by 

1003
高中CET4CET6
单词释义
adv.通过,经过,表示保留或保存时用,短暂拜访
prep.靠近,在…旁边,常置于表示被动的动词后,表示使为者,表示方式,由于,不迟于,经过,在…期间,从…看,(表示速率),(起誓时用)以…的名义,(表示尺寸时用),(用于乘除运算)
n.同“bye. by and again”
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
对比by prep.被;凭借;经由
buy …………
词根记忆 / 词缀记忆
byproduct副产品(by+product产品)
by-表示”在旁边,副的”
byproduct副产品(by+product产品)
byroad辅路(by+road路)
byway小道(by+way小路)
bygone过时的(by+gon …………
词组和短语补充/纠错
by the way 顺便
by way of 经由
by the end of 到…结束时
by means of 通过,依靠
by all means 务必,尽一切办法
by any means 无论如何
by oneself 独自,单独地
by accident 偶然
by chance 偶然,意外地
by and large 总的来说
by and by 不久,过一会,很快
by no means 决不是
by means of 通过
by accident 偶然地
drop by 顺道拜访
be characterized by 具有以下特征
be succeeded by 由继承
be governed by 受…管辖
by chance 偶然
by contrast 相比之下
be frustrated by 感到沮丧
by nature 按性质
by way of 通过
abide by 遵守
be puzzled by 感到困惑
by and large 大体上
by the same token 同样的道理
go by 流逝
by all means 尽一切办法
live by 生活在
by mistake 错误地
by the end of 到…结束时
get by 过得去
by bike 骑自行车
stand by 袖手旁观
by hand 手工
by far 到目前为止
step by step 一步一步地
by all accounts 按所有帐户
pass by 路过
by design 按设计
by the way 顺便说一句
come by 过来
by reason of 由于
one by one 逐一地
stop by 顺便走访
close by 附近
by the time 到…的时候
by heart 靠记忆
by coincidence 巧合地
by bus 乘公共汽车
by default 默认情况下
day by day 日复一日
side by side 肩并肩
by comparison 通过比较
be distracted by 被…分心
by ship 乘船
by a large margin 大幅度地
by train 乘火车
multiply by 乘以
stick by 坚持到底
by virtue of 凭借
by oneself 独自一人
by rights 按权利
by common consent 经共同同意
by car 乘汽车
year by year 年复一年
take ... by surprise 出其不意
by this means 通过这种方式
sit by 袖手旁观
by turns 轮流
by boat 乘船
by taxi 乘出租车
by subway 乘地铁
by plane 乘飞机
by school bus 乘校车
divide by 除以
by analogy 类推
benefit by 受益于
by courtesy of 由提供
learn by heart 用心学习
by itself 独自一人
by and by 由和由
by any chance 无论如何
by the book 按规则
little by little 逐渐地
be marked by 以…为标记
bit by bit 一点一点地
know ... by heart 记住
by the name of 姓名:
tick by 滴答滴答地
by ... 通过
be conditioned by ... 受…的制约...
increase by 增加
be determined by 由确定
be validated by 由验证
be fascinated by 对…着迷
paralysis by analysis 分析导致瘫痪
by air 空运
amuse sb. by doing sth. 通过做某事来取悦某人
by occasion of 借…的机会
be bound by 受…约束
by leaps and bounds 突飞猛进
be surrounded by 被…包围
be swamped by 被淹没了
be inspired by ... 灵感来自...
learn ... by heart 用心学习
be borne by ... 由…承担...
walk by 步行经过的
scrape by 勉强通过
have someone by the throat 掐住某人的喉咙
by now 到现在为止
be guided by ... 由…指导...
be accompanied by 伴随着
take someone by the throat 掐住某人的喉咙
by the bye 顺便说一下
have sb. by the throat 掐住某人的喉咙
get by heart 用心去做
decrease by 减少
swear by 宣誓,宣誓
by rail 通过铁路
be driven by 由…驱动
by definition 根据定义
make a living by 以…为生
tell by 告诉某人
transport ... by air 空运
profit by 通过以下方式获利
followed by 然后
be punctuated by 加上标点符号
travel by air 乘飞机旅行
by degrees 按度
by inference 通过推断
all by oneself 全靠自己
by sheer chance 纯属偶然
divided by 除以
actions that could be taken by sb. 某人可以采取的行动
word by word 逐字逐句
take sb. by surprise 使某人大吃一惊
by then 到那时
lead by example 以身作则
by profession 按专业划分
patrolled by unions 由工会巡逻
by trial and error 反复试验
feel restrained by the weight of ... 感觉被…的重量所束缚...
spurred by 受刺激的
by courtesy of sb. 以某人的名义
travel by car 乘车旅行
by a small margin 小幅度地
by comparison with sth. 与…相比
by product 副产品
by installment 以分期付款
feel restrained by the weight of sth. 感到被某物的重量所束缚
by return of post 通过邮寄返回
abide by the law 遵守法律
be stricken by 受到…的打击
by contrast to 相比之下
by the middle of 在…的中间
by day 按天计算
by myself 由我自己
by ear 按耳朵
slip by 擦身而过
fly by 飞驰而过
abide by one's commitment 遵守承诺
judging by 判断依据
by law 根据法律
by comparison with 与
stayed afloat by 在
be dazzled by 眼花缭乱
be intrigued by 对…感兴趣
be defined by 由定义
by choice 根据选择
by the hour 按小时计算
be impressed by 给人留下深刻印象
driven by self-interest 由自身利益驱动
be greeted by 受到欢迎
caused by 由引起
by name 按姓名
be stalled by 被搁置
by means of sth. 通过某事
be moved by 被移动
be recorded by 由记录
get around by bike 骑自行车到处走走
abide by sth. 遵守某事
by the by 按
learn something by rote 死记硬背
learn facts by heart 记住事实
judge by 判断依据
inch by inch 一英寸一英寸
be stunned by 被惊呆了
be reduced by 减少
judge ... by ... 判断…通过...
by contrast with 与…形成对比
accompanied by ... 伴随着...
put by 放在…旁边
motivated by greed 出于贪婪
by any means 无论如何
by the day 在白天
by necessity 根据需要
justify by ... 证明...
done by hand 手工完成的
by doing sth. 通过做某事
by implication 言外之意
be racked by ... 被…折磨...
by sea 海运
by unscrupulous means 不择手段
hedge ... in by ... 对冲…在...
by instinct 凭本能
know sb. by sight 通过视觉认识某人
run by 运行者
by express mail 通过特快专递
be tucked by 被夹在一边
have ... by the throat 有…喉咙
be struck by 被击中
by birth 按出生计算
be taken by 被…带走
travel by tube 乘管子旅行
be advised by 被告知
by means of something 通过某种方式
by air mail 通过航空邮件
by fax 通过传真
by registered mail 通过挂号信
Management by Objective 按目标管理
extract confessions by torture 刑讯逼供
learn by oneself 自学
by one's own right 凭自己的权利
sponsored by 赞助商
lived by 居住者
be displaced by 被替换
by force 通过武力
be attracted by 被吸引
divide ... by ... 除以...
by that means 通过这种方式
by the side of 在…旁边
stand by sb. 支持某人
hosted by 主办
be trapped by 被困住
live by ... 生活在...
fall by 失足
hang by a thread 紧紧抓住一根线
borne by families 由家庭承担
be shocked by 被…震惊
by request 按要求
by virtue of sth. 由于某事
grope across the river by feeling the way 摸着路摸索着过河
be afflicted by 受…的折磨
be affected by 受…影响
take ... by the hand 抓住……的手
by mail 通过邮件
given by 由给出
be verified by 由以下人员验证
by land 通过陆路
being hawked by people 被人兜售
be brought by 由…带来
hold by 持有,持有
get by on sth. 在某事上过得去
by road 通过公路
near by 在附近
by the turn of ... 到...
by extension 通过扩展
be patrolled by 被巡逻
by yourself 你自己来
strain imposed by oversize limbs 超大支腿施加的应变
catch sb. by surprise 出其不意地抓住某人
be sponsored by 由…赞助
by consequence of 由于
come by sth. 通过某事
judge a person by his appearance 以貌取人
be trapped by the fire 被大火困住
by one's side 在某人身边
by phone 通过电话
jump by 跳过
judge a person by her appearance 以貌取人
by the end 到最后
by no means obvious 绝非显而易见
do by sb. 由某人做
by ferry 乘渡轮
be made by 由
supported by 由支持
make one's living by doing 以做为生
by hook or by crook 不择手段
be faced by sth. 面对某事
by experience 凭经验
learn ... by oneself 自学
made by 由
by sight 见票即付
by magic 通过魔法
played by ... 由…播放...
take the bull by the horns 不畏艰险
be confronted by ... 面对...
boosted by ... 由…推动...
by a wide margin 广泛的回旋余地
by night 晚上
defend oneself by doing sth. 通过做某事来保护自己
pay by check 支票付款
drive by 开车经过
drag by 拖过
by tradition 按传统
by courtesy 出于礼貌
take ... by storm 乘暴风雨
live by doing ... 靠做生活...
by the year 每年
by post 邮寄
postal by mail 邮寄
fall by the wayside 半途而废
单词例句
He sat down just by the window.
他正坐在窗户的旁边.
They can read by touch.
他们能用手摸来阅读
I go to school by bus.
我乘公交车上学。
Built with a total investment of 6 billion yuan ($844.55 million), the project aims to improve the recycling rate of aircraft components and materials, thereby achieving over 90 percent eco-friendly recycling of aircraft by weight.
该项目总投资60亿元人民币(84455万美元),旨在提高飞机零部件和材料的回收率,从而实现90%以上的飞机重量环保回收。
In 2023, two international airports in the city recorded more than 74.92 million passenger trips and a total cargo and mail throughput of 771,000 tons, according to the Sichuan Province Airport Group Co Ltd. China will become the world's largest aviation services market by 2042, with its market value climbing to $54.1 billion, Airbus China forecast in December 2023.
空中客车中国公司2023年12月预测,根据四川省机场集团有限公司的数据,2023年,该市两个国际机场的客运量超过7492万人次,货邮吞吐量达到77.1万吨。到2042年,中国将成为世界上最大的航空服务市场,其市值将攀升至541亿美元。
However, it announced in November it will not proceed with the full spinoff of its cloud unit due to uncertainties caused by the recent expansion of US export controls on advanced computing chips.
然而,该公司在11月宣布,由于美国最近扩大对先进计算芯片的出口管制带来的不确定性,将不会全面剥离其云部门。
Alibaba said its total revenue stood at 224.79 billion yuan ($31.4 billion) during the July-September period, up 9 percent year-on-year, driven chiefly by improved consumer sentiment.
阿里巴巴表示,其7-9月总收入为2247.9亿元人民币(314亿美元),同比增长9%,主要受消费者情绪改善的推动。
About 78 percent of German companies expect growth to be consistent in China in the next five years, while 54 percent plan to increase investments in the country, a survey published by the German Chamber of Commerce in China showed on Wednesday.
中国德国商会周三公布的一项调查显示,约78%的德国公司预计未来五年在华增长将保持一致,54%的公司计划增加在华投资。
The company plans to invest a total of 100 million euros ($108.74 million), with an annual output value of up to 1.4 billion yuan ($195.5 million) in Taicang, according to information released by the local government.
