Aerospace engineers design spacecraft for missions to Mars.
航天工程师设计宇宙飞船执行火星任务。
The SpaceX reusable rocket successfully landed after completing its payload delivery.
SpaceX的可重复使用火箭在完成货物运送后成功着陆。
Boeing's 787 Dreamliner is a groundbreaking aircraft in the
aerospace industry.
波音787梦幻客机是航空航天领域的革新之作。
NASA's Mars rover, Perseverance, has discovered ancient signs of microbial life.
美国宇航局的火星探测器"毅力号"发现了古代微生物存在的迹象。
Aerospace materials must withstand extreme temperatures and pressure during re-entry.
航空航天材料必须能承受重返大气层时的极端温度和压力。
The International Space Station orbits Earth at an altitude of about 400 kilometers.
国际空间站以大约400公里的高度环绕地球运行。
Airbus is developing supersonic commercial aircraft for future air travel.
空客正在研发超音速商用飞机,以供未来空中旅行使用。
Aerodynamic forces shape the design of airplanes and rockets.
空气动力学原理影响飞机和火箭的设计。
Aerospace companies are constantly researching and investing in alternative fuels for greener aviation.
航空航天企业不断研究并投资绿色航空燃料。
The
aerospace sector contributes significantly to global GDP and job creation.
航空航天行业对全球GDP和就业产生重大贡献。
"Our aerospace business has shown strong growth.
“我们的航空航天业务表现出强劲增长。
The group's business in China currently focuses on two fields — smart manufacturing and smart city — that serve more than 40,000 customers in 29 industries such as aerospace, automotive and healthcare, he said.
他表示,该集团目前在中国的业务主要集中在智能制造和智能城市两个领域,为航空航天、汽车和医疗保健等29个行业的40000多名客户提供服务。
Brazilian President Luiz Inacio Lula da Silva paid a state visit to China this spring, and both the Chinese and Brazilian governments recognized the importance of strategic exchanges between the two countries in the aerospace sector.
巴西总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦今年春天对中国进行国事访问,中巴两国政府都认识到两国在航空航天领域战略交流的重要性。
The company expected a stable recovery and sustained growth in the aerospace and medical sectors, which will continue to underpin the metal demand for cobalt globally, said Wang.
王表示,该公司预计航空航天和医疗行业将出现稳定复苏和持续增长,这将继续支撑全球对钴的金属需求。
The products will be used in many high-end industries including aerospace, railway and maritime transportation, agriculture, medical treatment, construction, electronics and electrical appliances.
该产品将用于许多高端行业,包括航空航天、铁路和海运、农业、医疗、建筑、电子和电器。
Its products are used in a wide range of industries like automotive, aerospace, energy, healthcare, and information and communications technology.
其产品广泛应用于汽车、航空航天、能源、医疗保健以及信息和通信技术等行业。
French aerospace executive Remi Paul has been fascinated with flying since childhood.
法国航空航天高管雷米·保罗从小就对飞行着迷。
Paul said that, as a world leader in aerospace, Safran is focused on the decarbonization of the aviation industry.
Paul表示,作为航空航天领域的世界领导者,赛峰专注于航空业的脱碳。
The aerospace giant announced to set up its second final assembly line in Tianjin when France's President Emmanuel Macron paid a state visit to China in early April.
4月初,法国总统埃马纽埃尔·马克龙对中国进行国事访问时,这家航空航天巨头宣布在天津建立第二条总装线。
"China is one of the world's most important aviation markets, with its overall aviation sector together with the carbon emissions generated by the industry, growing constantly," said Xu Jun, president of Honeywell Aerospace, Asia-Pacific.
霍尼韦尔航空航天亚太区总裁徐军表示:“中国是世界上最重要的航空市场之一,其整个航空业以及该行业产生的碳排放量都在不断增长。”。