chip 

1156
CET4CET6考研GREIELTS
单词释义
n.炸薯条,(木头、玻璃等的)缺口,缺损处,(木头、玻璃等上掉下来的)碎屑,碎片,碎渣,油炸土豆条,(作赌注用的)筹码,(足球)高球
v.打破,弄缺,被损坏,切下,削下,凿下(碎片、屑片),打(或踢)高球,近穴击球,将(土豆等)切条,植入微芯片
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
谐音切破→切破成碎片→chip n.碎片,芯片,炸薯条; …………
其他怎么记补充/纠错
联想记忆chi(吃)+p(potato土豆) → 吃炸薯条(由土豆做的) → chip n.薯条,薯片;切屑,碎片 …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:chip第三人称单数:chips复数:chips过去式:chipped过去分词:chipped现在分词:chipping
对比记忆 / 类比记忆 / 形近词记忆
chip / clip
chip n.薯条,薯片;切屑,碎片;芯片
clip n.夹子,别针;弹夹;片断 vt.夹住;修剪
串记记忆
cripple / dip / whip / tip / chip / hip
The cripple dipped the whip t …………
词组和短语补充/纠错
chip in 加入,插手;捐助;拿钱赌
chip away 铲除,削掉
red chip 红筹股
blue chip 蓝筹股
potato chips 薯片
fish and chips 炸鱼薯条
blue chip 蓝筹股
chip in 凑钱
bargaining chips 讨价还价的筹码
blue chip client 蓝筹股客户
a chip off the old block 旧街区的一块碎片
chip card 芯片卡
chip away at 在
silicon chip 硅片
Chip Taylor 艺名
potato chip 薯片
have a chip on one's shoulder 肩膀上有芯片
chip off 切下,切下
memory chip 存储器芯片
chip one's name in the stone 把自己的名字刻在石头上
in the chips 在芯片中
cup with a chip 带芯片的杯子
bowl with a chip 带芯片的碗
crisp potato chips 脆薯片
cash in one's chips 兑现筹码
单词例句
This rock chips easily.
这块石头易碎。
Do not chip in while we were speaking.
在我们讲话时,不要插嘴。
I like potato chips.
我喜欢吃薯片。
This comprehensive initiative involves providing a thousand AI chip cards to the large language model open-source community, contributing 10 million yuan ($1.39 million) in cash to support open-source projects related to large language models.
这项全面的举措包括向大型语言模型开源社区提供1000张人工智能芯片卡,贡献1000万元人民币(139万美元)现金支持与大型语言模型相关的开源项目。
Jensen Huang, CEO of Nvidia, the US artificial intelligence chip company, has visited Beijing to attend the company's 2024 Beijing New Year Party, during the senior executive's first trip to the Chinese mainland in several years.
美国人工智能芯片公司英伟达(Nvidia)首席执行官黄仁勋(Jensen Huang)访问北京,出席该公司2024年北京新年派对,这是这位高管几年来首次访问中国大陆。
To better support the development of smart cars, the Ministry of Industry and Information Technology, China's top industry regulator, issued a new guideline on Monday to draft national automotive chip standard system.
为了更好地支持智能汽车的发展,中国最高行业监管机构工业和信息化部周一发布了一项新的指导方针,起草国家汽车芯片标准体系。
The US chip company Micron Technology Inc said it has settled an intellectual property theft lawsuit with Chinese company Fujian Jinhua Integrated Circuit Co. Micron said in a statement that it has reached a global settlement agreement with the Chinese company.
美国芯片公司美光科技(Micron Technology Inc)表示,已与中国福建金华集成电路有限公司(Fujian Jinhua Integrated Circuit Co.)就知识产权盗窃案达成和解。美光在一份声明中表示,已同这家中国公司达成全球和解协议。
Chinese tech heavyweight Baidu Inc said the US government's latest chip export control rules will have a limited impact on the company in the near term.
中国科技巨头百度公司表示,美国政府最新的芯片出口管制规定在短期内对该公司的影响有限。
"Inference requires less powerful chips, and we believe our chip reserves, as well as other alternatives, will be sufficient to support lots of AI-native apps for the end users," Li said.
李说:“推理需要功能较弱的芯片,我们相信我们的芯片储备以及其他替代品将足以为终端用户支持许多人工智能原生应用。”。
Tencent Holdings Ltd also said in an earlier earnings call that the company's stockpile of H800 chips developed by US AI chip company Nvidia is large enough to sustain development of its AI model, Hunyuan, for the foreseeable future, adding it will figure out ways to make usage of AI chips more efficiently.
腾讯控股有限公司(Tencent Holdings Ltd)在早些时候的电话财报会议上还表示,该公司由美国人工智能芯片公司英伟达(Nvidia)开发的H800芯片库存足够大,足以在可预见的未来维持其人工智能模型“混元”的开发,并补充说,该公司将找出更有效地利用人工智能芯片的方法。
The US chip company Analog Devices sees big opportunities in China as the country deepens its push to promote digital transformation and new industrialization, a senior executive said.
一位高管表示,随着中国深化推进数字化转型和新型工业化,美国芯片公司Analog Devices看到了中国的巨大机遇。
"This capability allows us to create tailored chip products for the automotive, consumer, digital healthcare and optical communication industries, meeting the specific needs of our customers," he said.
他说:“这一能力使我们能够为汽车、消费、数字医疗和光通信行业创造量身定制的芯片产品,满足客户的特定需求。”。
Its Lay's potato chip brand launched an updated version of their chips with 50 percent lower saturated fat, compared with its classic recipe, as part of the company's effort to promote the transformation toward a healthier industry.
