tourism 

8373
高中CET4CET6IELTS
单词释义
n.旅游业,观光业
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根词缀
tour 旅游 + ism 行为,现象,状态 → 旅游 → tourism n.旅游业,观光
谐音记忆“突锐… * → tourism n.旅游业,观光
串记记忆
我们(our)长了一条腿(t)就是为… * → tourism n.旅游业,观光
词根记忆 / 词缀记忆
tourism n 旅游(tour旅游)
-ism名词
(1)表示”各种主义,宗教”
cynicism n 犬儒主义(cynic犬儒主义者)
empiricism n 经验主义(empirical经验的)
eclec …………
词组和短语补充/纠错
outbound tourism 出境旅游
event tourism 活动旅游
tourism boom 旅游业繁荣
tourism consumption 旅游消费
domestic tourism 国内旅游业
inbound tourism 入境旅游
red tourism 红色旅游
county tourism 县域旅游业
overseas tourism 海外旅游
mass tourism 大众旅游
单词例句
We have great tourism resources.
我们有丰富的旅游资源。
Tourism is a large industry in China.
旅游业在中国是一大产业。
Many countries obtain large sums of foreign exchange from tourism.
许多国家靠旅游业赚取大量外汇。
Tourism is a major contributor to the economy of many countries.
旅游业是许多国家经济的重要组成部分。
The city's tourism industry has been booming in recent years, attracting millions of visitors annually.
近年来,该城市的旅游业蓬勃发展,每年吸引数百万游客。
Sustainable tourism aims to minimize the negative impact on the environment and local communities.
可持续旅游旨在尽量减少对环境和当地社区的负面影响。
The government is investing heavily in infrastructure to boost tourism in rural areas.
政府正大量投资基础设施以促进农村地区的旅游业。
Cultural tourism involves visiting places with unique historical or cultural significance.
文化旅游包括参观具有独特历史或文化意义的地方。
Eco-tourism allows travelers to explore natural habitats while conserving the environment.
生态旅游使旅行者在探索自然栖息地的同时保护环境。
Adventure tourism includes activities like bungee jumping, white-water rafting, and mountain climbing.
探险旅游包括蹦极、白水漂流和登山等活动。
Medical tourism is the practice of traveling to another country to receive medical treatment.
医疗旅游是指前往另一个国家接受医疗服务的做法。
The resort offers a wide range of amenities, making it a popular destination for family tourism.
该度假村提供多种设施,成为家庭旅游的热门目的地。
Digital tools have revolutionized the way people plan and book their tourism experiences.
数字工具彻底改变了人们规划和预订旅游体验的方式。
This year marks the 60th anniversary of the establishment of diplomatic ties between China and France, the Paris Olympics, and the China-France Year of Culture and Tourism.
今年是中法建交60周年、巴黎奥运会和中法文化旅游年。
In China, Havas serves a large variety of clients such as those engaged in fast-moving consumer goods, consumer electronics, lifestyle goods and services, finance, food and beverage as well as tourism, focusing on communications consulting and services across offices in Beijing, Shanghai, Guangdong province's Guangzhou and Shenzhen, the Hong Kong Special Administrative Region and Taiwan province.
在中国,Havas为众多客户提供服务,如快速消费品、消费电子产品、生活用品和服务、金融、食品和饮料以及旅游,专注于北京、上海、广东省广州和深圳、香港特别行政区和台湾省办事处的通信咨询和服务。
To better light the way of rural vitalization and the town's tourism industry, State Grid Ningbo Power Supply Co has come out with a slew of solutions, targeting the old town's power need for development projects.
为了更好地照亮乡村振兴和城镇旅游业之路,国网宁波供电公司针对老城区发展项目的电力需求,提出了一系列解决方案。
These are expected to provide an immersive experience for family tourists and escalate competition in the theme park tourism industry.
预计这些将为家庭游客提供身临其境的体验,并加剧主题公园旅游业的竞争。
Meanwhile, a tourism boom has fueled the theme park market in China.
与此同时,旅游业的繁荣推动了中国主题公园市场的发展。
EHang Holdings Ltd, a Chinese urban air mobility (UAM) technology company, is ramping up efforts to bolster commercial operation of electric vertical takeoff and landing aircraft (eVTOL) in aerial sightseeing, tourism and logistics, as part of a broader push to expand its footprint in the emerging low-altitude economy sector.
中国城市空中交通(UAM)技术公司亿航控股有限公司正在加大力度,支持电动垂直起降飞机(eVTOL)在空中观光、旅游和物流领域的商业运营,这是扩大其在新兴低海拔经济领域足迹的更广泛努力的一部分。
The global hospitality company is steadfast in its commitment to accelerating further expansion, banking on the thriving tourism market, according to a top Hilton executive.
希尔顿的一位高管表示,这家全球酒店公司坚定不移地致力于加快进一步扩张,寄希望于蓬勃发展的旅游市场。
According to JLL, a leading provider of commercial real estate solutions, this year has seen a significant increase in Chinese travelers, driving a strong uptick in domestic tourism.
