economic 

1910
高中CET4CET6考研IELTS
单词释义
adj.经济的,经济上的,经济学的,有利可图的,可赚钱的,合算的
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根eco 生态;经济 + nom …学 + ic …的 …………
其他怎么记补充/纠错
谐音记忆一颗糯米可 → 一颗糯米可以换钱,这就是经济上的学问 → economic adj.经济(上)的,经济学的 …………
词组和短语补充/纠错
economic crisis 经济危机
economic growth 经济增长
economic recession 经济衰退
economic risk 经济风险
economic system 经济制度
economic recovery 经济复苏
economic depression 经济萧条
a beneficial economic cycle 有益的经济循环
economic globalization 经济全球化
economic puppet 经济傀儡
economic boom 经济繁荣
short-term economic benefits 短期经济效益
profound social and economic impact 深刻的社会和经济影响
international economic organization 国际经济组织
a budding economic recovery 刚刚开始的经济复苏
economic performance 经济效益
economic burden 经济负担
economic uncertainties 经济不确定性
economic motive 经济动机
economic condition 经济状况
special economic zone 经济特区
economic contraction 经济收缩
economic takeoff 经济起飞
economic difficulty 经济困难
economic power 经济实力
economic inequality 经济失调
economic stimulus 经济刺激
economic sanction 经济制裁
comprehensive economic strength 综合经济实力
annual economic growth target 年度经济增长目标
a driver of economic growth 经济增长的驱动力
Organization for Economic Co-operation and Development 经济合作与发展组织
economic utility 经济效用
economic gain 经济收益
economic rationality 经济合理性
economic pressure 经济压力
economic efficiency 经济效率
economic hardships 经济困难
close the economic divide 缩小经济差距
economic decline 经济衰退
economic downturn 经济衰退
economic prosperity 经济繁荣
economic and cultural exchange 经济文化交流
economic take-off 经济起飞
economic sanctions 经济制裁
economic fugitive 经济逃犯
economic agent 经济代理人
economic value added 经济增加值
economic progress 经济进步
economic conditions 经济条件
bleak economic future 暗淡的经济前景
economic hegemony 经济霸权
economic climate 经济气候
economic perspective 经济观点
economic situation 经济形势
economic strength 经济实力
economic regulation 经济调节
north-south and east-west intersecting economic belts 南北和东西交叉经济带
economic development 经济发展
economic and technological development zone 经济技术开发区
economic integration 经济一体化
golden economic belt 黄金经济带
economic, environmental and social functions 经济、环境和社会功能
economic disruption 经济破坏
economic slump 经济衰退
economic restructuring 经济结构调整
economic history 经济史
technical, pedagogic, economic and political aspects 技术、教育、经济和政治方面
economic wealth 经济财富
technical, logistical, and economic challenges 技术、后勤和经济挑战
economic advantage 经济优势
a fair and rational new international political and economic order 公正合理的国际政治经济新秩序
economic value 经济价值
economic momentum 经济动力
economic resurgence 经济复苏
to improve economic performance 提高经济效益
economic autonomy 经济自主权
Organization for Economic Cooperation & Development 经济合作与发展组织
economic structure 经济结构
economic co-operation 经济合作
impose economic sanction 实施经济制裁
economic tour 经济旅游
economic law 经济法
economic potential 经济潜力
Science of Economic Law 经济法科学
economic news 经济新闻
economic quality 经济质量
economic indicators 经济指标
boost economic growth 促进经济增长
economic disaster 经济灾难
economic motives 经济动机
an economic recovery 经济复苏
economic entity 经济实体
economic incentive 经济激励
economic prosperity and social progress 经济繁荣与社会进步
exclusive economic zone 专属经济区
an economic recession 经济衰退
a new international political and economic order that is fair and rational 公平合理的国际政治经济新秩序
a new international political and economic order 国际政治经济新秩序
an economic crisis 经济危机
economic gap 经济差距
the Silk Road Economic Belt 丝绸之路经济带
the Silk Road economic belt 丝绸之路经济带
economic corridor 经济走廊
economic aggregate 经济总量
the economic swings of boom and slump 繁荣和萧条的经济波动
slowdown in world economic growth 世界经济增长放缓
economic arteries 经济动脉
economic reality 经济现实
an economic depression 经济萧条
economic tribunal 经济法庭
an economic slump 经济衰退
economic lever 经济杠杆
stabilize economic growth 稳定经济增长
in a bad economic state 经济状况不佳
economic purpose 经济目的
economic circles 经济圈
World Economic Forum 世界经济论坛
steady and rapid economic development 经济平稳快速发展
Silk Road Economic Belt 丝绸之路经济带
reform of economic system 经济体制改革
national economic census 全国经济普查