根据当地政府发布的信息,该公司计划在太仓投资1亿欧元(1.0874亿美元),年产值高达14亿元人民币(1.955亿美元)。
Thanks to the help of the system, the call volume that can be handled by a customer service agent has increased nearly a hundred times and the probability of issues being solved promptly has increased by 60 percent.
在该系统的帮助下,客服代理可以处理的呼叫量增加了近百倍,问题得到及时解决的概率增加了60%。
The amount of air travel passengers is projected to hit a record high, and about 80 million passenger trips will be handled during the 40-day rush period, or 2 million passenger trips per day, up 9.8 percent from the same period of 2019, according to estimates by the Civil Aviation Administration of China.
据中国民航局估计,预计航空旅客量将创历史新高,40天高峰期间将处理约8000万人次,即每天200万人次,比2019年同期增长9.8%。
For example, Shanghai Pudong International Airport will have 6.4 percent daily flights more than the pre-Spring Festival traveling period, and that of Shanghai Hongqiao International Airport will grow by 5.4 percent.
例如,上海浦东国际机场的日航班量将比春节前增加6.4%,上海虹桥国际机场将增长5.4%。
This is equivalent to reducing standard coal consumption of 100 million metric tons, reducing carbon dioxide emissions by more than 260 million tons, it said.
报告称,这相当于减少了1亿吨标准煤的消耗,减少了2.6亿吨以上的二氧化碳排放。
The total profits of China's centrally-administered State-owned enterprises amounted to 2.6 trillion yuan ($362.36 billion) in 2023, while their operating revenue reached 39.8 trillion yuan, according to data released by the country's top state assets regulator.
根据中国最高国有资产监管机构发布的数据,2023年,中国中央管理的国有企业利润总额达到2.6万亿元人民币(3623.6亿美元),营业收入达到39.8万亿元人民币。
The event was organized by the Commerce Bureau of Guangzhou, the European Chamber South China Chapter and the Administrative Committee of the Guangzhou Development District.
此次活动由广州市商务局、欧盟商会华南分会和广州开发区管理委员会主办。
Lu said new energy will grow by leaps and bounds in the next decade, helping China's technology and manufacturing capabilities to facilitate a faster global energy transition, which will also reshape the domestic and international businesses of traditional oil and gas companies such as CNPC.
陆表示,新能源将在未来十年实现跨越式发展,有助于中国的技术和制造能力加快全球能源转型,这也将重塑中国石油天然气集团等传统石油和天然气公司的国内外业务。
China's overseas energy engagement in other Belt and Road countries in the first half of 2023 was the "greenest" in terms of project type since its start, according to a recently released report by the Green Finance and Development Center at Fudan University in Shanghai.
根据上海复旦大学绿色金融与发展中心最近发布的一份报告,2023年上半年,中国在其他“一带一路”国家的海外能源参与是自项目启动以来“最环保”的。
Tsai has bought around $151 million worth of Alibaba's US-traded shares via his Blue Pool family fund, according to a document released by the United States Securities and Exchange Commission.
根据美国证券交易委员会发布的一份文件,蔡英文通过其蓝池家族基金购买了价值约1.51亿美元的阿里巴巴在美上市股票。
"Thanks to opportunities brought about by China's market demand in digitalization and energy transition, 2023 was a year of success for Honeywell in China," he said.
他表示:“得益于中国市场在数字化和能源转型方面的需求带来的机遇,2023年是霍尼韦尔在中国取得成功的一年。”。
Zhang Peng, CEO of Zhipu AI, said GLM-4 exhibits a significant overall performance boost, approaching the capabilities of GPT-4, a large language model developed by the US company OpenAI.
智普AI首席执行官张鹏表示,GLM-4的整体性能显著提升,接近美国OpenAI公司开发的大型语言模型GPT-4的能力。
The drafting of this standard was led by the State Grid Group's Weifang company which has organized seven other enterprises including Weichai Group.
本标准由国家电网集团潍坊公司牵头起草,潍坊公司组织了潍柴集团等七家企业。
Meanwhile, photos and videos released by people, including Nvidia's employees, on social media platforms show that Huang wore traditional northeastern China clothing to perform a dance for Nvidia's employees during the company' new year party in Shanghai.
与此同时,包括英伟达员工在内的人们在社交媒体平台上发布的照片和视频显示,黄在上海的公司新年派对上穿着中国东北传统服装为英伟达的员工表演舞蹈。
Boosted by robust demand for luxury products from style-conscious Chinese consumers across all age groups, Delvaux — which traces its roots to the 19th century — has performed solidly in the country, including in second-tier cities such as Xi'an, Shaanxi province, and Nanjing, Jiangsu province.
受各年龄段注重时尚的中国消费者对奢侈品的强劲需求推动,起源于19世纪的Delvaux在中国表现稳健,包括在陕西省西安和江苏省南京等二线城市。
Ahead of the upcoming Chinese Year of the Dragon, the brand has introduced limited editions of bag straps and ornaments with dragon-themed elements, which have been well received by Chinese consumers.
在即将到来的中国龙年到来之前,该品牌推出了限量版的包带和带有龙主题元素的饰品,受到了中国消费者的好评。
China is on track to become the world's largest luxury market by 2025, and Hainan province is poised to grow as a luxury hub, as it is set to become a completely duty-free island by 2025, according to consultancy Bain & Company.
咨询公司贝恩公司表示,到2025年,中国有望成为世界上最大的奢侈品市场,海南省有望发展成为一个奢侈品中心,因为它将在2025年成为一个完全免税的岛屿。
Driven by a huge consumption market, international luxury brands have debuted limited editions of new products with dragon elements tailored for China ahead of the Lunar New Year, as they aim to attract more buyers with localization strategies.
在庞大的消费市场的推动下,国际奢侈品牌在农历新年前推出了限量版的龙元素新品,旨在通过本地化策略吸引更多买家。
Alibaba Cloud, the cloud computing unit of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd has launched an updated version of its self-developed cloud-native database PolarDB, marking the latest innovation in the database sector that has been dominated by foreign enterprises.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司旗下的云计算部门阿里云推出了自主开发的云数据库PolarDB的更新版本,这标志着由外国企业主导的数据库行业的最新创新。
During a press release on Thursday, 15 new energy port facilities manufactured by Sany Marine Heavy Industry Co Ltd were showcased.
在周四的新闻发布会上,展示了三一重工制造的15个新能源港口设施。
The Xiong'an New Area, dubbed "a strategy crucial for a millennium to come", was established on April 1, 2017, by the central authorities to help advance the coordinated development of Beijing-Tianjin-Hebei region.
被称为“千年战略”的雄安新区于2017年4月1日由中央设立,旨在促进京津冀地区的协调发展。
She noted that, since early 2023, State Grid Heze City Electric Power Co has been continuously optimizing internal work procedures by focusing on the local clients' demand for "fast connection and good use of electricity".
她指出,自2023年初以来,国网菏泽市电力公司一直在不断优化内部工作程序,重点关注当地客户对“快速连接和良好用电”的需求。
Nike China has released a new holiday collection inspired by the approaching the Year of the Dragon.
耐克中国发布了一个新的节日系列,灵感来自即将到来的龙年。
The TPU market in the Asia-Pacific is expected to grow by an average 7.4 percent annually by 2030, he said, citing a sectoral research report.
他援引一份行业研究报告称,到2030年,亚太地区的TPU市场预计将以平均每年7.4%的速度增长。
The Zhanjiang site, involving BASF's largest investment and wholly owned by the group, will ultimately become the group's third-largest site worldwide, following Ludwigshafen, Germany, and Antwerp, Belgium.
湛江工厂涉及巴斯夫最大的投资,由该集团全资拥有,最终将成为该集团全球第三大工厂,仅次于德国路德维希港和比利时安特卫普。
An expansion phase covering further downstream plants is expected to be operational by 2028.
包括更多下游工厂的扩建阶段预计将于2028年投入运营。
The two plants already launched at the site are powered by renewable energy, and so will the steam cracker, with new technologies.
已经在现场启动的两个工厂都由可再生能源供电,蒸汽裂解炉也将采用新技术。
Though Google's Android and Apple's iOS will continue to dominate the global smartphone operating system sector, Huawei's HarmonyOS will take some ground in China, driven by the firm's 5G smartphone comeback with the Mate 60 series, TechInsights said in a report.
TechInsights在一份报告中表示,尽管谷歌的安卓和苹果的iOS将继续主导全球智能手机操作系统行业,但华为的HarmonyOS将在中国取得一些进展,这是受该公司推出Mate 60系列5G智能手机的推动。
With an eye on peaking carbon by 2025 and achieving carbon neutrality by 2050, the company has been pushing forward clean energy, including solar power, wind power, hydrogen, geothermal and the application of CCUS to ensure the capacity of new energy business to account for half of its total business by 2050, it said.
该公司表示,着眼于到2025年实现碳峰值,到2050年实现碳中和,该公司一直在推进清洁能源,包括太阳能、风能、氢气、地热和CCUS的应用,以确保到2050年新能源业务的能力占其总业务的一半。
The two plants already launched at the site are powered by renewable energy.
已经在现场启动的两个工厂由可再生能源提供动力。
The company's production capacity expansion was driven by a sharp increase in orders, company executives said.
公司高管表示,订单的急剧增加推动了公司的产能扩张。
With expanded production capacity and deployment of smart technologies, the company's goal is to achieve a revenue scale of some 10 billion yuan by 2025, he said.
他说,随着产能的扩大和智能技术的部署,该公司的目标是到2025年实现约100亿元的收入规模。
