transplantation 

16145
CET4CET6GRE
单词释义
n.移植,移植法
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根词缀
trans 转移 + plant 种植;植物 + ation 行为 → 移植 → transplantation n.移植;迁移;移民
谐音记忆全是波… * → transplantation n.移植;迁移;移民
单词例句
Blood transfusion is a special, limited example of tissue transplantation.
输血是一个特殊的、有限制的组织移植的例子。
Bone marrow transplantation can remove residual virus and prevent any traces of viral rebound.
骨髓移植可以清除残留的病毒,阻止任何病毒反弹的痕迹。
In such cases, blood transfusion before organ transplantation is advantageous.
在这种情况下,器官移植前输血是有利的。
The transplantation of organs from one human to another is a complex medical procedure.
人体器官移植是从一个人到另一个人的复杂医疗程序。
Heart transplantation is a life-saving operation for patients with end-stage heart failure.
心脏移植是终末期心力衰竭患者的救命手术。
The success rate of kidney transplantation has significantly improved over the past decade.
过去十年中,肾脏移植的成功率有了显著提高。
Plant transplantation involves moving a plant from one location to another without causing harm.
植物移植是指在不造成伤害的情况下将植物从一个位置移到另一个位置。
Corneal transplantation, also known as a cornea transplant, can restore vision in individuals with severe eye damage.
角膜移植,也称为角膜移植,可以使严重眼损伤的人恢复视力。
Bone marrow transplantation is often used as a treatment for certain types of cancer, like leukemia.
骨髓移植常被用作治疗某些类型的癌症,如白血病。
The process of hair transplantation involves relocating hair follicles from a donor site to a balding area.
头发移植的过程包括将毛囊从供体部位重新定位到秃顶区域。
Lung transplantation is considered when other treatments for lung disease are no longer effective.
当其他肺部疾病的治疗方法不再有效时,会考虑进行肺移植。
The first successful human liver transplantation was performed in 1967.
第一例成功的人类肝脏移植手术是在1967年进行的。
Hand transplantation is an example of vascularized composite allotransplantation, a highly specialized surgical technique.
手移植是血管化复合异体移植的一个例子,这是一种高度专业化的外科技术。
Experts said that hematopoietic stem cell transplantation is often the main means for patients with hematologic malignancies, but about 30 to 70 percent of patients who undergo allogeneic hematopoietic stem cell transplantation will develop cGVHD.
专家表示,造血干细胞移植通常是血液系统恶性肿瘤患者的主要手段,但接受异基因造血干细胞植入的患者中,约有30%至70%会发生cGVHD。
The fund will be especially used for life and treatment support of patients with hematopoietic stem cell transplantation from impoverished families.
该基金将特别用于贫困家庭造血干细胞移植患者的生活和治疗支持。
According to the company, the "Anti-Hairloss Insurance" product offers policyholders a measure of financial support for scalp and hair problems, as well as follicular unit transplantation.
据该公司介绍,“防脱发保险”产品为投保人提供了一定程度的头皮和头发问题的经济支持,以及毛囊单位移植。
It is even challenging the supremacy of autologous stem-cell transplantation, which has been a key course of treatment for lymphoma in the past few decades.
它甚至挑战了自体干细胞移植的霸主地位,在过去几十年里,自体干细胞植入一直是淋巴瘤的关键治疗过程。
Many studies have indicated that CAR-T therapy and hematopoietic stem-cell transplantation have a complementary effect when used together, and can achieve better efficacy.
许多研究表明,CAR-T疗法与造血干细胞移植联合使用具有互补作用,可以获得更好的疗效。
Professor Zhou Jianfeng, director of the Department of Hematology at Tongji Hospital, Tongji Medical College of Huazhong University of Science and Technology, together with his team members, has applied the innovative combination of traditional autologous hematopoietic stem-cell transplantation with CAR-T therapy to the treatment of relapsed and refractory lymphoma.
华中科技大学同济医学院同济医院血液科主任周剑锋教授携团队成员,将传统自体造血干细胞移植与CAR-T疗法的创新结合应用于复发难治性淋巴瘤的治疗。
The results of this groundbreaking clinical study were published last August in the core global hematology journal "Transplantation and Cellular Therapy".
这项开创性的临床研究结果于去年8月发表在全球血液学核心期刊《移植与细胞治疗》上。
However, autologous hematopoietic stem-cell transplantation combined with high-dose chemotherapy can help CAR-T overcome this immunosuppressive microenvironment and promote the proliferation of CAR T-cells, thereby precisely killing cancer.
