She purchased a stunning diamond engagement ring with a 3-carat center stone.
她买了一枚镶有3克拉大钻石的精美订婚戒指。
The antique necklace is valued at over $50,000 due to its exquisite 18-carat gold and precious gemstones.
这串古董项链因其18克拉的纯金和珍贵宝石,估价超过5万美元。
A 1-carat diamond might seem small, but it still commands a high price in the market.
一颗1克拉的钻石虽然看起来不大,但在市场上依然价格不菲。
The jeweler carefully measured the weight of the diamond, which turned out to be exactly 1.5
carats.
珠宝商仔细测量了钻石的重量,结果正好是1.5克拉。
The gemologist examined the 0.9-carat ruby for clarity and color before determining its quality.
宝石学家检查了那颗0.9克拉的红宝石,评估其透明度和颜色后确定了其品质。
She traded her old earrings for a new pair of 0.7-carat diamonds, feeling satisfied with the upgrade.
她用旧耳环换了一对0.7克拉的新钻,对自己这次升级感到满意。
In jewelry, the term "carat" refers to the weight of gemstones, not their size.
在珠宝界,“克拉”是用来指宝石的重量,而非大小。
The necklace is made of 10-carat gold, which is considered a higher purity grade than 14-carat gold.
这条项链由10克拉黄金制成,比14克拉黄金的纯度更高。
To be considered a "diamond", a stone must weigh at least 0.2
carats, though many prefer larger ones.
一颗石头要想被称为“钻石”,其重量至少要达到0.2克拉,尽管许多人更偏爱较大的钻石。
The jeweler advertised a 2-carat emerald as part of their limited edition collection.
珠宝商在广告中宣传了一颗2克拉的绿宝石,它是他们限量版系列的一部分。
The collection has a range of products, including rings, necklaces, bracelets and earrings, with the individual synthetic diamonds all weighing less than one carat.
该系列有一系列产品,包括戒指、项链、手镯和耳环,单个合成钻石的重量都不到一克拉。
Swarovski-created diamonds are graded using the 4C's of clarity, color, cut and carat weight.
施华洛世奇制造的钻石采用4C的清晰度、颜色、切割和克拉重进行分级。
Last year, De Beers' price for its rough diamonds rose 13 percent to $135 per carat from a year earlier, according to the company.
据该公司称,去年,戴比尔斯的毛坯钻石价格同比上涨13%,达到每克拉135美元。
With a whopping collection of 350 items, including one of the world largest and rarest yellow diamonds weighing 128.54 carats, Tiffany & Co is unveiling its largest exhibition in history in Shanghai on Wednesday.
Sun Ruomei, director of the management committee of Zhecheng's high-tech industrial development zone, said the zone is home to over 110 diamond producing companies with an annual output of 5 billion carats of monocrystalline diamond, among which 4 million carats are gem-level lab-grown diamonds.
When it comes to gem-level lab-grown diamonds, data from the Gems and Jewelry Trade Association of China showed China accounted for around 40-50 percent of the global production capacity at 20 million carats last year, making it the world's largest producer.
Tang Huan, managing a recycling store in Shenzhen's jewelry hub Shuibei in Guangdong province, said a mined diamond that weighs around 1 carat, F in color and VVS in clarity with a GIA certificate, is priced around 20,000 yuan to 40,000 yuan for recycling, while buyers may pay three times the price, or even higher depending on the brand, to buy a diamond of similar quality.
The annual worldwide output of jewelry-grade rough diamonds from labs is about 6 million carats to 7 million carats.
Of that, China's production capacity is around 3 million carats annually-about half of the total.
A carat is equal to one-fifth of a gram.
The world's current proven natural diamond reserves are about 2.5 billion carats, which are nonrenewable and difficult to mine, according to China Geological Survey.
In 2017, the world's output of natural rough diamonds globally reached 152 million carats, a peak.
In 2020, the global output came in at 111 million carats, according to Antwerp World Diamond Center.
Liliang Diamond said the weight of a single portion of the lab-grown diamonds it produces could exceed 30 carats, which is a sign of the innovation ability of the company.
Chinese synthetic diamond manufacturers, however, can produce large quantities of semifinished diamonds of between three and six carats, which can then be made into diamonds for jewelry of one to two carats.
By 2025, the output of semifinished, lab-grown diamonds worldwide is expected to reach 18 million carats, representing a market of 38 billion yuan, according to a research report by Guosen Securities.
For someone wearing a $8,000 diamond ring, color, clarity, cut and carat are what make the gem stone valuable.
A report from Xinhua News Agency shows that China has been producing more than 10 billion carats of diamonds annually for almost a decade, with most used for industrial purposes.
Before being cut and polished to what may cost over $2,000 per carat -- one-fifth of a gram, or the weight of two grains of rice, diamonds have traditionally been mined from earth where they were forged in extreme pressure and heat over millennia.
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419