Production of partial steel radial tires reached 591 million units during the same period, or a 22 percent year-on-year increase, according to a report by National Business Daily.
据《国家商报》报道,同期,部分钢子午线轮胎产量达到5.91亿辆,同比增长22%。
According to the report, many manufacturers in China said their tire orders are already scheduled for delivery two months ahead, and their tire product inventories have also dropped to record low levels, driven by strong demand from domestic automakers and increased orders from overseas.
报道称,许多中国制造商表示,他们的轮胎订单已经计划在两个月前交付,受国内汽车制造商强劲需求和海外订单增加的推动,他们的产品库存也降至历史最低水平。
By steadily investing innovation and R&D in four key materials – cathode, anode, separator, and electrolyte – and structural design, the 21700 battery series features high energy density, long cycle lifetime, high C-rate, fast charging, strong temperature adaptability, and high safety level, the company said, and has earned it a leading position in its field.
该公司表示,通过在阴极、阳极、隔膜和电解质四种关键材料以及结构设计方面稳步投资创新和研发,21700电池系列具有高能量密度、长循环寿命、高C率、快速充电、强温度适应性和高安全水平,并为其赢得了该领域的领先地位。
However, despite the positive development in both China and the global market, companies like Havas still need to maneuver amid changes brought by AI to the industry.
然而,尽管在中国和全球市场都取得了积极的发展,但像哈弗这样的公司仍然需要在人工智能给行业带来的变化中进行调整。
Research released by US market research company Gartner Inc recently pointed out that nearly 63 percent of marketing executives plan to invest in generative AI solutions in the next two years.
美国市场研究公司高德纳公司最近发布的研究指出,近63%的营销主管计划在未来两年投资于生成性人工智能解决方案。
Yang Tong, vice-president of Amazon China, pointed out that generative AI will become a creative tool used by advertisers in their daily lives in 2024.
亚马逊中国区副总裁杨彤指出,2024年,生成人工智能将成为广告商日常生活中使用的创意工具。
AI is poised to reinvent the entire communications industry and pave the way for better, more accessible human expression by eliminating monotonous tasks and expanding creative potential.
人工智能准备重塑整个通信行业,并通过消除单调的任务和扩大创造性潜力,为更好、更容易获得的人类表达铺平道路。
""We will arm our client solutions and offerings empowered by AI, especially where creative content and visual meet, by bringing and adapting new tools," Bollore added.
Bollore补充道:“我们将通过引入和调整新工具,为客户提供人工智能支持的解决方案和产品,特别是在创意内容和视觉融合的情况下。”。
An analyst said acceleration of investment in grid construction by State Grid, the largest power provider in the country, will not only guarantee sufficient energy supply, but also provide more green power in the country's energy mix.
一位分析师表示,作为中国最大的电力供应商,国家电网加快对电网建设的投资,不仅将保证充足的能源供应,还将在中国的能源结构中提供更多的绿色电力。
By fully utilizing existing digital tools, the staff members of the institute integrated the business mid-end data and merged digital instruments to create the UHV large-scale test management platform.
该所工作人员充分利用现有数字化工具,整合业务中端数据,融合数字化仪器,打造特高压大型试验管理平台。
By detailing various test processes such as withstand voltage tests and start-up and commissioning tests, a standardized operational process system able to realize overall segmented control and local lean management was also set up.
通过详细说明耐压试验、启动调试试验等各种试验过程,还建立了能够实现整体分段控制和局部精益管理的标准化操作流程体系。
By analyzing the quality of test data, test operation details and risk identification in the platform, comprehensive evaluations of the work quality and effectiveness of test personnel are carried out to form personalized analysis reports, urging targeted rectification and improvement of work of teams and personnel.
通过分析平台中测试数据的质量、测试操作细节和风险识别,对测试人员的工作质量和有效性进行综合评估,形成个性化的分析报告,督促团队和人员有针对性地整改和改进工作。
Through post-operation team meetings, the problems exposed by personnel, equipment and collaborative operations during the test process are promptly summarized and reported by the test leaders to the digital control platform for subsequent unified coordination and rectification.
通过运行后小组会议,对测试过程中人员、设备、协同操作暴露出的问题,由测试负责人及时汇总上报至数控平台,供后续统一协调整改。
China Daily identified an article by the South China Morning Post, later picked up by Bloomberg, that purported a claim that "is false and needs clarifications" according to Baidu.
据百度报道,《中国日报》确认了《南华早报》的一篇文章,该文章后来被彭博社转载,声称“是虚假的,需要澄清”。
The story by South China Morning Post was based on a research paper in a Chinese military journal.
《南华早报》的报道是基于中国军事杂志上的一篇研究论文。
The market has become sensitive after being subjected to rounds of toxic Western propaganda that fabricated problems in China's economy by its geopolitical rivals.
在受到西方几轮有毒宣传的影响后,市场变得敏感起来,这些宣传捏造了地缘政治对手在中国经济中的问题。
More than 1,000 experts and scholars in the fields of cardiovascular, renal and metabolism attended the conference hosted by the Taizhou city government and discussed the applications of innovative integrated diagnosis and treatment solutions in these disease fields.
1000多名心血管、肾脏和代谢领域的专家学者出席了由台州市政府主办的会议,并讨论了创新的综合诊疗解决方案在这些疾病领域的应用。
State Grid Huzhou Power Supply recently performed an upgrade of the distribution network in Shanmin village, Deqing county, Zhejiang province by using 10-kilovolt medium-voltage power generation vehicles with grid connection technology.
国家电网湖州供电公司最近对浙江省德清县山民村的配电网进行了升级,使用了10千伏中压发电车和并网技术。
By using the vehicle, it can effectively avoid power interruptions and further improve power supply reliability, accumulating experience for subsequent grid maintenance.
通过使用该车,可以有效避免电力中断,进一步提高供电可靠性,为后续电网维护积累经验。
In recent years, State Grid Huzhou Power Supply has innovated its operation mode by introducing live-line working robots, tracked insulated bucket-arm vehicles, and non-leg insulated bucket-arm vehicles and other new equipment.
近年来,国网湖州供电创新运营模式,引进带电作业机器人、履带式绝缘斗臂车、无腿绝缘斗臂机等新型设备。
The Ezhou-Lahore cargo route is the first international air cargo route launched by SF Airlines in this year departing from Ezhou Huahu Airport, China's first cargo-focused airport, the airline said.
顺丰航空表示,鄂州至拉合尔货运航线是顺丰航空今年开通的第一条国际航空货运航线,从中国第一个以货运为主的机场鄂州花湖机场出发。
Additionally, by adopting new OLED display technology, products from this new production line will have lower energy consumption and longer life span, which could better meet the usage demands of medium-sized IT products, BOE said.
此外,京东方表示,通过采用新型OLED显示技术,这条新生产线的产品将具有更低的能耗和更长的使用寿命,从而更好地满足中型IT产品的使用需求。
"The Year of Dragon collection" from Peet's Coffee has highlighted a meticulous craftsmanship, boasting two apricot-infused flavors, inspired by specialties from Northwest China, home to the museum.
Peet’s Coffee的“龙年系列”突出了一丝不苟的工艺,拥有两种注入杏子的味道,灵感来自博物馆所在地中国西北地区的特色菜。
Zhang Ping, an expert in stone powder color painting at Dunhuang Musuem, said of the importance of craftsmanship, "The inheritance of intangible cultural heritage accumulates day by day, expanding influence among the younger generations.
敦煌博物馆石粉彩绘专家张平在谈到工艺的重要性时说:“非物质文化遗产的传承与日俱增,在年轻一代中的影响力不断扩大。
Produced and released by the Shanghai Animation Film Studio during the 1960s, the animated film The Monkey King: Uproar in Heaven has become one of China's best-known "superhero" animations.
上世纪60年代,由上海动画电影制片厂出品并发行的动画电影《大闹天宫》已成为中国最著名的“超级英雄”动画之一。
Nationwide, Germany's actual investment in China increased by 21 percent year-on-year in the first eight months of 2023, according to statistics from China's Ministry of Commerce.
根据中国商务部的统计数据,2023年前8个月,德国在中国的实际投资同比增长21%。
Meanwhile, the actual investment of German enterprises in China in the fields of motor equipment manufacturing and chemical manufacturing increased by 172 percent and 91 percent, respectively.
同时,德国企业在华电机设备制造和化工制造领域的实际投资分别增长了172%和91%。
According to a survey released by the German Chamber of Commerce in China in 2023, more than half of the 288 German companies surveyed planned to increase their investment in China in the next two years.
中国德国商会2023年发布的一项调查显示,在接受调查的288家德国公司中,超过一半的公司计划在未来两年增加在华投资。
According to the latest data issued by the International Agency for Research on Cancer, there were 4,570,000 cancer incidences in China in 2020, which accounted for more than 20 percent of the 19,290,000 around the world.
根据国际癌症研究机构发布的最新数据,2020年中国癌症发病率为457万,占全球1929万的20%以上。
According to the Particle Therapy Co-Operative Group, by the end of 2022, more than 312,000 patients had been treated with proton therapy.
根据粒子治疗合作小组的数据,截至2022年底,已有超过31.2万名患者接受了质子治疗。