作为该公司推动向更健康行业转型的努力的一部分,其莱薯片品牌推出了一款饱和脂肪比其经典配方低50%的更新版薯片。
Dutch chip manufacturing equipment provider ASML Holding NV plans to continue growing its local staff in the Chinese mainland next year, as it expects the robust demand from Chinese customers to continue, a senior executive said on Sunday.
荷兰芯片制造设备供应商ASML Holding NV的一位高管周日表示,由于预计中国客户的强劲需求将持续,该公司计划明年继续在中国大陆增加当地员工。
The US chip giant Qualcomm Inc said it is expected to lay off some employees in its Shanghai unit but denied the market rumor that it will have "large-scale layoffs" and evacuate from Shanghai.
美国芯片巨头高通公司表示,预计将解雇其上海分公司的部分员工,但否认了市场关于其将“大规模裁员”并撤离上海的传言。
Using its own advances in chip design tools along with chipmaking, Huawei is reportedly seeking to procure 5G chips domestically from Semiconductor Manufacturing International Corp by the end of this year.
据报道,华为正在利用自己在芯片设计工具和芯片制造方面的进步,寻求在今年年底前从半导体制造国际公司在国内采购5G芯片。
Currently, it has invested in new computing architectures, application-oriented chip design and end-to-end cloud collaboration, among other areas related to computing power.
目前,它已投资于新的计算架构、面向应用的芯片设计和端到端云协作等与计算能力相关的领域。
In the smart chip and new computing exhibition area, as part of Lenovo's on-going innovation exhibition this week at its headquarters in Beijing, more than 10 chip enterprises invested by Lenovo showcased their latest technologies.
在智能芯片和新计算展区,作为联想本周在北京总部举行的创新展的一部分,联想投资的10多家芯片企业展示了他们的最新技术。
Cambricon Technology, for instance, showcased its latest AI chip.
例如,Cambricon Technology展示了其最新的人工智能芯片。
The Dutch chip-making equipment giant ASML Holding NV said on Friday that the new Dutch chip export control measures will not have a material impact on its financial outlook for 2023 or its longer-term financial performance.
荷兰芯片制造设备巨头ASML Holding NV周五表示,荷兰新的芯片出口控制措施不会对其2023年的财务前景或长期财务业绩产生重大影响。
Denying some media reports that the new export controls will target all of its deposition and immersion lithography systems, ASML said in a statement to China Daily that the new export controls focus only on advanced chip manufacturing technology, including the most advanced deposition and immersion lithography systems.
ASML在给《中国日报》的一份声明中否认了一些媒体关于新出口管制将针对其所有沉积和浸没光刻系统的报道,称新出口管制仅关注先进的芯片制造技术,包括最先进的沉积和浸没式光刻系统。
Described by Apple CEO Tim Cook as a "new kind of computer," this revolutionary device is equipped with an M2 chip found on Apple's highest-end computers, promising to redefine the concept of computing.
苹果首席执行官蒂姆·库克将这款革命性的设备描述为“新型计算机”,它配备了苹果最高端计算机上的M2芯片,有望重新定义计算的概念。
Prior to this product release, Oppo announced that it would shut down its chip division, which employs 3,000 employees.
在此次产品发布之前,Oppo宣布将关闭其芯片部门,该部门拥有3000名员工。
Despite the chip decision, Oppo is still beefing up push to hone its research and development prowess, and accelerate its transformation from a smartphone vendor to a tech company amid intensified global competition.
尽管做出了芯片决定,但在全球竞争加剧的情况下,Oppo仍在加大力度,以磨练其研发实力,并加快从智能手机供应商向科技公司的转型。
Then the main board, for blue chip companies, adopted a registration-based share issuance scheme in February this year and welcomed the first batch of 10 listings under the new regime on April 10.
然后,针对蓝筹股公司的主板于今年2月采用了基于注册的股票发行计划,并于4月10日迎来了新制度下的首批10家上市公司。
The world's No 4 handset maker by shipments confirmed on Friday it will cease the operation of Zeku, the company's chip design unit, which was set up in 2019, news portal National Business Daily reported.
据新闻门户网站《国家商报》报道,这家全球出货量排名第四的手机制造商周五证实,将停止该公司成立于2019年的芯片设计部门Zeku的运营。
On the other hand, Chinese tech giant Huawei Technologies had a competitive chip unit - HiSilicon, and designed all of its core chips for smartphone and telecom equipment since it lost access to advanced chips from the US, a Reuters report said.
另一方面,路透社报道称,中国科技巨头华为技术公司有一个具有竞争力的芯片部门——海思,由于无法从美国获得先进芯片,该公司将所有核心芯片都设计用于智能手机和电信设备。
Gelsinger is the latest CEO of a major chip company to visit China recently in order to deepen local business cooperation and meet with government officials, thus showcasing the crucial position of China in global semiconductor supply chains, experts said.
