高考"I thought it would be useful for him to learn Chinese at an early age" Joseph Stocke, the managing director of a company, says of his 2-year old son.
一家公司的董事总经理约瑟夫·斯托克(Joseph Stocke)谈到他两岁的儿子时说:“我认为他在很小的时候学习汉语会很有用。”。
考研These new forms were at first mainly written by scholars and performed by amateurs, but in England, as everywhere else in western Europe, the growth of a class of professional actors was threatening to make the drama popular, whether it should be new or old, classical or medieval, literary or farcical.
这些新形式最初主要由学者创作,由业余爱好者表演,但在英国,与西欧其他地方一样,一类专业演员的成长正威胁着这部戏剧的流行,无论它是新的还是旧的、古典的还是中世纪的、文学的还是滑稽的。
考研California has asked the justices to refrain from a sweeping ruling particularly one that upsets the old assumption that authorities may search through the possessions of suspects at the time of their arrest.
加利福尼亚州已要求大法官避免作出全面裁决,特别是一项推翻了当局可能在嫌疑人被捕时搜查其财产的旧假设的裁决。
六级It's important to allow readers and reviewers to see exactly how you arrive at your results.
让读者和评论者确切地了解您是如何得出结果的,这一点很重要。
六级The revisions come at a time when green marketing is on the rise.
此次修订正值绿色营销方兴未艾之际。
考研"Carry a book with you at all times" can actually work, too-providing you dip in often enough, so that reading becomes the default state from which you temporarily surface to take care of business, before dropping back down.
“随身携带一本书”实际上也能起作用,只要你能经常涉猎,那么阅读就成了你暂时浮出水面处理事务的默认状态,然后再放下。
六级A study of employees at health insurance provider Aetna revealed that roughly one quarter of those taking in-office yoga and mindfulness classes reported a 28% reduction in their stress levels and a 20% improvement in sleep quality.
一项针对健康保险提供商安泰公司员工的研究显示,大约四分之一参加办公室瑜伽和正念课程的员工表示,他们的压力水平降低了28%,睡眠质量提高了20%。
六级Later in these series, you will hear from Stacy Collins and Mill Wilson, fellow social workers at the National Association of Social Workers.
在本系列的稍后部分,您将听到Stacy Collins和Mill Wilson的讲话,他们是美国社会工作者协会的社工同事。
高考At the base is a rainforest.
基地是一片雨林。
六级Some are turning to the Internet, which is cheaper and offers concrete measurements like click-through rates— especially important at a time when marketing budgets are tight.
一些人转向了互联网,它更便宜,并提供具体的衡量标准,如点击率——在营销预算紧张的时候尤其重要。
考研At puberty, however, the brain shuts down half of that capacity, preserving only those modes of thought that have seemed most valuable during the first decade or so of life.
然而,在青春期,大脑会关闭一半的能力,只保留那些在生命最初十年左右似乎最有价值的思维模式。
考研On display here are various fantasy elements whose reference, at some basic level, seems to be the natural world.
在这里展示的是各种各样的幻想元素,在某种基本层面上,它们的参照物似乎是自然界。
高考After questioning 1, 000 mothers with children under 18, it found that , on most days, mums started their routine work at 7am and finished at around 11pm.
在询问了1000名18岁以下孩子的母亲后,调查发现,在大多数日子里,母亲们从早上7点开始日常工作,到晚上11点左右结束。
考研At the beginning of the century songbirds were supposed to be disappearing.
在本世纪初,人们认为鸣禽正在消失。
六级Mr.Ishiguro, have you ever found one of your books at a secondhand bookstore? According to a study of race and equity in education, black athletes are dropping out of college across the country at alarming rates.
石黑浩先生,你有没有在二手书店找到过你的书?根据一项关于种族和教育公平的研究,全国黑人运动员的大学辍学率令人震惊。
六级We have everything to gain by encouraging them to explore the world beyond their immediate experience and to prepare themselves for their turn at shaping that world.