CIMC Raffles, a subsidiary of Chinese logistics and energy equipment maker China International Marine Containers (Group) Co Ltd, recently delivered a car-shipping vessel at Longkou in Shandong province, which will be used by Chinese electric vehicle maker BYD to ship its new energy vehicles overseas.
中国物流和能源设备制造商中国国际海运集装箱(集团)有限公司的子公司中集来福士最近在山东龙口交付了一艘汽车运输船,中国电动汽车制造商比亚迪将使用该船将其新能源汽车运往海外。
The vessel — BYD Explorer No.1 — was built by the Yantai, Shandong province-based company for international ship operator Zodiac Maritime.
这艘名为“比亚迪探索者1号”的船只是由总部位于山东烟台的公司为国际船舶运营商十二生肖海事建造的。
It was then chartered to BYD by the ship's owner.
随后,船主将其租给比亚迪。
It will be used specifically for shipping vehicles produced by Chinese makers to overseas markets.
它将专门用于将中国制造商生产的汽车运往海外市场。
Powered by environmentally friendly liquefied natural gas, the vessel can significantly reduce emissions of nitrogen and sulfur oxides.
该船由环保液化天然气提供动力,可以显著减少氮和硫氧化物的排放。
According to a report by CCTV, there are approximately 700 car-shipping vessels worldwide.
据中央电视台报道,全球约有700艘汽车运输船。
The number of vessels operated by Chinese shipowners accounts for less than 10 percent of the global capacity.
中国船东运营的船只数量不到全球运力的10%。
Installed capacity of renewable energy projects that were put into operation by the company last year reached 26.16 million kW, further solidifying its position as a global leader.
该公司去年投产的可再生能源项目装机容量达到2616万千瓦,进一步巩固了其全球领先地位。
Traditional energy giants are increasingly veering toward an energy transition, marking a significant shift in operations by steadily increasing the percentage of clean energy installed capacity, said Luo Zuoxian, head of intelligence and research at the Sinopec Economics and Development Research Institute.
中石化经济发展研究院情报与研究负责人罗佐贤表示,传统能源巨头正越来越多地转向能源转型,这标志着运营的重大转变,稳步提高清洁能源装机容量的比例。
"The trajectory of traditional energy giants transitioning toward cleaner energy is likely to persist and intensify, buoyed by advanced technology, evolving consumer preferences, and global commitments to carbon reduction," he said.
他说:“在先进技术、不断变化的消费者偏好和全球减碳承诺的推动下,传统能源巨头向清洁能源转型的轨迹可能会持续并加剧。”。
Local specialized industry in Laiwu, Shandong province, is ramping up production efforts to meet the impending Lunar New Year sales surge, backed by secure and efficient power supplies from local operators.
在当地运营商安全高效的电力供应的支持下,山东莱芜当地的专业化工业正在加大生产力度,以应对即将到来的农历新年销售额激增。
The professionals have guided business users in optimizing power usage by switching to more scientific and efficient consumption models.
专业人士指导商业用户通过切换到更科学、更高效的耗电模式来优化用电。
Impressed by the burgeoning development opportunities of her hometown, Tong Caixia, who had been working away from home for many years, returned and transformed her family's ancestral house into a homestay with local features in 2009.
对家乡蓬勃发展的机遇印象深刻,在外打工多年的童彩霞,2009年回到家乡,把家里的祖宅改造成了具有地方特色的民宿。
I anticipate positive momentum for China's economy in 2024, driven by continued focus on digital innovation, infrastructure development, and economic reforms.
我预计,在持续关注数字创新、基础设施发展和经济改革的推动下,2024年中国经济将呈现积极势头。
By presenting Khata — an auspicious ceremonial silk fabric marking a show of respect — to CREC4 employees, they would express their warmest welcome and gratitude to the guests.
通过向CREC4员工赠送象征敬意的吉祥仪式丝绸面料Khata,他们将向客人表示最热烈的欢迎和感谢。
These machines belong to the "KUN" series of single-pass digital printing equipment, which was first produced by the company.
这些机器属于该公司首次生产的“KUN”系列单程数字打印设备。
According to a third-party testing report, the "KUN" single-pass equipment can reduce electricity consumption by 52.02 percent, water by 46.66 percent, steam by 51.39 percent, and carbon dioxide emissions by 51.44 percent during the printing process, compared with traditional printing methods.
根据第三方测试报告,与传统打印方法相比,“KUN”单程设备可以在打印过程中减少52.02%的电力消耗、46.66%的水、51.39%的蒸汽和51.44%的二氧化碳排放。
At the end of last year, the product was approved by the United States Food and Drug Administration.
去年年底,该产品获得了美国食品药品监督管理局的批准。
Market consultancy CPhI Insight expects that by 2025, pharmaceutical sales revenue in Southeast Asia will surpass $44.4 billion.
市场咨询公司CPhI Insight预计,到2025年,东南亚的药品销售收入将超过444亿美元。
Chinese education technology company, Squirrel Ai, plans to launch its artificial intelligence-enabled products to international users by the end of this year, after it launched what the company claimed to be the world's first adaptive learning large model that spans major subjects, recently.
中国教育科技公司松鼠爱(Squirrel Ai)计划在今年年底前向国际用户推出其人工智能产品。该公司最近推出了该公司声称的世界上第一个跨主要科目的自适应学习大型模型。
"Squirrel Ai is expected to offer new products and services to global users by the end of this year.
“松鼠Ai预计将在今年年底前为全球用户提供新的产品和服务。
Driven by Squirrel Ai's 10 billion learning behavior data accumulated from 24 million students, the company's large model has made breakthroughs in AI technologies including recommendation algorithms and deep knowledge tracking, he said.
他说,在松鼠Ai从2400万学生中积累的100亿学习行为数据的推动下,该公司的大型模型在包括推荐算法和深度知识跟踪在内的人工智能技术方面取得了突破。
With an abundance of strong winds and long hours of sunlight, Northwest China's Xinjiang Uygur autonomous region had delivered a total of 740.8 billion kWh of electricity to other parts of China by the end of 2023, of which clean electricity accounted for nearly 30 percent, the State Grid Xinjiang Electric Power Co said.
国家电网新疆电力公司表示,由于强风和长时间的阳光照射,截至2023年底,中国西北部新疆维吾尔自治区已向中国其他地区输送了7408亿千瓦时的电力,其中清洁电力占近30%。
The company aims to form a main power grid network, which will include seven circle lines for power supply within the region and six lines to transport power out of Xinjiang by 2025. zhengxin@chinadaily.
该公司的目标是在2025年前形成一个主电网,其中包括七条区域内供电的环形线路和六条输送新疆电力的线路。zhengxin@chinadaily.
On the integration between UBS and Credit Suisse, the chairman said, "We have already achieved important milestones and aim to substantially complete the integration for the group by the end of 2026.
关于瑞银和瑞士信贷的整合,该董事长表示:“我们已经实现了重要的里程碑,目标是在2026年底前基本完成集团的整合。
The Swiss federal government in March 2023 announced that Credit Suisse would be taken over by UBS.
瑞士联邦政府于2023年3月宣布,瑞士信贷将由瑞银接管。
A recent report by CNOOC Energy Economics Institute showed that last year, China's offshore oil and gas production volume is estimated to have reached new highs, and the integrated development of marine oil and gas with new energy will become a focal point.
中海油能源经济研究院最近的一份报告显示,去年,中国海上油气产量预计将创下新高,海洋油气与新能源的融合发展将成为一个焦点。
By 2025, more than 30 key standards for automotive chips will be established to outline foundational requirements such as environmental and reliability considerations, electromagnetic compatibility, functional safety and information security, the guideline said.
该指南称,到2025年,将制定30多项汽车芯片关键标准,概述环境和可靠性考虑、电磁兼容性、功能安全和信息安全等基本要求。
"The application of cutting-edge technologies can not only shorten the seedling cultivation time by 5 to 7 days but also save 30 percent of seed quantity and increase yield by more than 40 percent," said the company.
该公司表示:“应用尖端技术不仅可以缩短5到7天的幼苗培育时间,还可以节省30%的种子数量,提高40%以上的产量。”。
China's first self-developed narrow-body aircraft C919 launched commercial flights between the Shanghai Hongqiao International Airport and Beijing Daxing International Airport by its first global customer, China Eastern Airlines on Tuesday, becoming the second regular flight for the homegrown jet operated after the one between Shanghai and Chengdu, Sichuan province.
周二,中国首款自主研发的窄体飞机C919由其第一个全球客户中国东方航空公司在上海虹桥国际机场和北京大兴国际机场之间开通了商业航班,成为继上海和四川成都之间的航班之后,国产飞机运营的第二个定期航班。
Budweiser Brewing Co APAC Ltd, the largest beer company in the Asia-Pacific in terms of sales revenue, may have its first carbon-neutral malt house in Yangzhou, Jiangsu province by year-end, as the brewer increases efforts to reduce carbon emissions.
百威啤酒亚太区有限公司(Budweiser Brewing Co APAC Ltd)是亚太地区销售收入最大的啤酒公司,随着该公司加大减少碳排放的力度,该公司可能会在年底前在江苏扬州建立第一家碳中和麦芽厂。
Budweiser APAC, a subsidiary of Belgium-headquartered AB InBev, the world's biggest brewer by production volume, has partnered with its supplier, Supertime Baoying, in Baoying county, Yangzhou, and the malt factory is expected to achieve carbon neutrality and receive certification later this year.
百威亚太区(Budweiser APAC)是总部位于比利时的百威英博(AB InBev)的子公司,该公司是全球产量最大的啤酒制造商,已与其位于扬州宝应县的供应商Supertime宝应合作,该麦芽厂预计将于今年晚些时候实现碳中和并获得认证。
In the long run, it has an ambition to turn net zero by 2040.
从长远来看,它的目标是到2040年实现净零排放。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
考研
高考
四级
六级