据领先的商业房地产解决方案提供商仲量联行称,今年中国游客大幅增加,推动了国内旅游业的强劲增长。
During the eight-day holiday starting in late September, the number of domestic trips increased by 4.1 percent from 2019 levels, and tourism revenue grew 1.5 percent from the same period in 2019. Leisure demand has dominated the tourism sector, but there has also been growing demand for business and MICE (meetings, incentives, conferences and exhibitions) activities, indicating a gradual recovery and diversification in the types of travelers visiting the region, said the Ministry of Culture and Tourism.
在9月下旬开始的为期八天的假期中,国内旅行次数比2019年增长了4.1%,旅游收入比2019年同期增长了1.5%。文化和旅游部表示,休闲需求主导了旅游业,但对商务和MICE(会议、奖励、会议和展览)活动的需求也在增长,这表明访问该地区的游客类型正在逐步恢复和多样化。
"We are attuned to evolving destination and emerging travel preferences," said Qian, highlighting growing popularity of snow and ice tourism, health-focused leisure trips and cities with intangible cultural legacies.
钱说:“我们适应了不断变化的目的地和新兴的旅游偏好。”他强调了冰雪旅游、注重健康的休闲旅行和具有非物质文化遗产的城市越来越受欢迎。
"We are hoping our hotels will serve as a bridge, delivering Chinese tourism, lifestyles and culture, while fostering international hotels within the group to understand more about the needs of Chinese visitors.
“我们希望我们的酒店能成为一座桥梁,提供中国旅游、生活方式和文化,同时促进集团内的国际酒店更多地了解中国游客的需求。
A New Oriental statement released late on Monday said Dong will also act as cultural assistant to Yu as well as vice-president of the parent company's cultural and tourism business.
新东方周一晚间发布的一份声明称,董还将担任俞的文化助理,以及母公司文化和旅游业务的副总裁。
In July this year, New Oriental officially kicked off its tourism business that aims to offer high-quality cultural tours to people, especially middle-aged and the elderly.
今年7月,新东方正式启动旅游业务,旨在为人们,尤其是中老年人提供高质量的文化旅游。
On Monday night, Dong said he will appear more on the proposed new channel in the future, and will go beyond livestreaming-based e-commerce into book promotions, author interviews, and culture and tourism promotions.
周一晚上,董表示,他未来将更多地出现在拟议中的新频道上,并将超越基于直播的电子商务,进入图书促销、作家访谈以及文化和旅游促销。
The park, named Pop Land, displays its top IP characters, including Molly, Labubu, Dimoo, Skullpanda and Pucky, retail shops, catering and interactive plays, in collaboration with the Chaoyang Culture and Tourism Group.
该公园名为Pop Land,与朝阳文化旅游集团合作,展示了其顶级IP角色,包括Molly、Labubu、Dimoo、Skullpanda和Pucky、零售店、餐饮和互动剧。
A few passengers disembarked to explore Sanya for tourism, while the rest stayed at the airport for check-in.
一些乘客下船前往三亚旅游,其余乘客留在机场办理登机手续。
"The opening can bring a large number of international transit passenger and cargo flow to Hainan, enhance the influence of the 'Air Silk Road', provide strong support for the Sanya Phoenix International Airport to build an international airport hub, and assist in the construction of the core area of Hainan's international tourism consumption center," said Han Luhai, chairman of Sanya Phoenix International Airport.
韩陆海说:“开通后,将为海南带来大量国际中转客货流,提升‘空中丝绸之路’的影响力,为三亚凤凰国际机场建设国际机场枢纽提供有力支撑,助力海南国际旅游消费中心核心区建设。”,三亚凤凰国际机场董事长。
"We will utilize the visa-free entry policies of 59 countries, improve our international tourism reception capacity, upgrade and optimize tourism products according to the needs of tourists from different countries and regions, and stimulate the vitality of inbound tourism consumption," said Albert Yip, director-general of Sanya Tourism Promotion.
“我们将利用59个国家的免签证入境政策,提高我们的国际旅游接待能力,根据不同国家和地区游客的需求升级和优化旅游产品,激发入境旅游消费的活力,”三亚旅游促进局局长Albert Yip说。
Situated on the southeastern coast of Australia, Sydney is Australia's largest city by area and has highly developed financial, manufacturing and tourism industries.
悉尼位于澳大利亚东南海岸,是澳大利亚面积最大的城市,拥有高度发达的金融、制造业和旅游业。
com Group signed a three-year memorandum of understanding with the China International Culture Association (CICA) to promote inbound tourism.
com集团与中国国际文化协会(CICA)签署了为期三年的促进入境旅游的谅解备忘录。
China" program, which will look to build a service platform for inbound travel and organize activities agreed upon by both sides at the China International Tourism Fair, the Sino-French Tourism Year, the China-US Tourism High-Level Dialogue and the World Conference on Tourism Development, among other events.