通过鼓励他们超越眼前的经验探索世界,并为他们塑造这个世界做好准备,我们将获得一切。
六级Students do not merely benefit while at university; studies show- they go on to be healthier and happier than non-graduates, and also far more likely to vote.
学生不仅在大学期间受益;研究表明,他们比未毕业的人更健康、更快乐,而且投票的可能性也大得多。
考研But postal special-interest groups seem to have killed it, at least in the House.
但邮政特殊利益集团似乎已经扼杀了它,至少在众议院是如此。
高考At least there is enough good news, so it remains a good place for the residents to enjoy their life.
至少有足够的好消息,所以它仍然是居民享受生活的好地方。
四级When they had lunch in the dining room, they sat alone at the table.
他们在餐厅吃午饭时,一个人坐在桌旁。
四级In spring, chickens start laying again, bringing a welcome source of protein at winter's end.
春天,鸡又开始下蛋,在冬天结束时带来了受欢迎的蛋白质来源。
六级For almost five centuries a very large supply of cod ( ' , 鳕 鱼) provided abundant raw material for an industry which at its peak employed about 40,000 people, sustaining entire communities in Newfoundland.
近五个世纪以来,鳕鱼的大量供应,鳕 鱼) 为该行业提供了丰富的原材料,该行业在鼎盛时期雇用了约40000人,维持了纽芬兰的整个社区。
高考At first Robert wouldn't let his daughter go diving, but eventually he gave in as she was so confidence about her skills.
起初罗伯特不让他的女儿去潜水,但最终他让步了,因为她对自己的技术如此自信。
高考As a matter of fact, we can see this principle at work in people of all ages.
事实上,我们可以在各个年龄段的人身上看到这一原则的作用。
六级And while assessments vary widely, geologists estimate that Antarctica holds at least 36 billion barrels of oil and natural gas.
尽管评估结果差异很大,但地质学家估计南极洲至少拥有360亿桶石油和天然气。
四级Teachers are not people who are great at and consumed by research and happen to appear in a classroom.
教师不是那些擅长研究、热衷于研究、碰巧出现在教室里的人。
高考Back at the camp, you can kick off your boots and enjoy excellent food and wine.
回到营地,你可以脱掉靴子,享受美味佳肴和美酒。
四级Parents and teachers will tell you not to worry when applying for a place at a university.
家长和老师会告诉你在申请大学时不要担心。
六级Still, it is true that American families are growing closer at the dawn of this new millennium ( ' , 千年).
尽管如此,在新千年到来之际,美国家庭确实越来越紧密了(“,千年).
考研This seems a justification for neglect of those in need, and a rationalization of exploitation, of the superiority of those at the top and the inferiority of those at the bottom.
这似乎是忽视那些需要帮助的人的理由,也是剥削的合理化,上层的优越性和底层的低劣性。
四级It was based on concepts developed at Vanderbilt University's Peabody College by Susan Gray, the legendary pioneer in early childhood education research.
它基于范德比尔特大学皮博迪学院(Peabody College)苏珊·格雷(Susan Gray)提出的概念,她是幼儿教育研究的传奇先驱。
四级If the food situation continues to worsen, entire nations will break down at an ever increasing rate.
如果粮食状况继续恶化,整个国家将以越来越快的速度崩溃。
高考Being better at those things meant a greater chance of survival.
在这些方面做得更好意味着生存的机会更大。
六级Writing in the journal, the scientists describe how the storks from Germany were clearly affected by the presence of waste sites, with four out of six birds that survived for at least five months overwintering on rubbish dumps in northern Morocco, instead of migrating to the Sahel.
科学家们在该杂志上写道,德国的鹳类明显受到了垃圾场的影响,六分之四的鸟类在摩洛哥北部的垃圾堆上越冬,而不是迁徙到萨赫勒。
高考Anxiously I went to bed dreaming about what I would find at the top of this magical mountain.