考研The company, a major energy supplier in New England, provoked justified outrage in Vermont last week when it announced it was reneging on a longstanding commitment to abide by the strict nuclear regulations.

该公司是新英格兰的一家主要能源供应商,上周在佛蒙特州宣布违背遵守严格核法规的长期承诺,引发了合理的愤怒。

2012年考研阅读原文

高考At the Beijing Olympic she swept away any doubts about her ability to perform consistently by becoming the first Jamaican woman ever to win the 100 metres Olympic gold.

在北京奥运会上,她成为有史以来第一位获得100米奥运金牌的牙买加女子,消除了人们对她是否有能力始终如一地表现的怀疑。

2016年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读D 原文

四级The team found that exerciser educed the speed of rapid eye movements by about 8%, preventing their ability to capture new visual information.

研究小组发现,锻炼者使眼球快速运动的速度降低了约8%,阻止了他们捕捉新视觉信息的能力。

2017年6月四级真题(第三套)阅读 Section A

六级Instead of normalising the undesirable behaviour, the message needs to marginalise it, for example, by stating that if even one person buys yet another SUV, it reduces our ability to be energy-independent.

这条信息不是要让不良行为正常化,而是要将其边缘化,比如说,如果一个人再买一辆SUV,就会降低我们独立于能源的能力。

2015年12月阅读原文

六级Migrants to cities are attracted by plentiful jobs, access to hospitals and education, and the ability to escape the boredom of a farmer's agricultural life.

大量的工作、医院和教育,以及摆脱农民农业生活无聊的能力吸引着移民到城市。

2013年6月阅读原文

六级Studies have found obesity is associated with impairments in cognitive functioning, as assessed by a range of learning and memory tests, such as the ability to remember a list of words presented some minutes or hours earlier.

研究发现,肥胖与认知功能受损有关,这是通过一系列学习和记忆测试评估的,例如记忆几分钟或几小时前出现的单词列表的能力。

2019年12月六级真题(第一套)阅读 Section A

六级Yet like many college teachers around the U.S., the faculty remain doubtful that their work as educators can be measured by a "learning outcome" such as a graduate's ability to investigate and reason.

然而,和美国许多大学教师一样,教师们仍然怀疑他们作为教育工作者的工作是否可以用“学习成果”来衡量,比如毕业生的调查和推理能力。

2017年6月六级真题(第一套)阅读 Section A

考研Building on the basic truth about interpersonal influence,the researchers studied the dynamics of social influence by conducting thousands of computer simulations of populations manipulating a number of variables relating to people’s ability to influence others and their tendency to be influenced.

在人际影响基本原理的基础上,研究人员通过对人群进行数千次计算机模拟,操纵与人们影响他人的能力及其受影响倾向相关的变量,研究了社会影响的动态。

2010年考研阅读原文

考研At first glance this might seem like a strength that grants the ability to make judgments which are unbiased by external factors.

乍一看,这似乎是一种力量,赋予了人们做出判断的能力,而这种判断不受外部因素的影响。

2013年考研真题(英语一)完形填空 Section Ⅰ

考研Building on this basic truth about interpersonal influence, the researchers studied the dynamics of social influence by conducting thousands of computer simulations of populations, manipulating a number of variables relating to people's ability to influen

基于这一关于人际影响的基本事实,研究人员通过对人群进行数千次计算机模拟,操纵与人们影响能力相关的许多变量,研究了社会影响的动态

2010年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

考研In a 2019 survey of University of Georgia students, meanwhile, the career office found the most desirable trait in a future employer was the ability to offer secure employment followed by professional development and training, and then inspiring purpose.

在对乔治亚大学学生进行的2019次调查中,职业办公室发现未来雇主最有希望的特质是提供稳定就业的能力,其次是专业发展和培训,然后是鼓舞人心的目的。

2020年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

考研In fact, the ability to emotionally regulate or maintain emotional control when confronted by stress is one of the most important of all life's skills.

事实上,面对压力时,情绪调节或保持情绪控制的能力是所有生活技能中最重要的一项。

2020年考研真题(英语二)完形填空 Section Ⅰ

考研Our ability to mute our hard-wired reactions by pausing is what differentiates us from animals: dogs can think about the future only intermittently or for a few minutes.

我们能够通过停顿来抑制我们的本能反应,这是我们与动物的区别:狗只能断断续续地或几分钟地思考未来。

2013年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

高考On the other hand, whenever I had plunged into deep water, forced by courage or circumstance, I had always been able to swim until I got my feet on the ground again.

另一方面,每当我迫于勇气或环境的压力跳入深水时,我总是能够游泳,直到我的脚再次踏上地面。

2015年高考英语天津卷 阅读理解 阅读D 原文

四级With wired setups, the fear is that a burglar ( ' , 入室盗贼) might be able to shut your system down simply by cutting the right cable.

通过有线设置,人们担心的是窃贼(“,入室盗贼) 只需切断正确的电缆,就可以关闭您的系统。

2016年12月阅读原文

四级with wired setups, the fear is that a burglar might be able to shut your system down simply by cutting the right cable.

通过有线设置,人们担心的是窃贼可能只需切断正确的电缆就可以关闭你的系统。

2016年12月四级真题(第一套)阅读 Section B

六级If Apple alters the security model of future iPhones so that even its own engineers' "reasonable assistance" will not be able to crack a given device when compelled by the government, a precedent set in this case might lose its lasting force.