2-hour economic zone 2小时经济区
economic fluctuation 经济波动
commitment to move China's economic growth to a more balanced and sustainable growth model 致力于推动中国经济增长走向更加平衡和可持续的增长模式
political and economic integration 政治和经济一体化
economic blueprint 经济蓝图
economic rim and belt 经济轮辋和皮带
special economic zones in coastal areas 沿海地区经济特区
economic measure 经济措施
economic infiltration 经济渗透
future economic growth 未来经济增长
economic plant 经济植物
economic stability 经济稳定性
carry out regional economic cooperation 开展区域经济合作
global economic order 全球经济秩序
foster an environment for mutual benefit and win-win international economic cooperation 营造互利共赢的国际经济合作环境
economic ascendancy 经济优势
cross-Straits economic cooperation 两岸经济合作
the Twelfth Five-Year Plan for National Economic and Social Development 国民经济和社会发展第十二个五年计划
the World Economic Forum 世界经济论坛
Economic Cooperation Framework Agreement 经济合作框架协议
strategic and economic dialogue 战略与经济对话
economic growth point 经济增长点
economic complementarity 经济互补性
the city-country dualistic economic structure 城乡二元经济结构
fluctuations in global economic activity 全球经济活动的波动
the world's second-strongest economic power 世界第二大经济强国
US-China Strategic and Economic Dialogue 美中战略与经济对话
economic arbitration 经济仲裁
Regional Comprehensive Economic Partnership 区域全面经济伙伴关系
manage economic affairs according to law 依法管理经济事务
put economic operation on a legal basis 把经济运行建立在合法的基础上
global economic imbalance 全球经济失衡
deal with the challenges of economic globalization 应对经济全球化的挑战
economic balance 经济平衡
echo the trend of the current global economic development 顺应当前全球经济发展趋势
new points of economic growth 新的经济增长点
low-carbon economic zone 低碳经济区
strike a balance between economic development and ecological improvement 在经济发展和生态改善之间取得平衡
economic channel 经济通道
economic colossus 经济巨人
an industrial network and economic system that draw on our respective comparative strengths 一个利用我们各自比较优势的工业网络和经济体系
economic capacity 经济能力
strike a balance between economic and social development 在经济和社会发展之间取得平衡
produce sustained economic growth 产生持续的经济增长
shared interests in the stability and continued economic dynamism of the region 该地区的稳定和持续经济活力的共同利益
economic opportunity 经济机会
policies conducive to sustainable economic growth 有利于可持续经济增长的政策
the economic take-off 经济起飞
enhance the quality of economic statistics 提高经济统计的质量
target of economic growth 经济增长目标
economic channels 经济渠道
economic powerhouses 经济发电厂
recapture the strong economic performance 重新获得强劲的经济表现
the trend of global green economic development 全球绿色经济发展趋势
balanced economic and social development and environmental protection 经济社会均衡发展与环境保护
focus on the central task of economic construction 聚焦经济建设中心任务
China's continued global economic leadership 中国继续保持全球经济领导地位
mount phenomenal and ongoing economic transformation 进行显著而持续的经济转型
the World Economic Forum on Africa 非洲问题世界经济论坛
the system of trade and economic relations with other countries 与其他国家的贸易和经济关系体系
Trans-pacific Strategic Economic Partnership 跨太平洋战略经济伙伴关系
the bilateral economic cooperation and trade 双边经济合作与贸易
global economic recovery and growth 全球经济复苏与增长
economic disparity between the North and the South 南北经济差距
market economic system 市场经济体制
normalization of economic relations 经济关系正常化
the current economic situation 当前的经济形势
economic assets 经济资产
decline in economic growth 经济增长下降
economic development zone 经济开发区
on different economic trajectories 关于不同的经济轨迹
open coastal economic development zone 沿海开放经济开发区
单词例句
Our economic prospects have dimmed.
我们的经济前景变得暗淡了。
Economic growth has fasted a little.
经济增长稍有加快。
Tom's arguments have a sound economic base.
汤姆的论点有充分的经济上的根据。
Hong Yong, an associate research fellow at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation's e-commerce research institute, said the latest share buyback will not only consolidate investor trust and support for Alibaba, but also help boost market confidence toward China's internet and tech industry.