我焦急地上床睡觉,梦见在这座神奇的山顶上会发现什么。
高考A sudden stop can be a very frightening experience, especially if you are travelling at high speed.
突然停车可能是一种非常可怕的经历,尤其是当你以高速行驶时。
四级The report warns that 200 million poor workers are at risk of joining the ranks of people living on less than two dollars per day in the past three years.
报告警告说,在过去三年中,2亿贫困工人有可能加入每天生活费不足两美元的行列。
四级That study looked at nearly 28,000 Norwegian mothers and found that those moms who were more anxious, depressed and angry were more likely to feed their kids unhealthy diets.
这项研究调查了近28000名挪威母亲,发现那些更焦虑、抑郁和愤怒的母亲更有可能以不健康的饮食喂养孩子。
考研The infrastructure required to make a physical newspaper—printing presses, delivery trucks—isn’t just expensive; it’s excessive at a time when online-only competitors don’t have the same set of financial constraints.
制造实体报纸印刷机、送货车所需的基础设施不仅昂贵;在仅在线竞争对手没有相同的财务约束的情况下,这是过度的。
四级And when looking at angry humans, they tended to turn away their gaze.
当看到愤怒的人时,他们往往会转移视线。
四级We have presidential candidates running for their first term in office at age 68, 69 and 74.
我们有68岁、69岁和74岁的总统候选人参加第一个任期的竞选。
高考At the start of this year, foreigners living in italy amounted to 4.56 million of a total population of 60.6 million, or 7.5 percent, with immigrants’ children accounting for an ever larger percentage of births in italy.
今年年初,居住在意大利的外国人达到456万,占意大利总人口6060万的7.5%,移民子女在意大利出生人口中所占比例越来越大。
六级That, too, explains the heavy Washington presence at this year's show, as these new technologies intrude upon heavily regulated areas.
这也解释了华盛顿在今年展会上的大量参与,因为这些新技术侵入了监管严格的领域。
六级Few students are willing to bear the burden of debt incurred at university.
很少有学生愿意承担大学债务的负担。
考研In those far-off days, it was taken for granted that the critics of major papers would write in detail and at length about the events they covered.
在那些遥远的日子里,人们想当然地认为,主要报纸的评论家们会详细、详尽地报道他们报道的事件。
考研Factors such as the place and period in which we are reading, our gender ethnicity, age and social class will encourage us towards certain interpretation but at the same time obscure or even close off others.
我们阅读的地点和时间、性别、种族、年龄和社会阶层等因素会鼓励我们进行某些解读,但同时也会模糊甚至封闭其他解读。
六级Studying at university will only become less attractive if employers shift their focus away from where someone went to university--and there is no sign of that happening anytime soon.
如果雇主将注意力从某人上大学的地方转移出去,那么在大学学习的吸引力只会降低,而且短期内没有这种情况发生的迹象。
四级Much of the criticism is directed at the British Airports Authority, which runs seven major airports, including the three main ones serving in London.
大部分批评都是针对英国机场管理局的,该局管理着七个主要机场,包括在伦敦服务的三个主要机场。
高考As they left student life behind, many had a last drink at their cheap but friendly local bar, shook hands with longtime roommates, and moved out of small apartments into high buildings.
当他们离开学生生活后,许多人在廉价但友好的当地酒吧喝了最后一杯,与长期室友握手,然后从小公寓搬到高楼里。
四级The team at Frontpoint addresses the issue in a blog on its site, citing their own jam protection software and claiming that there aren't any documented cases of successful jam attack since the company began offering wireless security sensors in the 1980s.
Frontpoint的团队在其网站上的一个博客中解决了这个问题,引用了他们自己的防干扰软件,并声称自从该公司在20世纪80年代开始提供无线安全传感器以来,没有任何记录在案的成功防干扰攻击案例。
四级And in my position as a professor at three different colleges, the actual problems in educating our young people and older students have deepened, while the number of people hired—not to teach but to hold meetings—has increased significantly.