专家表示,盖辛格是最近一位访问中国的大型芯片公司首席执行官,目的是深化当地商业合作并会见政府官员,从而展示中国在全球半导体供应链中的关键地位。
Gelsinger's trip to China followed those of Cristiano Amon, CEO of the US chip company Qualcomm, and Peter Wennink, CEO of Dutch chip-making equipment maker ASML, who visited the country last month.
盖尔辛格的中国之行是继美国芯片公司高通公司首席执行官克里斯蒂亚诺·阿蒙和荷兰芯片制造设备制造商ASML首席执行官彼得·温宁克上个月访问中国之后进行的。
Pan Helin, co-director of the Digital Economy and Financial Innovation Research Center at Zhejiang University's International Business School, said the recent visits of foreign chip company executives highlight the importance of China in global chip industrial chains.
浙江大学国际商学院数字经济与金融创新研究中心联合主任盘和林表示,外国芯片公司高管最近的访问突显了中国在全球芯片产业链中的重要性。
As the world's largest chip market, the Chinese mainland consumes more than half of the world's semiconductors, which are then assembled into tech products to be reexported or sold in the domestic market, said research company Daxue Consulting.
研究公司大学咨询表示,作为全球最大的芯片市场,中国大陆消耗了全球一半以上的半导体,这些半导体随后被组装成科技产品,再出口或在国内市场销售。
"Access to this massive (Chinese) market is essential for the success of any globally competitive chip firm today and in the future," the Semiconductor Industry Association, a Washington-based group that represents the US chip sector, said in a report.
代表美国芯片行业的总部位于华盛顿的半导体行业协会在一份报告中表示:“进入这个庞大的(中国)市场对当今和未来任何具有全球竞争力的芯片公司的成功都至关重要。”。
Meanwhile, the Chinese mainland is also playing an increasingly important role in the global chip manufacturing layout.
与此同时,中国大陆在全球芯片制造布局中也发挥着越来越重要的作用。
Zhang made the comments during his visit to Empyrean Technology Co, a chip subsidiary of China Electronics Corp, on Thursday.
张是在周四访问中国电子股份有限公司旗下芯片子公司Empyrean Technology Co时发表上述言论的。
Zhang's comments are consistent with the current situation wherein Chinese chip companies are determined to achieve breakthroughs in crucial technologies against the backdrop of US government restrictions.
张的评论与当前的情况一致,即在美国政府限制的背景下,中国芯片公司决心在关键技术上取得突破。
A string of Chinese insurance companies has tailor-made insurance services to promote the use of homegrown chip products such as EDA tools, people familiar with the matter told China Daily.
知情人士告诉《中国日报》,一系列中国保险公司为推广EDA工具等国产芯片产品提供了量身定制的保险服务。
Such insurance services, which have already been used to support domestic auto chip companies over the past two years, can help Chinese semiconductor enterprises lower research and development costs and accelerate efforts for breakthroughs in core technologies, they said.
他们表示,这些保险服务在过去两年中已经被用于支持国内汽车芯片公司,可以帮助中国半导体企业降低研发成本,加快核心技术的突破。
Last year, overall sales revenue of the Chinese chip design sector reached 534.57 billion yuan ($78 billion), up 16.5 percent year-on-year, showcasing sectoral resilience amid US export restrictions, according to data from the China Semiconductor Industry Association.
根据中国半导体工业协会的数据,去年,中国芯片设计行业的总销售收入达到5345.7亿元人民币(780亿美元),同比增长16.5%,显示出在美国出口限制的情况下,该行业的韧性。
A string of Chinese insurance companies has tailor-made insurance services to promote the use of domestically developed chip products such as EDA tools, people familiar with the matter told China Daily.
知情人士告诉《中国日报》,一系列中国保险公司为推广EDA工具等国产芯片产品提供了量身定制的保险服务。
Such insurance services, which have already been used to support homegrown auto chip companies in the past two years, can help Chinese semiconductor enterprises lower research and development costs and accelerate efforts to achieve breakthroughs in core technologies, they said.
他们表示,这些保险服务在过去两年中已经被用于支持本土汽车芯片公司,可以帮助中国半导体企业降低研发成本,加快实现核心技术突破。
Xiang Ligang, director-general of the Information Consumption Alliance, a telecom industry association, said the US government's export controls over advanced chip technologies to China are motivating Chinese companies to double down on the allocation of resources to achieve breakthroughs.
电信行业协会信息消费联盟(Information Consumer Alliance)总干事项立刚表示,美国政府对先进芯片技术的对华出口管制促使中国企业加倍加大资源配置力度,以实现突破。
Last year, sales revenue in the Chinese chip design sector reached 534.57 billion yuan ($78 billion), up by 16.5 percent year-on-year, showcasing sectoral resilience amid US export restrictions, according to preliminary data from the China Semiconductor Industry Association, or CSIA.