“中国”计划旨在为入境旅行搭建一个服务平台,并组织双方在中国国际旅游博览会、中法旅游年、中美旅游高层对话和世界旅游发展大会等活动中商定的活动。
Liang said:"With the aim of boosting inbound tourism, Trip.
梁说:“为了促进入境旅游,旅行社。
Additionally, we will consolidate resources to foster tourism promotion, while highlighting the distinctive tourism attractions of China to draw in global visitors.
此外,我们将整合资源,促进旅游业推广,同时突出中国特色旅游景点,吸引全球游客。
com Group will also collaborate with China Cultural Center branches, tourism bureaus and other organizations to promote and showcase the unique attractions, experiences and beauty of China.
com集团还将与中国文化中心分支机构、旅游局和其他组织合作,宣传和展示中国独特的景点、体验和美丽。
com Group plans to invest in platform technology, marketing and promotion, and product integration to accelerate the development of inbound tourism in China.
com集团计划在平台技术、营销推广和产品整合方面进行投资,以加快中国入境旅游的发展。
com Group will collaborate with peripheral industries to enhance the entire inbound tourism process and improve the experience for foreign visitors.
com集团将与周边行业合作,加强整个入境旅游流程,改善外国游客的体验。
The group's global network comprises 1.1 million accommodation services, more than 500 airlines and more than 30,000 tourism partners.
该集团的全球网络包括110万个住宿服务、500多家航空公司和30000多个旅游合作伙伴。
Signs of positivity – PolicySeveral measures to boost tourism were recently announced by the State Council on Sept 27, including optimizing visa and customs clearance policies, increasing international flight capacity and routes to key destinations, and improving inbound tourism products and information services for foreign visitors.
积极的迹象——政策国务院最近于9月27日宣布了几项促进旅游业发展的措施,包括优化签证和清关政策,增加国际航班容量和飞往关键目的地的航线,以及改善外国游客的入境旅游产品和信息服务。
This strong alliance, alongside updated travel policies, is expected to further promote the high-quality internationalization of China's inbound tourism.
这一强大的联盟,加上最新的旅游政策,有望进一步推动中国入境旅游的高质量国际化。
The launch of this direct flight is expected to further facilitate trade, tourism and culture communications and collaborations between the two nations, said the airline.
该航空公司表示,此次直飞航班的开通预计将进一步促进两国之间的贸易、旅游和文化交流与合作。
Taking Wuyi county as an example, 42 charging stations with 281 charging power lines have been built so far, covering 11 towns and streets, greatly meeting the needs of local and self-driving tourism vehicles.
以武义县为例,截至目前,已建成充电站42座,充电电源线281条,覆盖11个乡镇和街道,极大地满足了当地和自动驾驶旅游车辆的需求。
"Globally, the tourism industry has recovered significantly.
“在全球范围内,旅游业已经显著复苏。
In China, the overall cultural and tourism industry has recovered strongly," said Jakobsen, adding that the Chinese market almost has everything needed for a market for a global company, including a business-friendly government, a growing middle-income group and increasing discretionary expense.
Jakobsen说:“在中国,整个文化和旅游业已经强劲复苏。
Vacation package provider to launch some 8 new resorts in domestic marketClub Med, a global vacation package provider, is planning to make China its largest market in terms of tourist visits in the coming years, a top executive said, as the company bets on the country's tourism market scale, growth potential and innovation capabilities.
一位高管表示,度假套餐提供商将在国内市场推出约8个新度假村。全球度假套餐提供商地中海俱乐部计划在未来几年将中国打造成其最大的旅游市场,因为该公司押注于中国的旅游市场规模、增长潜力和创新能力。
"I believe that because of the size and the growth of the China tourism market, as well as the ambition of Club Med and its willingness to grow, China should become our first market in terms of the client number in the coming years with a diversity of products," Giscard d'Estaing said.
Giscard d'Estaing说:“我相信,由于中国旅游市场的规模和增长,以及地中海俱乐部的雄心和增长意愿,中国应该在未来几年成为我们的第一个客户数量丰富的市场。”。
The domestic tourism market has recovered strongly, as some 1.84 billion passenger trips were made nationwide between June and August, generating a revenue of 1.21 trillion yuan ($165.3 billion), the People's Daily reported.
据《人民日报》报道,国内旅游市场强劲复苏,6月至8月,全国旅客出行约18.4亿人次,收入1.21万亿元人民币(1653亿美元)。
During the eight-day Mid-Autumn Festival and National Day holiday, some 826 million passenger trips were made nationwide, a jump of 71.3 percent year-on-year, and domestic tourism revenue more than doubled from a year ago to 753.4 billion yuan, according to the Ministry of Culture and Tourism.