如果苹果改变了未来iphone的安全模式,以至于在政府的强制下,即使是自己的工程师的“合理协助”也无法破解给定的设备,那么这一案例中的先例可能会失去持久的效力。

2017年12月六级真题(第三套)阅读 Section B

六级Perhaps with the tools of this new technological revolution, we will be able to undo some of the damage done to the natural world by the last one—industrialization.

也许有了这场新技术革命的工具,我们将能够消除上一次工业化对自然世界造成的一些破坏。

2019年6月六级真题(第一套)阅读 Section C

六级Perhaps you're bringing your unique knowledge and gaining access to someone else's professional network, or Maybe you're able to learn a new skill by working with someone.

也许你带来了你独特的知识,并获得了其他人的专业网络,或者你能够通过与他人合作学习新技能。

2019年12月六级真题(第一套)听力 Section C

六级Ruel says in the 1980s Thailand was able to reduce child undernourishment by recruiting a large number of volunteers to travel the countryside teaching about health and nutrition.

鲁埃尔说,在20世纪80年代,泰国通过招募大量志愿者到农村进行健康和营养教育,减少了儿童营养不良。

2015年12月六级真题(第一套)听力 Section C

六级The inconvenience of not being able to see the food you are buying is outweighed by the time saved and convenience of having the goods delivered.

看不到你要买的食物带来的不便被节省的时间和送货的便利所抵消。

2015年12月六级真题(第一套)听力 Section C

六级The winning programs were able to match the grades given by human teachers.

获奖项目能够与人类教师给出的分数相匹配。

2018年12月六级真题(第二套)听力 Section C

考研However, Allen believed that the unconscious mind generates as much action as the conscious mind, and while we may be able to sustain the illusion of control through the conscious mind alone, in reality we are continually faced with a question: “Why cannot I make myself do this or achieve that? ”Since desire and will are damaged by the presence of thoughts that do not accord with desire, Allen concluded : “ We do not attract what we want, but what we are.

然而,艾伦认为,潜意识产生的行动与意识产生的行动一样多,虽然我们可能能够通过意识维持控制幻觉,但实际上我们不断面临一个问题:“为什么我不能让自己做这件事或实现那件事?”因为欲望和意志会受到艾伦总结道:“我们吸引的不是我们想要的,而是我们自己。”。

2011年考研翻译原文

考研Some might see the proposal as a boo by prize for the fact that Britain is no longer be able to apply for the much more prestigious title of European capital of culture, a sough-after award bagged by Glasgow in 1990 and liverpool in 2008.

有些人可能会把这项提议看作是一个不折不扣的奖励,因为英国已经无法再申请更具声望的“欧洲文化之都”称号,这一称号是1990年格拉斯哥和2008年利物浦分别获得的。

2020年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

六级This is the process whereby helpers provide reassurance to clients that what they are experiencing is not abnormal or atypical(非典型的), but is a normal reaction shared by others when facing such circumstances.

这是帮助者向客户保证他们所经历的不是异常或非典型的过程(非典型的), 但这是其他人在面对这种情况时的正常反应。

2012年12月阅读原文

六级The notion of space tourism took hold in 2001 with a $20 million flight aboard a Russian spacecraft by Dennis Tito, a millionaire engineer with an adventurous streak.

2001年,丹尼斯·蒂托(Dennis Tito)乘坐一艘俄罗斯宇宙飞船,耗资2000万美元,成为一名富有冒险精神的百万富翁工程师,太空旅游的概念开始深入人心。

2015年12月阅读原文

高考Even more worryingly, the fascination with the Internet by people in rich countries has moved the international community to worry about the "digital divide" between the rich countries and the poor countries.

更令人担忧的是,富国人民对互联网的迷恋已经让国际社会开始担心富国和穷国之间的“数字鸿沟”。

2019年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读C 原文

高考Helen Mirren stars in the play by Peter Morgan, about queen Elizabeth II of the UK and her private meetings with twelve prime ministers in the course of sixty years.

海伦·米伦(Helen Mirren)主演了彼得·摩根(Peter Morgan)的话剧,讲述了英国女王伊丽莎白二世(queen Elizabeth II)及其在60年中与12位首相的私人会晤。

2019年高考英语全国卷3 阅读理解 阅读A 原文

四级By studying about 700 adult smokers, she found out that her mom quit the right way—by stopping abruptly and completely.

通过对700名成年吸烟者的研究,她发现她的母亲突然完全戒烟是正确的。

2017年6月阅读原文

四级The nice thing about ancient philosophy as offered by the Greeks is that they tended to see life clear and whole, in a way that we tend not to see life today.

希腊人提出的古代哲学的好处在于,他们倾向于以一种我们往往看不到今天生活的方式,把生活看得清晰而完整。

2016年6月阅读原文

四级I am about to make things more complicated by suggesting that what kind of facility an older person lives in may matter less than we have assumed.

我想让事情变得更复杂,因为我建议老年人居住的设施可能比我们想象的要重要。

2016年6月阅读原文

四级How do we transmit a growth mind-set to our children? One way is by telling stories about achievements that result from hard work.

我们如何将成长心态传递给孩子?一种方法是讲述艰苦工作所取得的成就。

2016年12月阅读原文

四级At the beginning of seventh grade, we assessed the students' mind-sets by asking them to agree or disagree with statements such as Your intelligence is something very basic about you that you can't really change.

在七年级开始时,我们评估了学生的心态,让他们同意或不同意这样的说法,比如你的智力是你最基本的东西,你不能真正改变。

2016年12月阅读原文

四级What, then, are the effects of thinking about time in these different ways? Does one make us more productive? Better at the tasks at hand? Happier? In experiments conducted by Tamar Avnet and Anne-Laure Sellier, they had participants organize different activities—from project planning, holiday shopping, to yoga—by time or to-do list to measure how they performed under clock time vs task time.

那么,以这些不同的方式思考时间会产生什么影响呢?一个能让我们更有效率吗?更好地完成手头的任务?更快乐的?在Tamar Avnet和Anne Laure Sellier进行的实验中,他们让参与者组织不同的活动,从项目规划、假日购物到按时间或待办事项列表进行瑜伽,以衡量他们在时钟时间和任务时间下的表现。

2015年12月阅读原文

四级There have been half-hearted but well-publicized efforts by some food companies to reduce calories in their processed foods, but the Standard American Diet is still the polar opposite of the healthy, mostly plant-based diet that just about every expert says we should be eating.

一些食品公司一直在努力降低加工食品中的卡路里含量,但这一努力并不热心,但却广为宣传,但标准的美国饮食与几乎所有专家都说我们应该吃的以植物为基础的健康饮食仍然是截然相反的。

2015年12月阅读原文

四级My mother's criticism had shown me that Kafka is right about the cold abyss, and when you make the introspective ( ' , 内省的 ) descent that writing requires you are not always pleased by what you find.

我母亲的批评向我表明,卡夫卡在《冰冷的深渊》一书中的观点是正确的,当你做出内省的(“,内省的 ) 写作所需要的知识并不总是让你感到满意。

2015年12月阅读原文

六级There's a lot for students to complain about: the repayment threshold for paying back loans will be frozen for five years, meaning that lower-paid graduates have to start repaying their loans; and maintenance grants have been replaced by loans, meaning that students from poorer backgrounds face higher debt than those with wealthier parents.

学生们有很多抱怨:偿还贷款的还款门槛将被冻结五年,这意味着低收入的毕业生必须开始偿还贷款;赡养费补助已经被贷款所取代,这意味着来自贫困家庭的学生比那些父母更富有的学生面临更高的债务。

2016年12月阅读原文

六级Consumers are becoming increasingly bored with what companies have to offer: A survey of 28,000 consumers in 28 countries released by Accenture found consumers are not as excited about technology as they once were.

消费者对公司提供的产品越来越厌倦:埃森哲对28个国家的28000名消费者进行的调查发现,消费者对技术的热情已不如从前。

2016年12月阅读原文

六级We hope you enjoy the series about how you can make a difference by becoming a social worker.

我们希望你喜欢这一系列关于如何通过成为一名社会工作者来改变现状的节目。

2016年12月听力原文

考研The first and more important is the consumer's growing preference for eating out: the consumption of food and drink in places other than homes has risen from about 32 percent of total consumption in 1995 to 35 percent in 2000 and is expected to approach 38 percent by 2005.

首先也是更重要的是消费者越来越倾向于外出就餐:在家以外的地方,食品和饮料的消费量占总消费量的比例已从1995年的约32%上升到2000年的35%,预计到2005年将接近38%。

2010年考研阅读原文

考研Consumers passionate about a product may create “owned” media by sending e-mail alerts about products and sales to customers registered with its Web site.

对产品充满热情的消费者可以通过向在其网站上注册的客户发送有关产品和销售的电子邮件通知来创建“自有”媒体。

2011年考研阅读原文

考研In the idealized version of how science is done, facts about the world are waiting to be observed and collected by objective researchers who use the scientific method to carry out their work.