根据中国半导体工业协会(CSIA)的初步数据,去年,中国芯片设计行业的销售收入达到5345.7亿元人民币(780亿美元),同比增长16.5%,显示出该行业在美国出口限制下的韧性。
Wei Jianguo, former vice-minister of commerce and vice-chairman of the China Center for International Economic Exchanges, said: "The chip industry is known for being highly intensive in capital, talent and technology.
前商务部副部长、中国国际经济交流中心副主任魏建国表示:“芯片行业以资金、人才和技术高度密集而闻名。
Xu Zhijun, rotating chairman of Huawei, said the company has completed the localization of EDA tools above 14nm in the chip field and will complete comprehensive verification this year.
华为轮值董事长徐直军表示,公司已完成14nm以上EDA工具在芯片领域的国产化,并将于今年完成全面验证。
Major Chinese insurance companies have also tailor-made insurance services to promote the use of domestically developed chip products such as EDA tools, people familiar with the matter told China Daily.
知情人士告诉《中国日报》,中国各大保险公司还为推广EDA工具等国产芯片产品量身定制了保险服务。
Such insurance services, which have already been used to support homegrown auto chip companies in 2021, can help Chinese semiconductor enterprises lower research and development costs, and accelerate efforts to achieve breakthroughs in core technologies, they said.
他们表示,这些保险服务已在2021年用于支持本土汽车芯片公司,可以帮助中国半导体企业降低研发成本,并加快实现核心技术突破。
Nvidia, a US-based artificial intelligence chip company, said it has developed a customized version of its flagship product that it can legally export to China amid the US government restrictions.
总部位于美国的人工智能芯片公司英伟达表示,该公司已经开发了一款旗舰产品的定制版,可以在美国政府的限制下合法出口到中国。
Nvidia said on Tuesday that it has developed a China-export version of its H100 chip while complying with the US government's restrictions on the country.
英伟达周二表示,该公司已开发出H100芯片的中国出口版本,同时遵守美国政府对该国的限制。
The new chip, called the H800, is being used by the cloud computing units of Chinese internet companies such as Alibaba Group Holding Ltd, Baidu Inc and Tencent Holdings Ltd. Jensen Huang, CEO of Nvidia, said many of the young startups that have been building large language models, are jumping on the generative AI bandwagon.
这种名为H800的新芯片正被阿里巴巴集团控股有限公司、百度公司和腾讯控股有限公司等中国互联网公司的云计算部门使用。英伟达首席执行官黄仁勋表示,许多一直在构建大型语言模型的年轻初创公司正在加入生成人工智能的潮流。
Bai Ming, deputy director of international market research at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation, said despite US government efforts to tighten chip export controls, US semiconductor companies continue to place great emphasis on the Chinese market.
中国国际贸易经济合作研究院国际市场研究副主任白明表示,尽管美国政府努力加强芯片出口管制,但美国半导体公司仍高度重视中国市场。
"The logic is simple and clear — the Chinese mainland is too big a market for any chip company to ignore," Bai said.
白说:“逻辑很简单明了——中国大陆是一个太大的市场,任何芯片公司都不能忽视。”。
As the world's largest chip market, the Chinese mainland consumes more than half of the world's semiconductors, which are then assembled into tech products to be reexported or sold in the domestic market, according to research firm Daxue Consulting.
研究公司大学咨询(Daxue Consulting)的数据显示,作为全球最大的芯片市场,中国大陆消耗了全球一半以上的半导体,这些半导体随后被组装成科技产品,再出口或在国内市场销售。
China has released its latest preferential tax policies for chip companies in 2023, as part of its broader push to encourage the development of the homegrown chip industry.
中国在2023年发布了最新的芯片公司税收优惠政策,这是其鼓励本土芯片行业发展的更广泛努力的一部分。
The policies, unveiled by the National Development and Reform Commission on its official website on Wednesday, said eligible semiconductor manufacturing projects, chip designers and other companies engaging in the chip industrial chain can apply for favorable tax policies.
国家发展和改革委员会周三在其官方网站上公布的这些政策表示,符合条件的半导体制造项目、芯片设计者和其他参与芯片产业链的公司可以申请税收优惠政策。
Infineon recently disclosed an $830 million deal to acquire Ottawa-based chip designer GaN Systems in a move to boost its product portfolio and "strengthen its leadership" in the power systems area.
英飞凌最近披露了一项8.3亿美元的交易,将收购总部位于渥太华的芯片设计师GaN Systems,以扩大其产品组合,并“加强其在电力系统领域的领导地位”。
Amid Washington's increasingly tightened chip export restrictions on China, a Chinese company is working hard to hone its technologies in quantum computing chips, the next strategic frontier in which major economies are scrambling to establish a beachhead.