根据文化和旅游部的数据,在为期八天的中秋节和国庆假期中,全国旅客出行约8.26亿人次,同比增长71.3%,国内旅游收入同比增长一倍多,达到7534亿元。
"Overseas tourism has also recovered to about 70 percent of the pre-COVID-19 level," said Zhao Huanyan, chief knowledge officer at Huamei Consulting Group, which is based in Shenzhen, Guangdong province.
总部位于广东省深圳市的华美咨询集团首席知识官赵环燕表示:“海外旅游业也恢复到了新冠疫情前的70%左右。”。
Club Med chose Suzhou's Taicang, also in Jiangsu, as the location for its second urban tourism resort, featuring indoor snow and ski-related activities.
地中海俱乐部选择了同样位于江苏的苏州太仓作为其第二个城市旅游度假区,以室内雪和滑雪相关活动为特色。
Propelled by booming consumption and a well-developed high-speed railway network, China is expected to see more than 300 million passenger trips related to snow and ice tourism this year, and the figure to touch 520 million in 2025, generating revenue of up to 720 billion yuan by then, according to the China Tourism Academy.
根据中国旅游研究院的数据,在蓬勃发展的消费和发达的高铁网络的推动下,今年中国预计将有超过3亿人次的冰雪旅游相关旅客出行,到2025年这一数字将达到5.2亿人次,届时将产生高达7200亿元的收入。
Giscard d'Estaing said there is still growth potential in ski and snow tourism, and the company is looking for other potential locations in northern China to further tap the trend.
吉斯卡尔·德斯坦表示,滑雪和雪地旅游仍有增长潜力,该公司正在中国北部寻找其他潜在地点,以进一步挖掘这一趋势。
With the success of urban tourism in its first two locations, the company will strive to extend that to more cities not only in China, but also in other countries, he added.
他补充道,随着城市旅游在前两个地点的成功,该公司将努力将其推广到更多的城市,不仅在中国,而且在其他国家。
The latest Zootopia-themed land, which started construction in late 2019, will open at a time when the tourism sector is rapidly recovering from the effects of COVID-19 pandemic.
最新的动物园主题土地于2019年底开始建设,将在旅游业从新冠肺炎疫情的影响中迅速恢复之际开放。
Total tourism income touched 568 million yuan ($77.8 million), up 91.9 percent from the 2019 levels.
旅游总收入达到5.68亿元人民币(7780万美元),比2019年增长91.9%。
Its tourism income reached 9 billion yuan in the first six months, 90 percent higher than the 2019 level, according to the Shanghai Municipal Administration of Culture and Tourism.
根据上海市文化和旅游局的数据,前六个月,其旅游收入达到90亿元,比2019年水平高出90%。
Income from domestic tourism also doubled from last year to top 155 billion yuan in the first six months, according to the administration.
政府表示,前六个月,国内旅游收入也比去年翻了一番,达到1550亿元。
In the mountainous areas of Pujiang county, Jinhua, Zhejiang province, State Grid Zhejiang Electric Power is promoting the construction of public charging stations to ensure the green development of tourism.
在浙江金华浦江县的山区,国网浙江电力正在推进公共充电站建设,以确保旅游业的绿色发展。
From the Beijing park to green and wellness-themed property projects in Dali, Yunnan province; Xianning, Hubei; and even Bangkok, Thailand, Reignwood has integrated its green industry resources to create comprehensive wellness tourism and residential complexes.
从北京公园到云南大理的绿色健康主题房地产项目;湖北咸宁;甚至在泰国曼谷,瑞华也整合了其绿色产业资源,打造了全面的健康旅游和住宅综合体。
Reignwood Park Thailand in Bangkok, which started construction in 2020, combines ecological tourism, international education, cultural exchanges, wellness and healthcare, sports and leisure activities, and technological agriculture.
位于曼谷的泰国瑞华公园于2020年开始建设,融合了生态旅游、国际教育、文化交流、健康和医疗、体育和休闲活动以及科技农业。
As Senj's tourism director, Samarzija extended his welcome to Chinese tourists.
作为Senj的旅游总监,Samarzija对中国游客表示欢迎。
In addition, the rapid recovery in tourism, and significant business opportunities brought by e-commerce livestreaming and the metaverse, have presented favorable opportunities for Canon's business development.
此外,旅游业的快速复苏,以及电子商务直播和元宇宙带来的重大商机,为佳能的业务发展提供了有利机会。
In contrast to trade in goods, trade in services refers to the sale and delivery of intangible services such as transportation, finance, tourism, telecommunications, construction, advertising, computing and accounting.
与货物贸易不同,服务贸易是指运输、金融、旅游、电信、建筑、广告、计算和会计等无形服务的销售和交付。
With the delivery of the new batch of C919s, China Eastern will put these aircraft mainly to the key markets, as well as important business hubs and major tourism markets, according to China Eastern.
