The judge granted the father bi-weekly
visitation rights with his children.
法官准许父亲每两周探视其子女一次。
Despite the divorce, both parents have agreed to share equal
visitation time with their son.
尽管已经离婚,但双方父母都同意平分与儿子的探视时间。
She requested unsupervised
visitation for her grandparents to spend time with their granddaughter.
她请求允许祖父母在无人监督的情况下探望孙女。
The court ordered supervised
visitation at a designated facility due to concerns about the father's substance abuse.
由于对父亲滥用药物的担忧,法院下令在指定设施进行有监督的探视。
The ex-couple agreed to alternate holiday
visitation, ensuring each parent gets to spend important celebrations with their daughter.
这对离异夫妇同意轮流在节日期间探视女儿,确保每位家长都能在重要节日与女儿共度。
The mother was granted sole custody, but the father was allowed regular weekend
visitation.
母亲被授予唯一监护权,但父亲获准在周末定期探视。
Due to the child's young age, the judge ruled that overnight
visitation should be gradually introduced over time.
考虑到孩子年纪尚小,法官裁定应逐步引入过夜探视。
The
visitation schedule was modified to accommodate the child's extracurricular activities and the parents' work schedules.
为适应孩子的课外活动和父母的工作日程,探视安排进行了调整。
The non-custodial parent failed to exercise their
visitation rights for several months, leading to a potential modification of the custody agreement.
非监护方连续数月未行使探视权,可能导致对抚养权协议进行修改。
After completing a parenting course, the father regained his previously suspended
visitation privileges.
完成育儿课程后,父亲恢复了之前被暂停的探视权。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419