考研Even the very phrase “jobseeker’s allowance” is about redefining the unemployed as a “jobseeker” who had no fundamental right to a benefit he or she has earned through making national insurance contributions.
即使是“求职者津贴”这个词也意味着将失业者重新定义为一个“求职者”,他或她没有通过缴纳国家保险金获得福利的基本权利。
2014年考研阅读原文
考研Even the very phrase "jobseeker's allowance" is about redefining the unemployed as a "jobseeker" who had no fundamental right to a benefit he or she has earned through making national insurance contributions.
即使是“求职者津贴”这个词也意味着将失业者重新定义为一个“求职者”,他或她没有通过缴纳国家保险金获得福利的基本权利。
2014年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ
高考Those who had done the most boyhood activities were twice as likely to have warm relations with a wide variety of people, five times as likely to be well paid and 16 times less likely to have been unemployed.
那些做过最多童年活动的人与各种各样的人建立亲密关系的可能性是前者的两倍,高薪的可能性是后者的五倍,失业的可能性是后者的16倍。
2016年高考英语天津卷 阅读理解 阅读C 原文
高考Middle-aged homemakers, retirees, and the unemployed come to such cafes to talk about love, anger, and dreams with a psychologist.
中年家庭主妇、退休人员和失业者来到这些咖啡馆,与心理学家谈论爱情、愤怒和梦想。
2015年高考英语全国卷1 阅读理解 阅读D 原文
四级In its latest update on global employment trends, the agency says projections of the number of unemployed people this year range from 210 million to nearly 240 million people.
该机构在最新的全球就业趋势报告中说,预计今年的失业人数将从2.1亿人到近2.4亿人不等。
2016年6月听力原文
六级Gregg Rosen lost his job as a sales nearly three years ago and is still unemployed.
格雷格·罗森失去了销售部的工作;将近三年前,他仍然失业。
2016年6月听力原文
六级Gregg Rosen lost his job as a sales nearly three years ago and is still unemployed.
格雷格·罗森(Gregg Rosen)在近三年前失去了销售部的工作,现在仍然失业。
2016年6月六级真题(第一套)听力 Section C
六级He thinks the best way to help the long-term unemployed is to allow private citizens to invest in local companies that can create more jobs.
他认为,帮助长期失业者的最好办法是允许私人公民投资于能够创造更多就业机会的当地公司。
2016年6月六级真题(第一套)听力 Section C
考研Ask anyone newly unemployed what they want and the answer is always: a job.
问任何一个刚失业的人他们想要什么,答案总是:一份工作。
2014年考研阅读原文
六级If you say no, however, it may surprise you to learn that you are only unemployed if you've been actively looking for work in the past four weeks; otherwise, you are "marginally attached to the labor force" and not actually unemployed.
然而,如果你说不,你可能会惊讶地发现,只有在过去四周里你一直在积极寻找工作的情况下,你才会失业;否则,你就“与劳动力有着轻微的联系”,而不是真正的失业。
2013年6月阅读原文
六级The quite dramatic unemployment figures, which we now see in some of the countries, strongly suggest that there will be greater pressure on wages in the future, as more people will be unemployed, more people will be looking for jobs and the pressure on em
我们现在在一些国家看到的相当引人注目的失业数字强烈地表明,未来工资将面临更大的压力,因为更多的人将失业,更多的人将寻找工作,新兴市场将面临更大的压力
2016年6月六级真题(第二套)听力 Section B
四级million people who wanted and were available for work hadn't looked within the last four weeks and were no longer even classified as unemployed
在过去的四周内,数百万想要工作并能找到工作的人没有找工作,甚至不再被列为失业者
2012年12月阅读原文
考研“We’re doing these things because we know they help people stay off benefits and help those on benefits get into work faster” Help? Really? On first hearing, this was the socially concerned chancellor, trying to change lives for the better, complete with “reforms” to an obviously indulgent system that demands too little effort from the newly unemployed to find work, and subsidises laziness.
“我们之所以这样做,是因为我们知道它们帮助人们远离福利,帮助那些享受福利的人更快地投入工作”帮助?真正地在第一次听证会上,这是一位关心社会的财政大臣,他试图让生活变得更好,并通过“改革”建立了一个明显放纵的制度,这一制度要求新失业者找工作的努力太少,并且补贴懒惰。
2014年考研阅读原文
考研Such visions are based on the downsides of being unemployed in a society built on the concept of employment.
这些愿景基于在一个建立在就业概念基础上的社会中失业的不利因素。
2017年考研真题(英语二)完形填空 Section Ⅰ
四级I'm speaking to Delroy simmonds, an unemployed Brooklyn man who missed a job interview Tuesday for the best reasons.
我正在和德尔罗伊·西蒙兹(Delroy simmonds)通话,他是一个失业的布鲁克林人,因为最好的理由错过了周二的一次面试。
2016年12月四级真题(第二套)听力 Section B
考研On first hearing, this was the socially concerned chancellor, trying to change lives for the better, complete with "reforms" to an obviously indulgent system that demands too little effort from the newly unemployed to find work, and subsidises laziness.