东航表示,随着新一批C919的交付,东航将主要将这些飞机投放到关键市场、重要商业枢纽和主要旅游市场。
Located in Chaoyang Park inside the city's East Third Ring, Pop Land has displays of its top intellectual property characters including Molly, Labubu, Dimoo, Skullpanda and Pucky, retail shops, catering and interactive plays, in collaboration with Chaoyang Culture and Tourism Group.
Pop Land位于城市东三环内的朝阳公园,与朝阳文化旅游集团合作,展示了其顶级知识产权人物,包括Molly、Labubu、Dimoo、Skullpanda和Pucky,以及零售店、餐饮和互动剧。
"The mid-scale of the park and its IP-powered theme have injected new impetus into local tourism," said Li.
李说:“公园的中等规模及其IP驱动的主题为当地旅游业注入了新的动力。”。
However, generating sustainable content — stories and characters — to support the development of the park and boost repeat visits is vital, said tourism experts.
然而,旅游专家表示,生成可持续的内容——故事和人物——以支持公园的发展并促进重复参观至关重要。
Fueled by an ambitious tourism plan, which is underpinned by the Saudi Vision 2030 strategic framework, direct flights between Jeddah and Beijing will facilitate Saudi Arabia in welcoming over 4 million Chinese visitors to the country by 2030, said the Saudi Tourism Authority.
沙特旅游局表示,在以沙特2030年愿景战略框架为基础的雄心勃勃的旅游计划的推动下,吉达和北京之间的直航将有助于沙特在2030年前欢迎400多万中国游客入境。
The launch of the Huawei Mate 60 series in GDF will serve as an ongoing opportunity to introduce high-quality Chinese tech products to consumers, supporting the development of Chinese local brands and technology, and driving consumption growth and contributing to the high-quality development of Hainan's international tourism consumption center, according to GDF.
GDF表示,华为Mate 60系列在GDF的推出将成为一个持续的机会,向消费者介绍高质量的中国科技产品,支持中国本土品牌和技术的发展,推动消费增长,为海南国际旅游消费中心的高质量发展做出贡献。
Tencent Cloud said that industry-specific large model solution has been applied to 10 major industries, such as finance, culture and tourism, government affairs, media and education, and is able to offer 50 different kinds of solutions.
腾讯云表示,针对行业的大模式解决方案已应用于金融、文旅、政务、媒体、教育等10大行业,能够提供50种不同的解决方案。
In recent years the city has promoted tourism, exhibitions and light industry to inject vitality into the local economy.
近年来,该市大力发展旅游业、会展业和轻工业,为当地经济注入活力。
As the weeklong National Day holiday in October draws closer, demand for travel is set to surge — but the Hilton Garden Inn properties have eased travel for visitors and boosted transport capacity and efficiency, particularly in key tourism cities.
随着10月为期一周的国庆假期的临近,旅游需求将激增,但希尔顿花园酒店的酒店缓解了游客的出行,提高了交通能力和效率,尤其是在主要旅游城市。
"Whether it's a transportation hub, popular destination for tourism, or first-tier city, Hilton Garden Inn is there," Chen said.
陈说:“无论是交通枢纽、热门旅游目的地还是一线城市,希尔顿花园酒店都在那里。”。
Beijing will better leverage its advantages in digital, green and international consumption as well as cultural, tourism, health care, exhibition and other services consumption to continuously improve the quality of consumption supply.
北京将更好地发挥数字、绿色、国际消费以及文化、旅游、医疗、会展等服务消费优势,不断提高消费供给质量。
According to the Hong Kong Tourism Board, the city received 16.5 million visitors in the first seven months of this year, including 13.1 million visitors from the Chinese mainland.
根据香港旅游发展局的数据,今年前七个月,香港接待了1650万游客,其中包括1310万来自中国大陆的游客。
The Hong Kong Tourism Board said the travel market in the city is recovering steadily.
香港旅游发展局表示,香港旅游市场正在稳步复苏。
During a news briefing in February, Chen Jie, general manager of Legoland Shanghai Resort, said a recovery in China's tourism sector has been evident, which will facilitate the development of the theme park industry.
在2月份的新闻发布会上,乐高乐园上海度假区总经理陈杰表示,中国旅游业的复苏已经很明显,这将促进主题公园行业的发展。
Data released by the Shanghai Municipal Administration of Culture and Tourism on Wednesday showed that the city reported 139 million domestic tourist trips during the first half of this year, up 100 percent year-on-year.
上海市文化和旅游局周三发布的数据显示,今年上半年,该市报告国内游客出游1.39亿人次,同比增长100%。
Income from domestic tourism also doubled from last year to top 155 billion yuan in the first six months.
前六个月,国内旅游收入也比去年翻了一番,达到1550亿元。
The resort's tourism income touched 9 billion yuan in the first six months, 90 percent higher than the 2019 level.