在华盛顿日益收紧对中国的芯片出口限制之际,一家中国公司正在努力磨练其量子计算芯片技术,这是主要经济体争相建立滩头阵地的下一个战略前沿。
A quantum computing chip serves as the processor for quantum computers.
量子计算芯片是量子计算机的处理器。
Jia said a superconductor chip production line was put into operation in January 2022.
贾表示,一条超导体芯片生产线已于2022年1月投入运营。
It has so far produced some 1,500 batches of chip products.
到目前为止,它已经生产了大约1500批芯片产品。
"Our latest quantum computer Wukong will come out in half a year and the quantum chip dedicated for Wukong is going through debugging now," Jia said.
贾说:“我们最新的量子计算机“悟空”将在半年后问世,专门用于“悟空”的量子芯片正在调试中。”。
Wukong will feature a chip with over 64 qubits, Jia added.
贾补充说,“悟空”将拥有超过64个量子位的芯片。
Kevin (Jongwon) Noh, president of South Korean memory chip giant SK Hynix, met the Minister of Industry and Information Technology Jin Zhuanglong, China's top industry regulator, in Beijing on Tuesday to exchange views on deepening cooperation.
韩国存储芯片巨头SK海力士总裁Kevin(Jongwon)Noh周二在北京会见了中国最高行业监管机构工业和信息技术部部长金壮龙,就深化合作交换了意见。
Qualcomm Ventures, the venture capital arm of US chip heavyweight Qualcomm Inc, will step up its push to invest in promising Chinese startups to support their growth, with a focus on smart driving, artificial intelligence and the metaverse this year.
美国芯片巨头高通公司的风险投资部门高通风险投资公司(Qualcomm Ventures)今年将加大对有前景的中国初创公司的投资力度,以支持它们的增长,重点关注智能驾驶、人工智能和元宇宙。
In China, many enterprises have released or are releasing VR/AR headsets based on Qualcomm's chip platform.
在中国,许多企业已经或正在发布基于高通芯片平台的VR/AR耳机。
Huawei ranked seventh in 2022 among the top 10 global semiconductor buyers, but its chip spending went down by 19.4 percent year-on-year last year, according to preliminary data from market research company Gartner.
市场研究公司Gartner的初步数据显示,2022年,华为在全球十大半导体买家中排名第七,但去年其芯片支出同比下降19.4%。
Semiconductor Manufacturing International Corp warned that its revenue for 2023 to "decline by low-teens percentage year-over-year," as the slowing demand for electronics weigh on the business of the biggest chip maker in the Chinese mainland.
半导体制造国际公司(Semiconductor Manufacturing International Corp)警告称,其2023年的收入将“同比下降十几个百分点”,因为对电子产品的需求放缓给这家中国大陆最大芯片制造商的业务带来了压力。
The German chip company will promote the rapid development of low-carbon and digital technology through continuous and comprehensive innovation in products, applications, and business models to create a better future together with partners, Poon said.
Poon表示,这家德国芯片公司将通过在产品、应用和商业模式方面的持续全面创新,促进低碳和数字技术的快速发展,与合作伙伴一起创造更美好的未来。
Chinese company Vivo unveiled its latest flagship X90 smartphone series which comes with its upgraded, self-designed V2 imaging chip, as part of its broader push to stand out amid intensified competition.
中国公司Vivo推出了其最新旗舰X90智能手机系列,该系列配备了升级的自行设计的V2成像芯片,这是其在竞争加剧的情况下脱颖而出的更广泛努力的一部分。
Oppo will continue beefing up its chip research and development capabilities as part of its broader push to sharpen its R&D capabilities and accelerate its transformation from a smartphone vendor to a tech pioneer amid intensified global competition, a senior company executive said.
一位公司高管表示,在全球竞争加剧的情况下,Oppo将继续加强其芯片研发能力,作为其更广泛努力的一部分,以提高其研发能力,并加快从智能手机供应商向技术先驱的转变。
The comments came after Oppo unveiled its latest smartphone series on Thursday, the Reno 9, which features its self-designed imaging chip MariSilicon X. Liu Bo, vice-president of Oppo, said the company is committed to pouring consistent investment into crucial underlying technologies and its chip R&D team is still expanding, with new progress soon to be unveiled next month.
在发表上述评论之前,Oppo于周四发布了其最新智能手机系列Reno 9,该系列采用了自主设计的成像芯片MariSilicon X。Oppo副总裁刘Bo表示,该公司致力于向关键的底层技术投入持续的投资,其芯片研发团队仍在扩大,新进展将于下月公布。
The chip shortage will affect the auto industry until 2023 as many of Bosch's chip suppliers cannot meet procurement demands, said Xu Daquan, executive vice-president of Bosch China.
博世中国执行副总裁徐大全表示,芯片短缺将影响汽车行业,直到2023年,因为博世的许多芯片供应商无法满足采购需求。
The main reason for the chip shortage is that the new energy vehicle industry is growing rapidly, said Xu at a company event earlier this month.
徐在本月早些时候的一次公司活动上表示,芯片短缺的主要原因是新能源汽车行业增长迅速。
