2021 to over 1.96 billion yuan ($302.89 million), according to the firm's mid-year performance report released on Friday, The Paper reported.
据《纸媒》报道,中国运动服装品牌李宁周五发布的中期业绩报告显示,2021年上半年,该公司净利润同比增长187%,至逾19.6亿元人民币(约合30.289亿美元)。
Li-Ning said the firm's implementations of sales improvement during the pandemic contributed to the satisfactory result, along with the climbing demand from domestic consumers for a healthier life as well as their acknowledgement and support for domestic sportswear brands.
李宁表示,公司在疫情期间实施的销售改进措施,加上国内消费者对更健康生活方式的需求增加,以及他们对国内运动服装品牌的认可和支持,共同促成了这一令人满意的成绩。这句话的含义是,在疫情期间,李宁公司采取了一系列措施来提升销售业绩,同时,由于国内消费者对健康生活的追求和对国产品牌的支持,公司的业绩得到了显著提升。这表明了李宁品牌在国内市场的受欢迎程度和消费者的信任度都在不断提高。
Besides Li-Ning, other domestic sportswear brands also enjoyed clear growth, including Xtep, Anta and 361 Degrees.
除了李宁之外,其他国内运动品牌也实现了显著增长,包括特步(Xtep)、安踏(Anta)和361度(361 Degrees)。
Erke and Guirenniao, two fading sportswear brands, grabbed the spotlight again because of their donations to flood-ravaged areas in Central China's Henan province this summer.
今年夏天,因向中国中部河南省遭受水灾的地区捐赠物资,两个逐渐淡出人们视线的运动服装品牌——鸿星尔克和贵人鸟再次成为大众关注的焦点。
Chinese sportswear brands, including Anta, Erke, Li-Ning, Xtep and 361 Degrees, pledged to make donations in cash and material supplies to the flooded central province.
包括安踏、鸿星尔克、李宁、特步和361度在内的中国运动品牌承诺以现金和物资的形式,向中部受灾省份进行捐赠。
Anta, the sportswear brand of the Xiamen, Fujian province-based Anta Group, aims to reach compound annual growth rate in retail sales of the next five years between 18 to 25 percent through efforts that include winning generation Z consumers and boosting digitalization, its top executives said on Thursday.
安踏集团旗下的体育用品品牌安踏的目标是在未来五年内通过吸引Z世代消费者和加强数字化等举措,实现零售销售额年复合增长率在18%至25%之间,该集团高层在周四表示。
In five years, the median-priced sportswear brand is expected to raise its high-end product proportion through developing cutting-edge technology to keep up with consumption upgrades and diversified demands from younger consumers.
五年后,预计中价位的运动服装品牌将通过开发尖端技术来提高其高端产品的比例,以跟上消费升级的步伐,并满足年轻消费者多样化的市场需求。
Running, basketball and women's sportswear have remained Anta's priority.
跑步、篮球和女子运动服饰一直是安踏的重点。
The brand is building its women's sportswear category to a revenue of nearly 20 billion yuan.
该品牌正在发展其女性运动服装类别,预计营收将近200亿人民币。
Chinese apparel and sportswear brands have emphasized the use of domestic cotton and their focus on the Chinese market, with shares of many Chinese domestic sportswear groups surging.
中国服装和运动品牌强调使用国内棉花,并专注于中国市场,许多中国本土运动服饰集团的股价上涨。
Anta, a domestic leading sportswear brand, pledged on March 24 to exit the Better Cotton Initiative and that it will continue to use Chinese cotton, including from the Xinjiang Uygur autonomous region.
3月24日,国内运动品牌安踏宣布退出更好的棉花倡议,并将继续使用中国棉花,包括来自新疆维吾尔自治区的棉花。
The sportswear brand also expresses its support to Chinese cotton and made-in-China products.
该运动服装品牌也表达了对中国棉花和中国制造产品的支持。
He said rising awareness in improving health amid the global pandemic has encouraged more participation from the public in sports, prompting an estimated double-digit annual growth of the sportswear sector this year.
他说,在全球大流行的背景下,人们对提升健康意识的日益增强,激发了更多公众参与体育运动的热情,预计今年运动服装行业将实现两位数的年度增长。
We are confident the retail sales of the group will reach 200 billion yuan by 2025 to make us a respected multi-brand sportswear group. "
我们相信,到2025年,集团的零售销售额将达到2000亿元人民币,使我们成为一家备受尊敬的多品牌运动服装集团。
German sportswear manufacturer Adidas announced on Wednesday that its full year revenues in 2020 declined by 16 percent year-on-year to 19.8 billion euros ($23.6 billion) as sales were "significantly impacted" by the global outbreak of the coronavirus pandemic.
德国运动服饰制造商阿迪达斯周三宣布,由于新冠病毒大流行的影响,2020年全年营收同比下降16%,至198亿欧元(合236亿美元)。
LDC, which was founded in 1997, is a prominent manufacturer of underwear, sportswear and outerwear.
LDC,创立于1997年,是一家知名的内衣、运动服装和外套制造商。
Sportswear maker targets younger generation to burnish its image in Chinese marketConverse, a prominent sportswear brand for over 100 years, has made it a priority to engage more with local youth in communities across China.
拥有超过100年历史的著名运动品牌匡威,近期将重点放在了与中国各地年轻群体的互动上,旨在提升其在中国市场的形象。
The finding has pushed the sportswear maker to launch campaigns and innovations to change that perception.
这一发现促使该运动服饰品牌推出了一系列活动和创新举措,以改变这种看法。
"The sportswear brand has won almost 1 million new consumers during the Singles Day shopping festival this year (from Oct 1 to Nov 11).
这家运动服装品牌在今年的双十一购物节(10月1日至11月11日)期间赢得了近100万新消费者。
Jung said despite the heavy impact of COVID-19 on the sportswear industry, the long-term prospects in China remain bright.
尽管COVID-19对运动服饰行业造成了沉重打击,但郑认为中国市场的长期前景仍然光明。
Hao Shuai, apparel analyst at Guotai Junan Securities, said stronger health awareness among the public in the wake of the pandemic and the upcoming Tokyo Summer Olympic Games in 2021 and the Beijing Winter Olympics in 2022, will likely result in explosive growth of the sportswear industry in the next two years.
国泰君安证券的服装分析师郝帅表示,疫情提升了公众的健康意识,而2021年东京夏季奥运会和2022年北京冬季奥运会即将举行,这些因素可能会推动运动服装行业在未来两年实现爆炸式增长。
The sportswear market is considered by Jung the most competitive market in the world-"a healthy marketplace for global brands with an incredible level of competition among local brands".
运动服饰市场被Jung认为是全球竞争最激烈的市场——“对全球品牌来说是一个充满活力的市场,当地品牌之间的竞争异常激烈。”
According to Euromonitor International, 2019 sportswear market revenue in China reached 316.6 billion yuan ($48.2 billion), up 17 percent year-on-year.
根据欧睿国际的数据,2019年中国运动服饰市场的营收达到3166亿元人民币(合482亿美元),同比增长17%。
Adidas kicked off construction of its highly automated and intelligent operation center in Suzhou Industrial Park recently in East China's Jiangsu province, signaling the world's leading sportswear producer's strong commitment to the long-term growth in China.
Anta Sports Products Limited, a leading sportswear company based in Xiamen of Fujian province, has seen its half-year revenue less affected by the impact of COVID-19, boosted mainly by the growth of its fashion sports brand Fila.
Leading sportswear company Anta Group and World Wide Fund for Nature (WWF) on Aug 19 signed a partnership agreement in Xiamen of Fujian province to invest resources on green environmental development so as to drive the sustainability transformation of the textile industry and enhance biodiversity conservation.
Anta Group became WWF's first international partner in China's sportswear and textile industry.
A collection of licensed sportswear bearing the national flag for the 2022 Winter Olympic Games in Beijing was released in Shanghai on July 27.
Authorized by the Beijing Organizing Committee for the 2022 Winter Olympic Games and Paralympic Games, the collection was launched by Anta, a leading Chinese sportswear company.
The world-leading sportswear brand Adidas has seen a strong recovery in the Chinese market in May, as its revenue growth turned positive this month followed the reopening of its stores.
Adidas China has pledged to invest more to enhance its supply chain capacity in China, a move industry experts say shows the confidence of the sportswear giant in the Chinese market whose growth is being fueled by rising local demand for healthy lifestyles and fitness products.
考试真题例句(机器翻译仅供参考)