作为三所不同学院的教授,我在教育年轻人和老年学生方面的实际问题已经加深,而被聘用的不是教书而是开会的人数也大幅增加。
六级It protects incompetent teachers at the expense of students.
它以牺牲学生为代价保护不称职的教师。
六级It will slash staffing at its fleet of 770 stores, a move affecting some 3,000 employees.
该公司将削减770家门店的员工数量,这一举措影响到约3000名员工。
六级Being stationed in Antarctica involves adapting to life on the planet's driest, windiest and coldest continent, yet each nation manages to make itself at home.
驻扎在南极洲需要适应地球上最干燥、风最大、最冷的大陆上的生活,然而每个国家都设法使自己成为自己的家园。
考研We are still at the beginning of this revolution and small choices now may turn out to have gigantic consequences later.
我们仍处于这场革命的开端,现在的小选择可能会在以后产生巨大的后果。
四级The study included healthy, educated adults who took standard tests of memory, reasoning and perception at the outset and at some point over the next seven years.
这项研究包括受过教育的健康成年人,他们在开始时以及在未来七年的某个时候参加了标准的记忆、推理和感知测试。
四级The emotional component of the prizes is at work.
奖品的情感成分正在发挥作用。
高考Another study of 302 volunteers at hospitals in Chicago focused on individual differences in the degree to which people view "volunteer" as an important social role.
另一项对芝加哥医院302名志愿者的研究集中在人们将“志愿者”视为重要社会角色的程度上的个体差异。
高考At thirteen, I was diagnosed (诊断) with a kind of attention disorder.
13岁时,我被诊断出患有此病(诊断) 有一种注意力紊乱。
考研At any rate, this change will ultimately be acclaimed by an ever-growing number of both domestic and international consumers, regardless of how long the current consumer pattern will take hold.
无论如何,这一变化最终将受到越来越多的国内和国际消费者的欢迎,无论当前的消费模式将持续多久。
考研By watching what people search for, click on and say online, companies can aim “behavioural” ads at those most likely to buy.
通过观察人们搜索的内容、点击和在线发言,公司可以将“行为”广告瞄准最有可能购买的人。
四级They're also only a single layer in what should ideally be a many-sided approach to securing your home, one that includes common sense things like sound locks and proper exterior lighting at night.
他们也只是一个单层,理想情况下应该是一个多方面的方法来保护你的家,一个包括常识的东西,如声音锁和适当的夜间外部照明。
考研And if Peretti were in charge at the Times? “I wouldn’t pick a year to end print,” he said, “I would raise prices and make it into more of a legacy product.
如果佩雷蒂当时是泰晤士报的负责人?”“我不会选择一年来结束印刷,”他说,“我会提高价格,让它成为一个更传统的产品。
四级Most people's minds function at a high level even in their later years, according to researcher Timothy Salthouse.
研究人员蒂莫西·索尔特豪斯(Timothy Saltwouse)表示,大多数人的大脑即使在晚年也处于较高水平。
高考At age 68, he retired from the post office, but he never stopped serving the community.
68岁时,他从邮局退休,但他从未停止为社区服务。
六级Many top firms will not even look at applications from those who lack a 2.1
许多顶级公司甚至不会考虑那些没有2.1分的人的申请
四级If we are designing for engineers, I'm not talking about a ‘game' at all, Cornetti says.
科内蒂说,如果我们是为工程师设计的,我根本不是在说“游戏”。
四级She looked at the list of over 500 friends she had on Facebook and realized some of them were not really friends at all.
她查看了Facebook上500多个朋友的名单,发现其中有些根本不是真正的朋友。
四级Trigger its built-in alarm system at once.
立即触发其内置报警系统。
高考A free schedule of events for each term is available by calling the box office at 556-4183.
可致电556-4183向票房索取每学期的免费节目表。
高考Ask about today's activities at the great hall information desk.