Xu expects more domestic chip suppliers to achieve large-scale and high-quality production in the next two to three years, which will provide more options for the company.
徐预计,未来两三年将有更多的国内芯片供应商实现大规模、高质量的生产,这将为公司提供更多的选择。
According to Auto Forecast Solutions, the global auto market cut production by about 3.91 million vehicles due to chip shortages in the first 10 months this year.
根据Auto Forecast Solutions的数据,今年前10个月,由于芯片短缺,全球汽车市场减产约391万辆。
Deal expected to boost competitiveness in China's chip display industrial chainChinese display panel supplier BOE Technology Group Co Ltd has invested in Honor Device Co Ltd, a major domestic smartphone manufacturer, a move that is expected to reinforce cooperation between the two sides and strengthen the competitiveness in the country's semiconductor display industrial chain, industry experts said.
这笔交易有望提升中国芯片显示产业链竞争力中国显示面板供应商京东方科技集团有限公司投资了国内主要智能手机制造商Honor Device Co Ltd,此举有望加强双方合作,增强中国半导体显示产业链的竞争力,业内专家表示。
Texas Instruments, a US chip company, has utilized the CIIE to announce its expansion in China.
美国芯片公司德州仪器利用CIIE宣布在中国扩张。
The global chip companies' enthusiasm about China stands in sharp contrast to the US government's attitude, as seen in a series of well-calculated restrictions or controls imposed on the export of advanced semiconductor technology to Chinese tech companies.
全球芯片公司对中国的热情与美国政府的态度形成了鲜明对比,美国政府对向中国科技公司出口先进半导体技术实施了一系列精心策划的限制或控制。
Shares of the Chinese chip company Sai MicroElectronics plunged after the German government banned it from purchasing the automotive chip assets of Germany's Elmos Semiconductor.
中国芯片公司赛微电子的股价暴跌,此前德国政府禁止其购买德国Elmos半导体公司的汽车芯片资产。
The German government issued a document to stop the acquisition of automotive chip production assets of Elmos by Sai MicroElectronics' Swedish subsidiary Silex Microsystems, the Beijing-based developer of micro-electromechanical system chip techniques and manufacturing wafers said on Thursday.
总部位于北京的微机电系统芯片技术和晶圆制造开发商赛微电子的瑞典子公司Silex Microsystems周四表示,德国政府发布文件,停止收购Elmos的汽车芯片生产资产。
Sai MicroElectronics will continue to pay attention to the automotive chip industry and related businesses, it noted.
赛微电子将继续关注汽车芯片行业及相关业务。
Chip giant AMD is joining hands with the fifth China International Import Expo to showcase its latest technologies and solutions that empower digital transformation and energy-efficient data center computing.
芯片巨头AMD将携手第五届中国国际进口博览会,展示其最新技术和解决方案,为数字化转型和节能数据中心计算赋能。
Vivo has unveiled its second self-designed chip V1+ to boost professional imaging and display performance of smartphones earlier this year.
今年早些时候,Vivo推出了第二款自行设计的芯片V1+,以提高智能手机的专业成像和显示性能。
Chinese chip company Sai MicroElectronics Inc said it has not received any official decision or document so far from German authorities about its wholly-owned subsidiary's acquisition plan of an automobile chip manufacturing line in Germany.
中国芯片公司赛微电子表示,到目前为止,尚未收到德国当局关于其全资子公司收购德国汽车芯片生产线计划的任何正式决定或文件。
The comments came after the German media quoted sources stating that the German government plans to approve Silex Microsystems AB, a Sweden-based wholly subsidiary of Sai MicroElectronics, to acquire Germany company Elmos Semiconductor SE's auto chip line in Dortmund in the upcoming weeks.
此前,德国媒体援引消息人士的话称,德国政府计划在未来几周内批准赛微电子的瑞典全资子公司Silex Microsystems AB收购德国Elmos Semiconductor SE公司在多特蒙德的汽车芯片生产线。
SK Hynix Inc said on Wednesday that the South Korean chip company, as well as its current suppliers and business partners, is still authorized to engage in activities necessary to maintain current production of integrated circuits in China for one year without further licensing requirements.
SK海力士公司(SK Hynix Inc)周三表示,这家韩国芯片公司及其目前的供应商和商业合作伙伴仍有权从事必要的活动,以维持目前在中国的集成电路生产一年,而无需进一步的许可要求。
NAND is a type of non-volatile memory chip.
NAND是一种非易失性存储器芯片。
In recent years, BOE has joined with chip manufacturers such as Intel and Qualcomm, launched a series of premium flagship products including smartphones, PCs, displays and televisions by teaming up with HP and Lenovo, as well as expanded cooperation with Chinese e-commerce giant JD to expand retail channels.
近年来,京东方与英特尔、高通等芯片制造商联手,与惠普、联想合作推出智能手机、个人电脑、显示器、电视等一系列高端旗舰产品,并与中国电子商务巨头京东扩大合作,拓展零售渠道。