六级The design objective and the business commitment were to sportswear, and the distinctive traits were problemsolving ingenuity and realistic lifestyle applications.

设计目标和商业承诺是运动装,其独特的特点是解决问题的独创性和现实生活方式的应用。

2017年6月阅读原文

六级What the designers of American sportswear proved was that fashion is a genuine design art, answering to the demanding needs of service.

美国运动服装的设计师们所证明的是,时尚是一种真正的设计艺术,能够满足人们对服务的需求。

2017年6月阅读原文

六级Designer sportswear was not modeled on that of Europe, as modern art would later be; it was genuinely invented and developed in America.

设计师运动装并不像后来的现代艺术那样模仿欧洲;它是在美国真正发明和发展起来的。

2017年6月阅读原文

六级Designer sportswear was not modeled on that of Europe, as" modern art" would later be; It was genuinely invented and developed in America.

设计师的运动装并不像后来的“现代艺术”那样模仿欧洲;它是在美国真正发明和发展起来的。

2017年6月六级真题(第三套)阅读 Section C

六级Designer sportswear would have to be verified by a standard other than that of pure beauty; the emulation of a designer's life in designer sportswear was a crude version of this relationship.

设计师的运动装必须通过一个标准来验证,而不是纯粹的美;在设计师运动装中模仿设计师的生活是这种关系的一个粗糙版本。

2017年6月阅读原文

六级The design objective and the business commitment were to sportswear, and the distinctive traits were problem-solving ingenuity and realistic lifestyle applications.

设计目标和商业承诺是运动装,独特的特点是解决问题的独创性和现实生活方式的应用。

2017年6月六级真题(第三套)阅读 Section C

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0