在大会堂问讯处询问今天的活动。
四级If you have a sign in your yard declaring what setup you use, that'd point them in the right direction, though at that point, we're talking about a highly targeted, semi-sophisticated attack, and not the sort of forced-entry attack that makes up the majority of burglaries.
如果你的院子里有一个指示牌,上面写着你所使用的装置,这将为他们指明正确的方向,尽管在这一点上,我们谈论的是一种高度有针对性的、半复杂的攻击,而不是构成大多数盗窃案的那种强行进入攻击。
高考A six-month trial will be introduced at Holborn station from mid-April, eliminating the rule of standing on the right and walking on the left.
从4月中旬开始,霍尔伯恩车站将推出一项为期6个月的试验,取消了站在右边和走在左边的规则。
六级The state's facilities management project team is still in the process of developing its business justification and expects to have that completed and available to the public at the end of February, Martin said.
马丁说,该州的设施管理项目团队仍在制定其业务理由,预计将于2月底完成并向公众开放。
四级One of the reasons I find this topic very interesting is because my mom was a smoker when I was younger, says Lindson-Hawley, who studies tobacco and health at the University of Oxford.
我发现这个话题很有趣的原因之一是因为我年轻时妈妈是个吸烟者,牛津大学的烟草和健康研究所的Lindson Hawley说。
四级But what effect does your personality have on your longevity ( ' , 长寿)? Do some kinds of personalities lead to longer lives? A new study in the Journal of the American Geriatrics Society looked at this question by examining the personality characteristics of 246 children of people who had lived to be at least 100.
但是你的性格对你的寿命有什么影响呢,长寿)? 某些性格会导致长寿吗?《美国老年医学会杂志》上的一项新研究通过对246名活到至少100岁的儿童的性格特征进行调查,来研究这个问题。
六级Perhaps the reason why so many universities offer their students so little is they know studying at a top university remains a brilliant investment even if you don't learn anything.
也许许多大学对学生提供的帮助如此之少的原因是他们知道,即使你什么也学不到,在一流大学学习仍然是一项杰出的投资。
考研The family’s increasing poverty forced Dickens out of school at age 12 to work in Warren’s Blacking Warehouse, a shoe-polish factory, where the other working boys mocked him as "the young gentleman."
家庭日益贫困迫使狄更斯在12岁时辍学,在沃伦的涂黑仓库工作,这是一家鞋油厂,其他工人嘲笑他为“年轻绅士”
六级In poor families, meanwhile, children tend to spend their time at home or with extended family.
与此同时,在贫困家庭,孩子们倾向于呆在家里或与大家庭在一起。
四级In agrarian ( ' , 农业的 ), pre-industrial Europe, you'd want to wake up early, start working with the sunrise, have a break to have the largest meal, and then you'd go back to work, says Ken Albala, a professor of history at the University of the Pacific.
在农业方面(",,农业的 ), 前工业化时期的欧洲,你想早起,开始与日出工作,休息一下,吃最大的饭菜,然后你回去工作,太平洋大学历史教授Ken Albala说。
四级So the formerly small supper after sundown becomes the big meal of the day, the only one at which the family has a chance to get together.
因此,日落后的小晚餐变成了一天中的大餐,是全家唯一有机会聚在一起的晚餐。
四级We are at a point where in much of the developed world the vast majority of young people grew up playing video games, and an increasingly high percentage of adults play these video games too, Werbach says.
Werbach说:“在发达国家的大部分地区,绝大多数年轻人都是玩电子游戏长大的,成年人玩电子游戏的比例也越来越高。”。
四级Hackman ( ' , who died in 2013) noted that teams are hindered by problems of co-ordination and motivation that chip away at the benefits of collaboration.
哈克曼(死于2013年)指出,团队因协调和激励问题而受阻,这些问题削弱了协作的好处。
高考At long last, in a comfortable home, with a generous pension, he should learn to take things easy.
终于,在一个舒适的家里,有了丰厚的养老金,他应该学会从容面对。
四级As water tables have fallen and irrigation wells have gone dry, China's wheat crop, the world's largest, has declined by 8% since it peaked at 123 million tons in 1997.