The US chip giant Qualcomm Technologies Inc is deepening relationship with Chinese internet of vehicles company PATEO in the automotive intelligent cockpit field.
美国芯片巨头高通技术公司正在深化与中国车联网公司PATEO在汽车智能驾驶舱领域的关系。
Earlier this year, Merck announced its Level Up growth program to double its investment for its Electronics business in China with at least another 1 billion yuan before 2025, with a focus on the chip manufacturing industry.
今年早些时候,默克公司宣布了其升级增长计划,将在2025年前将其在中国的电子业务投资增加一倍,至少再增加10亿元,重点关注芯片制造业。
"China is the largest end market for semiconductors with more than half of the world's total chip output going to China," said Allan Gabor, president of Merck China and managing director of Electronics China.
“中国是最大的半导体终端市场,全球芯片总产量的一半以上流向了中国,”默克中国总裁兼电子中国董事总经理Allan Gabor表示。
"Given the unprecedented capacity investment and expansion of domestic chip manufacturers, China is currently also the fastest growing semiconductor manufacturing market worldwide.
“鉴于国内芯片制造商前所未有的产能投资和扩张,中国目前也是全球增长最快的半导体制造市场。
Chinese tech company Oppo has unveiled its latest smartphone series, the Reno 8 — complete with a self-developed imaging chip — as the brand works to attract more consumers with cutting-edge mobile imaging tech.
中国科技公司Oppo推出了其最新的智能手机系列Reno 8,配备了自研成像芯片,该品牌正努力用尖端的移动成像技术吸引更多消费者。
It has a 6.7-inch display and is equipped with the chip company MediaTek’s Dimensity 8100-MAX chip.
它有一个6.7英寸的显示屏,并配备了芯片公司联发科的Dimensity 8100-MAX芯片。
The US chip giant Qualcomm is stepping up its push to offer new chips for smartphones, as it works to extend its leadership in premium and high-tier Android devices.
美国芯片巨头高通公司正在加紧努力,为智能手机提供新芯片,以扩大其在高端和高端安卓设备方面的领导地位。
compared with its Snapdragon 8 Gen 1 chip.
与Snapdragon 8 Gen 1芯片相比。
Qualcomm is a global leader in the premium Android smartphone system on chip industry share, according to the latest findings from market research companies, including Counterpoint Research, International Data Corp, and Strategy Analytics.
根据Counterpoint research、International Data Corp和Strategy Analytics等市场研究公司的最新调查结果,高通公司在高端安卓智能手机芯片系统行业份额方面处于全球领先地位。
As chip manufacturers such as Semiconductor Manufacturing International Corp and Huahong Group maintain full production, a group of chip equipment, materials, packaging and testing and other support companies in the industry chain will speed up their resumption of work, Wu said.
吴表示,随着半导体制造国际公司(Semiconductor Manufacturing International Corp)和华虹集团(Huahong Group)等芯片制造商保持全面生产,一批芯片设备、材料、封装测试和其他产业链支持公司将加快复工。
The project will include a new wafer factory to produce non-volatile 3D NAND chip memory products.
该项目将包括一个新的晶圆厂,生产非易失性3D NAND芯片存储器产品。
Ann Chaplin, general counsel and corporate secretary of US chip heavyweight Qualcomm Inc, said China's achievements and firm determination to further the protection of intellectual properties are of great significance to encouraging domestic innovation and attracting foreign investment.
美国芯片巨头高通公司总法律顾问兼公司秘书AnnChaplin表示,中国在进一步保护知识产权方面取得的成就和坚定的决心,对鼓励国内创新和吸引外国投资具有重要意义。
"In December, AppsFlyer unveiled a privacy cloud service in collaboration with US chip giant Intel, which can assist Chinese companies in going global by sharing data.
去年12月,AppsFlyer与美国芯片巨头英特尔合作推出了一项隐私云服务,该服务可以通过共享数据帮助中国公司走向全球。
That was in large part due to plummeting sales of its smartphones and PCs, a result of chip supply challenges created by US government restrictions.
这在很大程度上是由于其智能手机和个人电脑的销量暴跌,这是美国政府限制带来的芯片供应挑战的结果。
That is in large part due to plummeting sales of its smartphones and PCs, a result of chip supply challenges under US government restrictions.
这在很大程度上是由于其智能手机和个人电脑的销量暴跌,这是美国政府限制下芯片供应挑战的结果。
Challenges galore, but firm will focus on innovation and breakthroughsHuawei Technologies Co is banking on long-term investment in innovation and intensified efforts to seek system-level breakthroughs to cope with challenges like chip shortages and broader fallouts of the prolonged US government restrictions, top company executives said on Monday.
挑战重重,但公司将专注于创新和突破。华为高管周一表示,华为技术公司正寄希望于对创新的长期投资,并加大力度寻求系统级突破,以应对芯片短缺和美国政府长期限制的更广泛影响等挑战。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
四级
考研
六级