前六个月,该度假村的旅游收入达到90亿元,比2019年水平高出90%。
The total number of domestic tourist trips in China surged 63.9 percent year-on-year to exceed 2.38 billion in the first six months, according to the Ministry of Culture and Tourism.
根据文化和旅游部的数据,前六个月,中国国内旅游总人次同比增长63.9%,超过23.8亿人次。
Domestic tourism income spiked 95.9 percent from a year earlier to 2.3 trillion yuan in the first half.
上半年,国内旅游收入同比增长95.9%,达到2.3万亿元。
Just as esports events are included in the Asian Games, its influence has also expanded to more fields, including culture, tourism, and technology.
正如电子竞技项目被纳入亚运会一样,它的影响力也扩展到了更多领域,包括文化、旅游和技术。
It covers sectors such as retail, transportation, catering, tourism and other entertainment, according to Trip.
Trip表示,它涵盖了零售、交通、餐饮、旅游和其他娱乐等行业。
Implemented on Aug 3, with an inaugural flight from Jeddah to Beijing, this new route provides around 165 million people in Northern China with direct access to the Kingdom, boosting bilateral tourism and marking growing international cooperation between Saudi Arabia and global aviation markets.
这条新航线于8月3日实施,首航从吉达飞往北京,为中国北部约1.65亿人提供了直达沙特的途径,促进了双边旅游业的发展,标志着沙特阿拉伯与全球航空市场之间的国际合作日益加强。
As the ninth new international route introduced in 2023, this strategic addition aligns with Saudi Arabia's Vision 2030, which aims to increase tourism to 100 million annual visits by the end of the decade.
作为2023年引入的第九条新国际航线,这一战略补充符合沙特阿拉伯的《2030年愿景》,该愿景旨在到本世纪末将旅游业年访问量增加到1亿人次。
China is a priority growth market for ACP, which also focuses on broader tourism considerations, including the overall travel experience and the quality of airport facilities.
中国是非加太的优先增长市场,非加太还注重更广泛的旅游考虑,包括整体旅行体验和机场设施的质量。
With the easing of the traveling policy and the recovery of the tourism industry, the hotel's accommodation business has shown impressive growth recently.
随着旅游政策的放松和旅游业的复苏,酒店的住宿业务最近出现了令人印象深刻的增长。
The company said combining rural tourism and sports is an innovative and meaningful way to promote rural vitalization and drive the development of the rural economy.
该公司表示,将乡村旅游与体育相结合是促进乡村振兴和推动乡村经济发展的一种创新和有意义的方式。
Rongjiang, which mainly relies on the agricultural sector for economic growth, has leveraged "Village Super" to develop its local tourism and service sectors.
榕江主要依靠农业部门实现经济增长,并利用“超级乡村”发展当地旅游业和服务业。
Since May, when the "Village Super" games began, Rongjiang has attracted a large number of visitors from across the country, who have driven business growth in local tourism, catering, accommodation, creative and agricultural products.
自5月“乡村超级”运动会开始以来,榕江吸引了来自全国各地的大批游客,他们推动了当地旅游、餐饮、住宿、创意和农产品的业务增长。
The county achieved comprehensive tourism revenue of 1.24 billion yuan ($172 million), jumping 52.08 percent year-on-year, the local government said.
当地政府表示,该县实现旅游综合收入12.4亿元(1.72亿美元),同比增长52.08%。
China stands as New Zealand's largest trading partner for goods, export market and import source country, as well as the second-largest overseas market for tourism consumption, according to the Ministry of Commerce.
根据商务部的数据,中国是新西兰最大的商品贸易伙伴、出口市场和进口来源国,也是新西兰第二大海外旅游消费市场。
Data released by Hong Kong Tourism Board in early June showed that more than 10 million tourists visited Hong Kong in the first five months of this year, 40 percent of the pre-pandemic level.
香港旅游发展局6月初发布的数据显示,今年前5个月,超过1000万游客到访香港,为疫情前水平的40%。
With the orderly resumption of outbound tourism from China this year, Viking Cruises has become the first cruise company to unveil plans to resume outbound European river cruise services for Chinese customers, Tansey said in a recent written interview.
Tansey在最近的一次书面采访中表示,随着今年中国出境旅游的有序恢复,维京邮轮公司已成为第一家公布计划为中国客户恢复欧洲内河出境邮轮服务的邮轮公司。
To cater to this, Viking Cruises focuses on destination experiences in their itinerary planning, provides full Chinese-language services throughout the journey, and continuously enhances the quality of tourism concierge services, striving to meet the culinary preferences of Chinese tourists.
为此,维京邮轮在行程规划中注重目的地体验,全程提供全方位的中文服务,并不断提升旅游礼宾服务质量,努力满足中国游客的烹饪偏好。
Club Med is expecting a stronger recovery in outbound tourism in the next six months.
