Sumo wrestling is a traditional sport in Japan.
相扑是日本的传统运动。
The
sumo wrestlers, or rikishi, wear distinctive mawashi belts during matches.
相扑力士在比赛中会佩戴独特的"马瓦西"腰带。
Sumo tournaments, or basho, take place six times a year in different cities across Japan.
相扑比赛,或称为" Basho",一年在日本各地举行六次。
A
sumo match ends when one wrestler is forced out of the ring, or dohyo.
相扑比赛以一方被推出擂台,即"土俵"外为结束。
The highest rank in
sumo is yokozuna, which is equivalent to grand champion.
相扑中的最高级别是"横纲",相当于大冠军。
Only a few wrestlers have achieved the rank of yokozuna in the history of
sumo.
在相扑的历史上,只有少数选手达到过横纲的级别。
Sumo training involves rigorous exercise and a strict diet to maintain a heavy body weight.
相扑训练包括严格的锻炼和饮食,以保持较高的体重。
Watching a live
sumo match is an immersive cultural experience for visitors to Japan.
对于到访日本的游客来说,观看一场现场的相扑比赛是一种沉浸式的文化体验。
Sumo wrestlers often begin their training at a young age in specialized
sumo stables, or heya.
相扑力士通常从小就在专门的相扑道场,或称"Heya",开始训练。
Sumo has deep roots in Japanese Shinto rituals and is considered more than just a sport.
相扑深深植根于日本神道教仪式中,被认为不仅仅是一项运动。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419