然而,自体造血干细胞移植结合大剂量化疗可以帮助CAR-T克服这种免疫抑制微环境,促进CAR T细胞的增殖,从而精确杀死癌症。
For lymphoma affecting the central nervous system in particular, the Department of Hematology of Tongji Hospital has led another clinical trial, specifically targeting in the long-term cure of patients in advanced stages and with CNS invasion after receiving the combined treatment of autologous hematopoietic stem-cell transplantation and CAR-T for the first time in the world.
特别是对影响中枢神经系统的淋巴瘤,同济医院血液科领导了另一项临床试验,专门针对在世界上首次接受自体造血干细胞移植和CAR-T联合治疗后,长期治愈晚期和中枢神经系统侵犯的患者。
In the past few decades, autologous hematopoietic stem-cell transplantation has played a fundamental role in the treatment of lymphoma.
在过去的几十年里,自体造血干细胞移植在淋巴瘤的治疗中发挥了基础性作用。
Case sharing: Combination of ASCT and CAR-T therapy improves CNS lymphoma patient survival benefitsOn Dec 21, Wu, a 52 years old woman, who suffered from DLBCL with multiple parts of the brain affected, received autologous hematopoietic stem-cell transplantation combined with CAR-T therapy at Tongji Hospital of Huazhong University of Science and Technology.
案例分享:ASCT和CAR-T联合治疗提高中枢神经系统淋巴瘤患者生存率12月21日,吴,一名52岁的女性,患有DLBCL,大脑多个部位受到影响,在华中科技大学同济医院接受了自体造血干细胞移植和CAR-T联合治疗。
"After a detailed evaluation, the team from the Department of Hematology of Tongji Hospital decided to adopt autologous hematopoietic stem-cell transplantation combined with CAR-T therapy for Wu.
“经过详细评估,同济医院血液科团队决定对吴采用自体造血干细胞移植结合CAR-T治疗。
Professor Zhou Jianfeng said that autologous hematopoietic stem-cell transplantation can effectively break the immune barrier, help CAR-T drugs enter immune exempt organs, and offer precise efficacy.
周剑锋教授说,自体造血干细胞移植可以有效地打破免疫屏障,帮助CAR-T药物进入免疫豁免器官,并提供精确的疗效。
Moreover, autologous transplantation combined with CAR T-cell therapy has a high complete remission rate, and the depth of remission is better than that of CAR T-cell therapy alone.
此外,自体移植联合CAR T细胞治疗具有较高的完全缓解率,且缓解深度优于单独CAR T淋巴细胞治疗。
After receiving autologous transplantation combined with CAR-T therapy, patients with CNS involvement may overcome adverse prognostic factors and achieve good efficacy.
接受自体移植联合CAR-T治疗后,中枢神经系统受累患者可以克服不良预后因素,取得良好疗效。
The company has been marketing products in many specialized treatment fields such as oncology, transplantation immunity, urinary health and infection.
该公司一直在肿瘤学、移植免疫、泌尿健康和感染等许多专业治疗领域销售产品。
Top scholars from China and abroad met online to discuss academic developments with a focus on cutting-edge technologies contributing to global medical development and worldwide health during the 26th Asia-Pacific Bone and Marrow Transplantation Congress, which was held from Oct 14 to 17.
10月14日至17日,第26届亚洲-太平洋骨髓移植大会在线召开,国内外顶尖学者齐聚“云端”,围绕尖端科技对全球医学发展和世界健康的影响等议题展开学术研讨。
To address unmet treatment needs, the center will provide an efficient and convenient one-stop integrated management solution, so that patients can be identified through screening in the early stage, and receive timely standardized treatment and effective whole-process management, together with reduced risks of dialysis and kidney transplantation, lower overall costs and eased disease burden.
According to Zhang Yu, chairman and CEO of Yonghe Medical Group, the general population is becoming increasingly aware of hair transplantation as an alternative to treat hair loss and improve appearance.
Frost & Sullivan: Market size of sector expected to surpass $5.85b in 2025China's hair transplantation market is embracing rapid development as more consumers are willing to pay for care services for hair, which meanwhile should be given more careful thought to optimize the business roadmap and ensure a sustainable development of the sector.
Frost & Sullivan预测,到2025年,中国毛发移植市场有望超越58.5亿美元规模。随着越来越多消费者愿意为毛发护理服务买单,该领域正迎来迅猛发展。然而,在此进程中,应更加审慎地规划商业路径,以确保行业的可持续发展。
By the end of June, Beijing-based Yonghe Medical Group Co Ltd, the Chinese mainland's largest hair transplantation company by sales, filed its initial public offering application to the Hong Kong stock exchange.
