Tularemia is caused by the bacterium Francisella tularensis.
鼠疫耶尔森菌(弗朗西丝菌)导致的。
The disease primarily affects rodents but can also be transmitted to humans through contaminated water or bites.
这种疾病主要影响啮齿动物,但也可通过受污染的水或咬伤传播给人类。
Symptoms include fever, fatigue, and skin rashes, often resembling those of a flu.
症状包括发热、乏力和皮疹,有时看起来像流感。
Prompt diagnosis and isolation are crucial for preventing its spread in outbreaks.
快速诊断并隔离是防止疫情扩散的关键。
Tularemia is not contagious like other diseases, it's zoonotic, meaning it jumps from animals to humans.
鼠疫不是通过空气传播的,而是人畜共通病,从动物传给人。
Public health campaigns educate people on how to avoid contact with infected animals.
公共卫生宣传教育人们如何避免接触感染动物。
Tularemia has a high mortality rate if left untreated, especially in severe cases.
如果不及时治疗,鼠疫的死亡率很高,尤其是在病情严重的情况下。
The disease was first identified in North America, particularly in New York and Wisconsin in the 19th century.
这种疾病最早在19世纪在美国的纽约和威斯康星州被发现。
Tularemia vaccines are available for some at-risk groups, but a global eradication program is yet to be implemented.
对于某些高风险群体,已有鼠疫疫苗可用,但全球根除计划尚未实施。
Research on
tularemia continues to advance, as new treatments and prevention strategies are developed.
对鼠疫的研究不断深入,新的治疗方法和预防策略正在研发中。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419