四级Hackman ( ' , who died in 2013) noted that teams are hindered by problems of co-ordination and motivation that chip away at the benefits of collaboration.

哈克曼(死于2013年)指出,团队因协调和激励问题而受阻,这些问题削弱了协作的好处。

2017年6月阅读原文

四级Hackman who died in 2013 noted that teams are hindered by problems of co-ordination and motivation that chip away at the benefits of collaboration.

2013年去世的哈克曼指出,团队受到协调和激励问题的阻碍,这些问题削弱了协作的好处。

2017年6月四级真题(第三套)阅读 Section B

考研"They love Chip and Joanna Gaines just as much as the rest of us," he said.

“他们和我们其他人一样喜欢奇普和乔安娜·盖恩斯,”他说。

2019年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

六级(Once large issuers convert together, the chip costs should drop. )

(一旦大型发行商联合转换,芯片成本应该会下降。)

2015年6月大学英语六级考试真题(三)

六级(An earlier effort by Target to move to chip and PIN never gained progress. )

(塔吉特早些时候转向芯片和PIN的努力从未取得进展。)

2015年6月大学英语六级考试真题(三)

六级That’s why it may be up to consumers to move the needle on chip and PI Says Robertson:” When you get the consumer into a position of worry and inconvenience, that’s where the rubber hits the road.

这就是为什么可能由消费者来移动芯片上的针头,PI Robertson说:“当你让消费者陷入担忧和不便的境地时,橡胶就会上路。

2015年6月大学英语六级考试真题(三)

四级Performance is your best bargaining chip (筹码) when you are seeking a raise.

业绩是你最好的筹码(筹码) 当你寻求加薪时。

2003年12月大学英语四级(CET-4)真题

四级Timing is also a good bargaining chip.

时机也是一个很好的讨价还价的筹码。

2003年12月大学英语四级(CET-4)真题

四级Use information as a bargaining chip too.

也将信息作为讨价还价的筹码。

2003年12月大学英语四级(CET-4)真题

四级Just five one-hundredths of an inch thick, light golden in color and with a perfect “saddle curl,” the Lay’s potato chip seems an unlikely weapon for global domination.

只有百分之五英寸厚,浅金色,完美的“马鞍卷曲”,莱薯片似乎不太可能成为全球统治的武器。

2005年12月大学英语四级(CET-4)真题

四级Amin believes there is no corner of the world that can resist the charms of a Frito-Lay potato chip.

阿明相信,世界上没有一个角落能抗拒菲多利薯片的魅力。

2005年12月大学英语四级(CET-4)真题

四级Hackman (who died in 2013) noted that teams are hampered by problems of co-ordination and motivation that chip away at the benefits of collaboration.

哈克曼(2013年去世)指出,团队受到协调和动机问题的阻碍,这些问题削弱了合作的好处。

2017年6月大学英语四级真题(第2套)

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0