地中海俱乐部预计,未来六个月出境旅游业将出现强劲复苏。
He said Sony will focus on the segments that have recovered strongly in China, such as tourism, and launch new products, including cameras and smartphones.
他表示,索尼将专注于旅游业等在中国强劲复苏的细分市场,并推出相机和智能手机等新产品。
The company's camera business, Yoshida said, has witnessed a robust rebound in China as the tourism industry has gathered steam, while its TV business has picked up relatively slowly due to the lukewarm property market.
吉田表示,随着旅游业的发展,该公司的相机业务在中国出现了强劲的反弹,而其电视业务由于房地产市场的不温不火而增长相对缓慢。
"I hope that the train will help boost tourism in Jujuy province and help Argentina become a leader in green economy among Latin American countries," Zhou Junnian, chairman of the board of CRRC Tangshan Co, said during a product launch ceremony on Tuesday.
中车唐山公司董事长周俊年在周二的产品发布会上表示:“我希望这列火车将有助于促进Jujuy省的旅游业,并帮助阿根廷成为拉丁美洲国家绿色经济的领导者。”。
Zhou Junnian, chairman of CRRC Tangshan, said it is hoped that China's new-energy light rail trains will promote the tourism development of Argentina's Jujuy Province, and create a new model of win-win cooperation between China and Latin American countries.
中国中车唐山公司董事长周俊年表示,希望中国的新能源轻轨列车能够促进阿根廷Jujuy省的旅游业发展,开创中国与拉美国家合作共赢的新模式。
Reviving and expanding demand is the key to a sustained economic recovery, said the meeting, during which more efforts were urged to boost household incomes through multiple channels, improve the consumption environment and promote service consumption in such fields as culture and tourism.
会议表示,恢复和扩大需求是经济持续复苏的关键。会议期间,会议敦促更多的努力通过多渠道提高家庭收入,改善消费环境,促进文化和旅游等领域的服务消费。
O'Neil pointed out that China's tourism numbers and the desire of its consumers to seek out fun activities following the lifting of pandemic control measures also makes the nation a key growth driver.
奥尼尔指出,中国的旅游业数量以及消费者在疫情控制措施解除后寻求有趣活动的愿望,也使中国成为关键的增长动力。
According to data by the Ministry of Culture and Tourism, there were about 1.22 billion passenger trips within China in the first quarter of 2023, a surge of 46.5 percent year-on-year.
根据文化和旅游部的数据,2023年第一季度,中国境内旅客出行约12.2亿人次,同比增长46.5%。
Spending in the domestic tourism market also soared 69.5 percent from a year ago to 1.3 trillion yuan during the same period.
同期,国内旅游市场支出也同比飙升69.5%,达到1.3万亿元。
Last week, Sonova signed a strategic cooperation agreement with the Boao Lecheng International Medical Tourism Pilot Zone, China's first and only special medical zone located in the southern island province of Hainan.
上周,索诺娃与博鳌乐城国际医疗旅游试验区签署了战略合作协议,该试验区是中国第一个也是唯一一个位于海南岛的医疗特区。
"We are very supportive of the government's efforts to open up and boost trade," said Hershman, adding the recent positive economic policies will boost overall trade, tourism and demand in the Chinese market and will positively affect regional trade.
赫斯曼表示:“我们非常支持政府开放和促进贸易的努力。”他补充道,最近的积极经济政策将促进中国市场的整体贸易、旅游业和需求,并将对地区贸易产生积极影响。
The Singapore Tourism Board and WeChat Pay, the mobile payment tool from Tencent Holdings, signed a three-year strategic agreement in Shanghai on Friday ahead of the upcoming May Day holiday.
新加坡旅游局和腾讯控股的移动支付工具微信支付于周五在上海签署了一项为期三年的战略协议,即将迎来五一假期。
In April 2023, the Bali Tourism Board of the Republic of Indonesia signed a strategic cooperation agreement with CITS Overseas Economic Cooperation Co Ltd to set up a Bali Tourism China representative office in Beijing.
2023年4月,印度尼西亚共和国巴厘岛旅游局与中国国旅海外经济合作有限公司签署战略合作协议,在北京设立巴厘岛旅游中国代表处。
The agreement authorizes CITS Overseas Economic Cooperation Co Ltd to be the exclusive operator of the Bali Tourism Board's new media business in China, responsible for new media operations on platforms in China such as Douyin, Toutiao and Little Red Book.
该协议授权中国国旅海外经济合作有限公司为巴厘岛旅游局中国新媒体业务的独家运营商,负责抖音、今日头条、小红书等中国平台的新媒体运营。
The company will promote and display Bali's tourism destinations to Chinese patrons and provide the latest information and guides for natural scenery, cultural landscapes, local culture and ethnic customs.
该公司将向中国游客宣传和展示巴厘岛的旅游目的地,并提供有关自然风光、文化景观、当地文化和民族风情的最新信息和指南。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
六级
高考
四级