在科学是如何完成的理想化版本中,关于世界的事实等待着使用科学方法开展工作的客观研究人员观察和收集。

2012年考研阅读原文

考研According to the World Social Science Report 2010, the number of social-science students worldwide has swollen by about 11% every year since 2000.

根据《2010年世界社会科学报告》,自2000年以来,全世界社会科学学生的数量每年增长约11%。

2013年考研阅读原文

考研Airborne technologies, such as different types of radar and photographic equipment carried by airplanes or spacecraft, allow archaeologists to learn about what lies beneath the ground without digging.

机载技术,如飞机或宇宙飞船携带的不同类型的雷达和摄影设备,使考古学家无需挖掘就能了解地下的东西。

2014年考研阅读原文

考研How does your reading proceed? Clearly you try to comprehend, in the sense of identifying meanings for individual words and working out relationships between them, drawing on your explicit knowledge of English grammar ( ' , 41) you begin to infer a context for the text, for insta4ce, by making decisions about what kind of speech event is involved: who is making the utterance, to whom, when and where.

你的阅读是如何进行的?显然,你试图理解,从识别单个单词的意义和找出它们之间的关系的意义上来说,利用你对英语语法的明确知识(',41),你开始推断文本的上下文,对于insta4ce来说,通过决定涉及什么样的言语事件:谁在说话,给谁,何时何地。

2015年考研阅读原文

考研“We estimate that either eliminating a substantial labour-rights concern, such as child labour, or increasing corporate giving by about 20% results in fines that generally are 40% lower than the typical punishment for bribing foreign officials,” says one researcher.

一位研究人员表示:“我们估计,要么消除童工等重大劳动权利问题,要么将企业捐赠增加20%左右,其罚款通常比贿赂外国官员的典型惩罚低40%。”。

2016年考研阅读原文

考研"We estimate that either eliminating a substantial labour-rights concern, such as child labour, or increasing corporate giving by about 20% results in fines that generally are 40% lower than the typical punishment for bribing foreign officials," says one

“我们估计,要么消除大量劳工权利问题,如童工,要么将企业捐赠增加20%左右,结果导致罚款通常比贿赂外国官员的典型惩罚低40%,”一位官员表示

2016年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

考研And guilt, by prompting us to think more deeply about our goodness, can encourage humans to make up for errors and fix relationships.

而内疚,通过促使我们更深入地思考我们的善良,可以鼓励人类弥补错误,修复关系。

2019年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

考研Consumers passionate about a product may create "earned" media by willingly promoting it to friend,and a company may leverage "owned" media by sending e-mail alerts about products and sales to customers registered with its Website.

对某一产品充满热情的消费者可能会通过自愿将其推广给朋友来创建“赚来的”媒体,而公司可能会通过向在其网站注册的客户发送有关产品和销售的电子邮件提醒来利用“自有”媒体。

2011年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

高考One thing is for certain—Larry went above and beyond the call of duty by getting so close to the burning vehicle! His efforts most likely saved the woman's life.

有一件事是肯定的,拉里如此接近燃烧的汽车,超出了职责范围!他的努力很可能救了那个女人的命。

2016年高考英语全国卷1 完形填空 原文

高考The city planners were convinced by Ellis Chesbrough to build the pipes above ground.

埃利斯·切斯堡说服城市规划者在地面上修建管道。

2015年高考英语湖南卷 阅读理解 阅读B 题设

四级Apart from the specific trends highlighted above, which cause some investors to worry, the report portrays an overall optimism borne by the recent healthy real-estate upcycle and improving economy.

除了上面强调的导致一些投资者担忧的具体趋势外,该报告还描绘了最近健康的房地产上升周期和不断改善的经济所带来的总体乐观情绪。

2017年6月阅读原文

四级Apart from the specific trends highlighted above, which cause some investors to worry, the report portrays an overall optimism borne by the recent healthy real-estate "upcycle" and improving economy.

除了上面强调的导致一些投资者担忧的具体趋势外,报告还描述了最近健康的房地产“上升周期”和经济改善所带来的总体乐观情绪。

2017年6月四级真题(第二套)阅读 Section C

四级As the water is pumped out, the vacant space left is compacted by the weight of the earth above.

当水被抽出来时,剩下的空地被上面的泥土的重量压实了。

2018年12月四级真题(第一套)阅读 Section C

六级The God caused the rock to grow and to lift the girls far above the ground, while its sides were scored by the claws of the angry bears.

上帝使岩石长大,把女孩们抬到离地面很远的地方,而岩石的两侧被愤怒的熊的爪子划伤。

2016年12月听力原文

六级However,while talking is largely subconscious and rapid, writing is deliberate and slow, Over time,writers took advantage of this and started crafting long-winded sentences such as this one:The whole engagement lasted above 12 hours, till the gradual retreat of the Persians was changed into a disorderly flight, of which the shameful example was given by the principal leaders and……" No one talks like that casually — or should

然而,尽管谈话主要是潜意识的,而且速度很快,写作却很缓慢,随着时间的推移,作家们利用这一点,开始构思像这样冗长的句子:整个约定持续了12个小时以上,直到波斯人逐渐撤退,变成了无序的逃跑,其中主要领导人举了一个可耻的例子,并且……“没有人会这样随便说话——或者应该这样

2014年6月阅读原文

六级By 1973, domestic US sources of oil were peaking, and the nation was importing more of its oil, depending on a constant flow from abroad to keep cars on the road and machines running.

到1973年,美国国内的石油来源达到顶峰,美国进口了更多的石油,这取决于来自国外的源源不断的石油流,以保持汽车在公路上行驶和机器运转。

2013年6月阅读原文

考研Beethoven’s habit of increasing the volume with an extreme intensity and then abruptly following it with a sudden soft passage was only rarely used by composers before him.

贝多芬的习惯是以极大的力度增加音量,然后突然用一段突然柔和的乐段,在他之前的作曲家很少使用这种习惯。

2014年考研翻译原文

六级Left alone, it was assumed, the world's rain forests would not only flourish but might even rescue us from disaster by absorbing the excess carbon dioxide and other planet-warming greenhouse gases.

人们认为,如果不加以考虑,世界雨林不仅会繁衍生息,甚至可能通过吸收过量的二氧化碳和其他导致地球变暖的温室气体,将我们从灾难中解救出来。

2013年6月阅读原文

四级Already, by paying close attention to and interacting with the world and people around him, and without any school-type formal instruction, he has done a task far more difficult, complicated and abstract than anything he will be asked to do in school, or than any of his teachers has done for years.

通过密切关注并与周围的世界和人们互动,在没有任何学校式的正式教育的情况下,他已经完成了一项比学校要求他做的任何事情,或比他多年来的任何老师都要困难、复杂和抽象得多的任务。

2010年6月听力原文

高考Many visitors were amazed by the complex architectural space and abundant building types.

许多游客对复杂的建筑空间和丰富的建筑类型感到惊讶。

2018年高考英语全国卷3 阅读理解 阅读C 原文

六级It is important that we be mindful of the earth, the planet out of which we are born and by which we are nourished, guided, healed-the planet, however, which we have abused to a considerable degree in these past two centuries of industrial exploitation.

重要的是,我们要牢记地球,地球是我们出生的地方,也是我们滋养、引导和治愈地球的地方。然而,在过去两个世纪的工业剥削中,我们在很大程度上滥用了地球。

2013年12月听力原文

六级In 2011 they released a landmark study titled Academically Adrift, which documented the lack of intellectual growth experienced by many people enrolled in college.

2011年,他们发布了一项具有里程碑意义的研究,名为学术漂流,该研究记录了许多上大学的人缺乏智力成长的经历。

2015年12月阅读原文

六级They found that early attention skills were the most consistent predictor of academic success, and that likability by peers also had a modest effect on academic performance.

他们发现,早期注意力技能是学业成功最一致的预测因素,同龄人的亲和力对学业成绩也有一定的影响。

2018年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

考研The growth in public money for academic research has speeded the process: federal research grants rose fourfold between 1960 and 1990, but faculty teaching hours fell by half as research took its toll.

用于学术研究的公共资金的增长加快了这一进程:1960年至1990年间,联邦研究补助金增加了四倍,但由于研究付出了代价,教师的教学时间减少了一半。

2011年考研阅读原文

六级Although the American Academy of Pediatrics offers guidelines recommending that parents model appropriate social media use for their children, it does not explicitly discuss oversharing by parents.

尽管美国儿科学会(American Academy of Pediatrics)提供了一些指导方针,建议家长为孩子建立适当的社交媒体使用模式,但并没有明确讨论家长过度分享的问题。

2018年12月六级真题(第三套)阅读 Section B

考研“The Heart of the Matter,” the just-released report by the American Academy of Arts and Sciences ( ' , AAAS), deserves praise for affirming the importance of the humanities and social sciences to the prosperity and security of liberal democracy in America.

