Tuberculosis is a highly contagious disease that primarily affects the lungs.
结核病是一种高度传染性的疾病,主要影响肺部。
Early detection and treatment of
tuberculosis can significantly improve patient outcomes.
早发现和治疗结核病能显著改善患者的预后。
The BCG vaccine is often administered to infants to provide some protection against
tuberculosis.
卡介苗通常会给婴儿接种,以提供一定程度的结核病防护。
Symptoms of
tuberculosis may include chronic cough, fever, night sweats, and weight loss.
结核病的症状可能包括长期咳嗽、发热、夜间盗汗和体重减轻。
Multi-drug resistant
tuberculosis (MDR-TB) poses a major challenge for global health authorities.
多药耐药性结核病(MDR-TB)对全球卫生机构构成了重大挑战。
In the past, sanatoriums were commonly used for the隔离 and treatment of
tuberculosis patients.
过去,疗养院常用于结核病患者的隔离和治疗。
Tuberculosis is spread through the air when an infected person coughs or sneezes.
当感染者咳嗽或打喷嚏时,结核病通过空气传播。
The World Health Organization (WHO) has set goals to eliminate
tuberculosis as a public health problem by 2030.
世界卫生组织(WHO)已设定目标,到2030年消除结核病作为公共卫生问题。
A sputum test is often used to diagnose
tuberculosis by identifying the bacteria in a sample of phlegm.
痰液测试通常用于通过识别痰样本中的细菌来诊断结核病。
Public health campaigns emphasize the importance of good hygiene and vaccination to prevent the spread of
tuberculosis.
公共卫生运动强调良好卫生习惯和接种疫苗对于防止结核病传播的重要性。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419