在第一次听证会上,这是一位关心社会的财政大臣,他试图让生活变得更好,并通过“改革”建立了一个明显放纵的制度,这一制度要求新失业者找工作的努力太少,并且补贴懒惰。
2014年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ
四级The Bureau of Labor Statistics data shows that 2.7 million people who wanted and were available for work hadn't looked within the last four weeks and were no longer even classified as unemployed.
美国劳工统计局的数据显示,270万想要工作的人在过去四周内没有找工作,甚至不再被列为失业者。
2012年12月阅读原文
六级Directionally, they capture the trends, but the idea that we know precisely how many are unemployed is a myth.
从方向上看,他们捕捉到了趋势,但我们确切知道有多少人失业的想法是一个神话。
2013年6月阅读原文
六级There is literally only one job opening for every five unemployed workers, so four out of five unemployed workers have actually no chance of finding a new job.
实际上,每五名失业工人中只有一个职位空缺,因此五分之四的失业工人实际上没有找到新工作的机会。
2016年6月六级真题(第一套)听力 Section C
四级million people who wanted and were available for work hadn't looked within the last four weeks and were no longer even classified as unemployed.
在过去的四周内,数百万想要工作并能找到工作的人没有找工作,甚至不再被列为失业者。
2012年12月阅读原文
六级Experts who monitor unemployment statistics here in Bucks County, Pennsylvania, say about 28, 000 people are unemployed, and many of them are jobless due to no fault of their own.
宾夕法尼亚州巴克县的失业统计专家说,大约有28000人失业,其中许多人不是因为自己的过错而失业。
2016年6月六级真题(第一套)听力 Section C
四级when nearly one-quarter of the workforce was unemployed, the divorce rate had declined by around 25% from 1929 But this doesn't mean people were suddenly happier with their marriages.
当近四分之一的劳动力失业时,离婚率比1929年下降了25%左右,但这并不意味着人们突然对婚姻感到更幸福。
2012年6月阅读原文
四级The Unemployed Man and His Family, described a family in which the husband initially reacted to losing his job "with tireless search for work.
这位失业男子和他的家人描述了一个家庭,在这个家庭中,丈夫最初对失去工作的反应是“不知疲倦地寻找工作”。
2012年6月阅读原文
六级And unemployed workers face difficult odds.
失业工人面临着艰难的命运。
2016年6月六级真题(第一套)听力 Section C
六级Local director Elizabeth Walsh says they provide training and guidance to help unemployed workers find local job opportunities.
当地主管伊丽莎白·沃尔什说,他们提供培训和指导,帮助失业工人找到当地的工作机会。
2016年6月六级真题(第一套)听力 Section C
四级when nearly one-quarter of the workforce was unemployed, the divorce rate had declined by around 25% from 1929 But this doesn't mean people were suddenly happier with their marriages
当近四分之一的劳动力失业时,离婚率比1929年下降了25%左右,但这并不意味着人们突然对婚姻感到更幸福
2012年6月阅读原文
考研One Gallup poll found that 20 percent of Americans who have been unemployed for at least a year report having depression, double the rate for working Americans.
一项盖洛普民意调查发现,失业至少一年的美国人中有20%的人患有抑郁症,是在职美国人的两倍。
2017年考研真题(英语二)完形填空 Section Ⅰ
六级Actually, this problem should be everyone’s concern since uneducated, unemployed citizens affect us all.
事实上,这个问题应该引起每个人的关注,因为没有受过教育、失业的公民影响着我们所有人。
2008年6月英语六级真题
四级We tend to think of the Depression as a time when families pulled together to survive huge job losses, By 1932. when nearly one-quarter of the workforce was unemployed, the divorce rate had declined by around 25% from 1929 But this doesn’t mean people were suddenly happier with their marriages.
到1932年,我们倾向于将大萧条视为一个家庭团结起来度过巨大失业的时代。当近四分之一的劳动力失业时,离婚率比1929年下降了约25%。但这并不意味着人们突然对自己的婚姻感到幸福。
2012年6月英语四级考试真题
四级The Unemployed Man and His Family, described a family in which the husband initially reacted to losing his job “with tireless search for work.
《失业男子和他的家人》描述了一个家庭,在这个家庭中,丈夫最初对失去工作的反应是“不懈地寻找工作”。
2012年6月英语四级考试真题
四级The Bureau of Labor Statistics data shows that 2.7 million people who wanted and were available for work hadn’t looked within the last four weeks and were no longer even classified as unemployed.
劳工统计局的数据显示,270万想要工作的人在过去四周内没有找到工作,甚至不再被归类为失业者。
2012年12月大学英语四级真题(2)
四级More than half of all recent graduates are unemployed or in jobs that do not require a degree, and the amount of student-loan debt carried by households has increased more than five times since 1999.
超过一半的应届毕业生失业或从事不需要学位的工作,自1999年以来,家庭背负的学生贷款债务增加了五倍多。
2013年12月大学英语四级考试真题(第3套)
四级They are supporting both aged parents and unemployed young-adult children, earning them the unlucky nickname “ Generation Squeeze.
他们供养年迈的父母和失业的年轻成年子女,为他们赢得了“挤压一代”的不幸绰号。
2014年12月大学英语四级考试真题(第2套)
考研But the concern of the unemployed is for now.
但失业者的担忧是暂时的。
1989年全国硕士研究生入学统一考试英语试题
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419