六级The notion of space tourism took hold in 2001 with a $20 million flight aboard a Russian spacecraft by Dennis Tito, a millionaire engineer with an adventurous streak.

2001年,丹尼斯·蒂托(Dennis Tito)乘坐一艘俄罗斯宇宙飞船,耗资2000万美元,成为一名富有冒险精神的百万富翁工程师,太空旅游的概念开始深入人心。

2015年12月阅读原文

六级On top of the tragic loss of life, the accident in California will cast a long shadow over the future of space tourism, even before it has properly begun.

除了悲惨的生命损失外,加利福尼亚州的事故甚至在太空旅游还没有正式开始之前就给太空旅游的未来蒙上了一层阴影。

2015年12月阅读原文

高考It will affect tourism in dartmoor.

这将影响达特穆尔的旅游业。

2015年高考英语湖北卷 阅读理解 阅读A 选项

四级In 2014, UNESCO gave Italy two years to manage Venice's flourishing tourism or the city would be placed on another list—World Heritage In Danger, joining such sites as Aleppo and Palmyra,destroyed by the war in Syria.

2014年,联合国教科文组织给意大利两年时间来管理威尼斯蓬勃发展的旅游业,否则威尼斯将被列入另一个面临危险的世界遗产名单,加入阿勒颇和帕尔米拉等被叙利亚战争摧毁的遗址。

2018年6月四级真题(第二套)阅读 Section B

四级Laura Chigi, a grandmother at the march, says the local and national governments have failed to do anything about the crowds for decades, because they're only interested in tourism.

参加游行的祖母劳拉·奇吉(Laura Chigi)说,几十年来,地方政府和国家政府都没有对人群采取任何措施,因为他们只对旅游业感兴趣。

2018年6月四级真题(第二套)阅读 Section B

四级Aydin Municipality bought the plane from a private company for just under US100,000, but they hope to see a return on that investment through the tourism industry.

艾丁市政府从一家私人公司以不到10万美元的价格购买了这架飞机,但他们希望通过旅游业从这项投资中获得回报。

2019年6月四级真题(第三套)阅读 Section A

四级But adding Venice to the UNESCO endangered list—which is dominated by sites in developing and conflict- ridden countries—would be an international embarrassment, and could even hurt Italy's profitable tourism industry.

但将威尼斯列入联合国教科文组织濒危物种名单将是一个国际尴尬,甚至可能损害意大利有利可图的旅游业。

2018年6月四级真题(第二套)阅读 Section B

四级Tourism throughout' Turkey is expected to fall this year as the country has been the victim of several deadly terrorist attacks.

土耳其今年的旅游业预计将下降,因为该国已成为几起致命恐怖袭击的受害者。

2019年6月四级真题(第三套)阅读 Section A

六级In the meantime, the entire space tourism industry will be on tenterhooks ( ' , 坐立不安 ).

同时,整个太空旅游业将坐立不安(",,坐立不安 ).

2015年12月阅读原文

六级In the meantime, the entire space tourism industry will be on tenterhooks.

与此同时,整个太空旅游业将坐立不安。

2015年12月六级真题(第二套)阅读 Section C

四级In their opinion, the public tourism will have negative effect on the universities because it will not only do harm to the environment but also to the intellectual atmosphere.

他们认为,公共旅游将对大学产生负面影响,因为它不仅会破坏环境,还会破坏学术氛围。

2005年12月大学英语四级(CET-4)真题

四级In my opinion, the tourism to the universities is not a good thing.

在我看来,去大学旅游不是一件好事。

2005年12月大学英语四级(CET-4)真题

四级With the increasing tourism on the campus, it will ruin the spiritual atmosphere in this learning field.

随着校园旅游的增加,这将破坏这个学习领域的精神氛围。

2005年12月大学英语四级(CET-4)真题

四级Just as internet shopping forced Wal-mart and Tesco to adapt, so online sharing will shake up transport, tourism, equipment-hire and more.

正如网上购物迫使沃尔玛和特易购适应一样,网上共享也将改变交通、旅游、设备租赁等领域。

2013年12月大学英语四级考试真题(第1套)

四级Just as internet shopping forced Walmart and Tesco to adapt, so online sharing will shake up transport, tourism, equipment-hire and more.

正如互联网购物迫使沃尔玛和乐购适应一样,在线共享也将改变交通、旅游、设备租赁等领域。

2013年12月大学英语四级考试真题(第2套)

四级In 2014, UNESCO gave Italy two years to manage Venice's flourishing tourism or the city would be placed on another list—World Heritage In Danger, joining such sites as Aleppo and Palmyra, destroyed by the war in Syria.

2014年,联合国教科文组织给意大利两年时间来管理威尼斯蓬勃发展的旅游业,否则这座城市将被列入另一个名单——世界濒危遗产,加入被叙利亚战争摧毁的阿勒颇和帕尔米拉等遗址的行列。

2018年6月大学英语四级真题(第2套)

四级But adding Venice to the UNESCO endangered list—which is dominated by sites in developing and conflict-ridden countries—would be an international embarrassment, and could even hurt Italy's profitable tourism industry.

但是,将威尼斯列入联合国教科文组织濒危名单将是一种国际尴尬,甚至可能损害意大利有利可图的旅游业。

2018年6月大学英语四级真题(第2套)

四级But, he worries, if tourism isn't managed and his fellow locals continue to move to the mainland, his generation might be the last who can call themselves native Venetians.

但是,他担心,如果旅游业得不到管理,他的当地同胞继续迁移到大陆,他这一代人可能是最后一个可以自称为土生土长的威尼斯人的人。

2018年6月大学英语四级真题(第2套)

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0