美国艺术与科学院(AAAS)刚刚发布的报告《问题的核心》肯定了人文社会科学对美国自由民主繁荣与安全的重要性,值得赞扬。

2014年考研阅读原文

考研"The Heart of the Matter," the just-released report by the American Academy of Arts and Sciences, deserves praise for affirming the importance of the humanities and social sciences to the prosperity and security of liberal democracy in America.

美国文理学院刚刚发布的报告《问题的核心》肯定了人文和社会科学对美国自由民主繁荣和安全的重要性,值得赞扬。

2014年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

六级Our managerial skills are measured by the competence manifested in accelerating this process.

我们的管理技能是通过加速这一过程所表现出的能力来衡量的。

2013年12月听力原文

六级By speaking with the local accent.

用当地口音说话。

2013年12月听力原文

高考This year, 25310 students who have accepted places in higher education institutions have put off their entry until next year, according to statistics on university entrance provided by the university and college admissions service ucas.

根据大学和大学招生服务机构ucas提供的大学入学统计数据,今年有25310名接受高等教育的学生推迟到明年入学。

2015年高考英语全国卷2 阅读理解 阅读C 原文

六级And the head-to-head competition might give them a strong incentive to lower their prices, perhaps by accepting slimmer profit margins or demanding better deals from providers.

而面对面的竞争可能会给他们一个降低价格的强烈动机,可能是通过接受较低的利润率或要求供应商提供更好的交易。

2016年6月阅读原文

六级Though the Swedish model appears workable for most American parents, it may not be accepted by them in its entirety.

尽管瑞典模式对大多数美国父母来说似乎是可行的,但他们可能并不完全接受瑞典模式。

2014年6月阅读原文

六级Nearly all application materials are submitted online, and the Common Application provides a one-size-fits form accepted by more than 400 schools, including the nation's most selective.

几乎所有的申请材料都是在网上提交的,普通的申请表提供了一个一刀切的表格,被400多所学校接受,其中包括全国最具选择性的学校。

2013年12月阅读原文

六级By accepting the penalty clauses.

通过接受处罚条款。

2013年6月听力原文

六级Children not as liked by their first-grade peers had slightly lower grades in fifth grade, while those with higher social acceptance had higher grades.

一年级同龄人不喜欢的孩子在五年级的成绩略低,而社会接受度较高的孩子成绩较高。

2018年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

六级Social acceptance by peers in early childhood also predicted grades in fifth grade.

幼儿期同伴的社会接受度也能预测五年级的成绩。

2018年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

六级The country is still hopeful that it will meet its emissions goals, like reducing emissions by 40% by 2020, but the acceptance of electric cars in the country has not occurred as fast as expected.

该国仍有希望实现其排放目标,如到2020年将排放量减少40%,但电动汽车在该国的普及速度并没有预期的那么快。

2017年12月六级真题(第三套)阅读 Section A

高考Thus, the keyboard can determine people's identities, and by extension, whether they should be given access to the computer it's connected to—regardless of whether someone gets the password right.

因此,键盘可以确定人们的身份,进而决定是否应该让他们访问与其连接的计算机,而不管是否有人获得了正确的密码。

2019年高考英语全国卷I 阅读理解 阅读C 原文

四级Yet he also empowered millions of people by giving them access to cutting-edge technology.

然而,他也通过让数百万人获得尖端技术而赋予他们权力。

2012年12月阅读原文

六级Math circles provide students with access to advanced-math training by university professors.

数学圈为学生提供大学教授提供的高等数学培训。

2017年6月阅读原文

六级That conclusion was reinforced by another finding: that their opposition appeared to soften when that fiscal burden decreased, as occurred with welfare reform in the 1990s, which curbed immigrants' access to certain benefits

这一结论得到了另一项研究结果的支持:当财政负担减轻时,他们的反对似乎有所软化,就像20世纪90年代的福利改革一样,福利改革限制了移民获得某些福利

2011年6月阅读原文

六级Apple's stance on these issues emerged post-Snowden, when the company started putting in place a series of technologies that, by default, make use of encryption to limit access to people's data.

苹果在这些问题上的立场出现在斯诺登之后,当时该公司开始实施一系列技术,默认情况下,这些技术利用加密来限制人们对数据的访问。

2017年12月六级真题(第三套)阅读 Section B

六级Open science also offers junior researchers the chance to level the playing field by gaining better access to crucial data.

开放科学还为初级研究人员提供了通过更好地获取关键数据来公平竞争的机会。

2017年12月六级真题(第二套)阅读 Section B

六级Thus, while printing enormously increased access to books by making cheap, high-volume production possible, it also reduced choice.

因此,尽管印刷通过使廉价、大批量的生产成为可能,极大地增加了人们获取书籍的机会,但它也减少了人们的选择。

2017年12月六级真题(第一套)听力 Section B

考研Not only did they develop such a device but by the turn of the millennium they had also managed to embed it in a worldwide system accessed by billions of people every day.

他们不仅开发了这样一种设备,而且到了千年之交,他们还成功地将其嵌入了每天数十亿人访问的全球系统中。

2012年考研阅读原文

考研The charter’s main tool of enforcement is to deny access for designers and modeling agencies to Copenhagen Fashion Week ( ' , CFW), which is run by the Danish Fashion Institute.

该章程的主要执行工具是拒绝设计师和模特机构参加哥本哈根时装周(CFW),该时装周由丹麦时装研究所主办。

2016年考研阅读原文

考研In Britain the move towards open access publishing has been driven by funding bodies.

在英国,开放获取出版的趋势是由资助机构推动的。

2020年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

考研The charter's main tool of enforcement is to deny access for designers and modeling agencies to Copenhagen Fashion Week, which is run by the Danish Fashion Institute.

该宪章的主要执行工具是拒绝设计师和模特机构参加哥本哈根时装周,该时装周由丹麦时装研究所举办。

2016年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

六级The partnership benefits both sides by allowing unconventional partners for example, two companies from two different industries to work together on a specific aspect of the value chain, like, in this example, an engine firm with an accessory one.

通过允许非传统合作伙伴(例如,来自两个不同行业的两家公司)在价值链的特定方面进行合作,这种合作关系对双方都有利,例如,在本例中,一家发动机公司拥有一个配件公司。

2019年6月六级真题(第二套)阅读 Section B

高考But it doesn't happen by accident.

但这并不是偶然发生的。

2016年高考英语全国卷2 阅读理解 七选五 原文

四级On March 13, while on duty, Charles McLaughlin, a very careless driver employed by the company Lummis was involved in another accident.

3月13日,在值班期间,Lummis公司雇佣的非常粗心的司机Charles McLaughlin卷入了另一起事故。

2013年12月听力原文

四级The word serendipity was coined by Horace Walpole in an 1854 letter, from a tale of three princes who 4twere always making discoveries, by accident, of things they were not in search of.

“意外发现”一词是霍勒斯·沃尔波尔在1854年的一封信中创造的,出自一个关于三位王子的故事,他们总是意外地发现他们不想寻找的东西。

2017年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

考研Most archaeological sites have been located by means of careful searching, while many others have been discovered by accident.

大多数考古遗址都是通过仔细搜索找到的,而其他许多遗址则是偶然发现的。

2014年考研阅读原文

考研At any rate, this change will ultimately be acclaimed by an ever-growing number of both domestic and international consumers, regardless of how long the current consumer pattern will take hold.

无论如何,这一变化最终将受到越来越多的国内和国际消费者的欢迎,无论当前的消费模式将持续多久。

2010年考研阅读原文

六级Swedish family policies, by accommodating women's preferences effectively, are reducing the number of women in elite competitive positions.

瑞典的家庭政策通过有效地照顾妇女的偏好,正在减少担任精英竞争职位的妇女人数。

2014年6月阅读原文

六级This required local governments to provide residential accommodation for older people and supervise care homes run by independent organizations.

这要求地方政府为老年人提供住宿,并监督由独立组织运营的养老院。

2018年12月六级真题(第二套)听力 Section C

六级Most Grand Tourists, however, stayed for briefer periods and set out with less scholarly intentions, accompanied by a teacher or guardian, and expected to return home with souvenirs of their travels as well as an understanding of art and architecture formed by exposure to great masterpieces.

然而,大多数大型旅游者停留的时间较短,在老师或监护人的陪同下以较少的学术意图出发,并期望带着旅行纪念品以及通过接触名作而形成的对艺术和建筑的理解回家。

2017年6月阅读原文

考研Within the complex social structure of the scientific community, researchers make discoveries; editors and reviewers act as gatekeepers by controlling the publication process; other scientists use the new finding to suit their own purposes; and finally, the public ( ' , including other scientists) receives the new discovery and possibly accompanying technology.

在科学界复杂的社会结构中,研究人员做出了发现;编辑和审稿人通过控制出版过程充当看门人;其他科学家利用这一新发现来满足自己的目的;最后,公众(包括其他科学家)接受新发现和可能伴随的技术。

2012年考研阅读原文

四级They accomplish their tasks one by one.

他们一个接一个地完成任务。

2015年12月阅读原文

========================================================
部分内容来自网络,如有版权问题请与我们联系
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
========================================================
0
0