截至六月底,中国内地销售额最大的植发企业——北京雍和医学集团有限公司,已向香港交易所提交其首次公开募股申请。
The money will be used to establish 50 more hair transplantation outlets and 60 nonsurgical medical centers in China.
这笔资金将用于在中国增设50家植发门店和60家非手术医疗中心。
Hair transplantation is one potential subcategory," said Dun Yuting, a healthcare analyst at the online technology media platform 36Kr.
“植发是其中一个潜在的子类别,”在线科技媒体平台36氪的医疗健康分析师段雨婷表示。
If Yonghe Medical's IPO and expansion plan works out, it will be the country's first listed hair transplantation company, and also the first of its kind to have over 100 outlets.
若雍和医疗的IPO及扩张计划得以成功实施,该公司将成为我国首家上市的植发企业,并且也是首家拥有超过100家门店的此类机构。
US Research firm Frost& Sullivan estimated that by 2025, China's hair transplantation market will reach 37.8 billion yuan ($5.85 billion) from 13.4 billion yuan in 2020, which means a compound annual growth rate of 23 percent.
美国研究机构Frost & Sullivan预测,到2025年,中国植发市场规模将从2020年的134亿元人民币增长至378亿元人民币,期间复合年增长率高达23%。
Despite the promising prospects, industry experts said hair transplantation is not an easy business.
尽管前景看好,但业内专家指出,植发行业并非易事。
Dun said a main reason for such high marketing costs is that hair transplantation is a "once-for-all "deal.
Dun指出,营销成本之所以如此之高,一个主要原因是植发是一项“一次性解决”的交易。
The dual business mode combining hair transplantation with daily maintenance is expected to increase user experience and bring steady income to industry players.
“结合植发与日常养护的双重业务模式有望提升用户体验,并为行业参与者带来稳定的收入。”
Data from Shanghai-based beauty information platform Caomeipai showed that in 2018,41 percent of hair transplantation customers were unsatisfied with unexpected payments, 35 percent said support services were inadequate, while others worried about bad postoperative results and the low hair follicle survival rate.
据总部位于上海的美妆资讯平台“草梅派”发布的数据显示,2018年,有41%的植发顾客对意料之外的额外费用感到不满,35%的顾客认为术后支持服务不足,其余顾客则担忧术后效果不佳及毛囊存活率偏低。
They are artificial insemination, gamete transplantation and in-vitro fertilization (IVF).
"In the future, organ transplantation may become as easy as changing a component.
"He said most of Lotus' clients are aged between 20 and 35, adding that with the devices and technologies developed in China, hair transplantation is a relatively safe procedure when performed by qualified surgeons in certified facilities.
Organs: Rules specify legal liabilities for malpracticeMore than a decade after China unveiled its national regulation on human organ transplantation, the first major revision to the rules was released on Thursday, with the focus on promoting awareness about organ donation and standardizing the management of organ donation, procurement, distribution and transplantation procedures.
Premier Li Qiang signed a decree of the State Council to unveil the rules on human organ donation and transplantation, which will take effect on May 1, 2024.
The rules have been refined from the ones on human organ transplantation issued in 2007 to meet the demands of changing situations and ensure the healthy development of the cause.
They improve the regulation of the system of obtaining and distributing organs for transplantation and the application of relevant technologies in organ transplantation.
The rules also require provincial-level or high-level health authorities to formulate their own regulations and conduct regular inspection of hospitals involved in transplantation procedures.
Zheng Shusen, a senior organ transplantation surgeon at the First Affiliated Hospital of Zhejiang University in Hangzhou, Zhejiang province, and an academician of the Chinese Academy of Engineering, said that China began providing a green channel for organ transfers in 2016, cutting the average time of transporting organs by at least one hour.
The implementation of the rules is expected to strengthen management of organ transplantation institutions.
The rules propose tougher penalties for malpractices, such as faking donation and transplantation data, overriding the national system that automatically distributes donor organs and failing to enforce results of the system.
China released on Thursday the updated rules on human organ donation and transplantation.
Premier Li Qiang signed a decree of the State Council to unveil rules on human organ donation and transplantation, which will be effective from May 1, 2024, Xinhua News Agency reported.
China issued its first rules on human organ transplantation in 2007.
The name change, from the rules on human organ transplantation to the rules on organ donation and transplantation, has signified the importance of stepping up publicity of organ donation, according to authorities.
The new directives also improve regulations of obtaining and distributing organs for transplantation and emphasize comprehensive and fair management of organ transplantation procedures.
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0