随着地下水位下降和灌溉井干涸,中国作为世界上最大的小麦作物,自1997年达到1.23亿吨的峰值以来,已经下降了8%。
高考After you've tried a new method for a week, take a look at your record.
在你尝试一个新方法一周后,看看你的记录。
四级Some, like Mr.Azar’s plastic bag, are open to argument as to how they work, or whether they really work at all.
有些,比如阿扎尔先生的塑料袋,对于它们是如何工作的,或者它们是否真的工作,都有争议。
高考At the heart of the phenomenon lie tiny marine microorganisms (海洋微生物) called phytoplankton.
这种现象的核心是微小的海洋微生物(海洋微生物) 被称为浮游植物。
高考At first the price of single copies was seldom a penny-usually two or three cents was charged-and some of the older well-known papers charged five or six cents.
一开始,单张报纸的价格很少是一便士,通常是2到3美分,一些较老的著名报纸要5到6美分。
六级As I said, structural unemployment isn't a real problem, it's an excuse—a reason not to act on America's problems at a time when action is desperately needed.
正如我所说,结构性失业不是一个真正的问题,它是一个借口——一个在迫切需要采取行动的时候不采取行动解决美国问题的理由。
考研All he needs to do is shell our $30 for paternity testing kit ( ' , PTK) at his local drugstore - and another $120 to get the results.
他所需要做的就是花30美元在他当地的药店购买亲子鉴定试剂盒(PTK),再花120美元获得结果。
四级Barbara Hagerty looks at some of the features of people who turn midlife into a rebirth.
芭芭拉·哈格蒂(Barbara Hagerty)观察了那些将中年变成重生的人的一些特征。
六级Students use forums to chat, play games, and solve problems together at no cost, or they can pay a few hundred dollars to take courses with trained teachers.
学生们可以免费使用论坛聊天、玩游戏和解决问题,也可以花几百美元与受过培训的教师一起学习课程。
考研At the state level their influence can be even more fearsome.
在州一级,他们的影响可能更可怕。
高考Apple days are being held at all sorts of places with an interest in fruit, including stately gardens and commercial orchards.
苹果日在各种对水果感兴趣的地方举行,包括宏伟的花园和商业果园。
六级The reasoning behind this saying is that low oil prices discourage investment in new production capacity, eventually shifting the oil supply curve backward and bringing prices back up as existing oil fields—which can be tapped at relatively low marginal cost—are depleted.
这一说法背后的理由是,低油价阻碍了对新产能的投资,最终使石油供应曲线向后移动,并随着可以以相对较低的边际成本开采的现有油田枯竭而使价格回升。
六级Southern states without strong teachers' unions have schools at least as awful as those in union states.
没有强大教师工会的南部各州的学校至少和联邦各州的学校一样糟糕。
考研At the next election none of the big parties seem likely to endorse this sentiment.
在下一次选举中,似乎没有一个大党派支持这种观点。
六级Michael Yudell, a professor of public health at Drexel University in Philadelphia, said that modern genetics research is operating in a paradox: on the one hand, race is understood to be a useful tool to illuminate human genetic diversity, but on the other hand, race is also understood to be a poorly defined marker of that diversity.
费城德雷塞尔大学公共卫生教授迈克尔·尤德尔(Michael Yudell)说,现代遗传学研究正处于一个悖论中:一方面,种族被认为是阐明人类遗传多样性的有用工具,但另一方面,种族也被认为是多样性的一个定义不明确的标志。
四级For them, the right kind of gamification might be turning their sales pitches into a competition with other team members, complete with a digital leaderboard showing who is winning at all times.
对他们来说,正确的游戏化方式可能是将他们的销售宣传转变为与其他团队成员的竞争,并在数字排行榜上显示谁始终获胜。
========================================================
部分内容来自网络,如有版权问题请与我们联系
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
========================================================