中国国际贸易经济合作研究院电子商务研究所副研究员洪勇表示,最新的股票回购不仅将巩固投资者对阿里巴巴的信任和支持,还将有助于增强市场对中国互联网和科技行业的信心。
As Germany's most important trading partner for seven consecutive years, the Sino-German economic relationship sustains millions of jobs in both countries, said Jens Hildebrandt, executive director of the German Chamber of Commerce in China (North China).
中国(华北)德国商会执行主任Jens Hildebrandt表示,作为德国连续七年最重要的贸易伙伴,中德经济关系为两国提供了数百万个就业机会。
To become a manufacturing powerhouse, China needs to not only increase efforts aimed at independent research and development but also collaborate with countries like Germany to identify gaps and learn from each other's strengths, said Bai Ming, a researcher at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation in Beijing.
中国国际贸易经济合作研究院研究员白明表示,要成为制造业强国,中国不仅需要加大自主研发力度,还需要与德国等国合作,找出差距,取长补短。
He believed that China's growth in 2024 will build on the economic performance of the past year.
他认为,中国2024年的经济增长将建立在过去一年的经济表现之上。
Hu said that many "bright spots" in China's economy, ranging from manufacturing, new energy and consumer spending to technological innovation, can fuel the country's economic growth.
胡说,中国经济的许多“亮点”,从制造业、新能源、消费支出到技术创新,都可以推动中国经济增长。
The senior executive further argued that China's high-quality economic development has injected momentum into global economic growth.
这位高管进一步表示,中国经济的高质量发展为全球经济增长注入了动力。
"China is not an isolated economy, but closely engaged in global economic integration.
“中国不是一个孤立的经济体,而是一个紧密参与全球经济一体化的国家。
"In return, Hu said that China will have positive spillover effects on global economic recovery and rebuild confidence given its economic scale and influence.
作为回报,胡表示,鉴于中国的经济规模和影响力,中国将对全球经济复苏产生积极的溢出效应,并重建信心。
The group is running 13 stores in Guangzhou, covering nine districts and serving more than 15 million people annually, said Penny Pan, general manager of Decathlon Guangzhou, at a round table dialogue on economic and trade cooperation between Guangzhou and the European Union held on Wednesday.
在周三举行的广州与欧盟经贸合作圆桌对话会上,迪卡侬广州总经理潘佩妮表示,该集团在广州经营着13家门店,覆盖9个地区,每年为1500多万人提供服务。
Economic headwinds are not deterring people from taking to the skies.
经济逆风并没有阻止人们登上天空。
Honeywell vows to continue strengthening localized research and development in China this year despite the lackluster global economic recovery.
霍尼韦尔誓言,尽管全球经济复苏乏力,但今年仍将继续加强在中国的本地化研发。
As part of its move on "immediate action upon receiving a task from a client", the Beijing-headquartered State Grid, a State-owned enterprise and the world's largest utility crucial to China's energy security and economic lifeline, is exploring a trans-regional method to handle power supply applications across provinces.
总部位于北京的国家电网是一家国有企业,也是世界上最大的公用事业公司,对中国的能源安全和经济命脉至关重要,作为其“接到客户任务后立即采取行动”举措的一部分,它正在探索一种跨地区的方法来处理跨省供电申请。
China Petroleum and Chemical Corp, also known as Sinopec, has reached an agreement with UK oil and gas giant BP to deepen their cooperation in the exploration of new energy transformation opportunities during the World Economic Forum in Davos, the company shared on Thursday.
周四,中国石油化工集团公司与英国石油天然气巨头英国石油公司达成协议,在达沃斯世界经济论坛期间深化合作,探索新能源转型机遇。
With continuous economic development, both businesses and residents now have higher requirements for power supply.
随着经济的不断发展,企业和居民对电力供应都有了更高的要求。
Xie Ling, managing director of the Southwestern China region at CBRE, a United States-based commercial real estate company, said the display industry in Sichuan, which is mainly located in the Chengdu Plain Economic Zone, is taking the lead globally.
美国商业地产公司世邦魏理仕(CBRE)中国西南地区董事总经理谢玲表示,主要位于成都平原经济区的四川显示产业正在全球领先。
Costco decided to open the new Shenzhen store because of the city's development potential and economic hub status in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, said Prudence Jang, Country Manager of Costco China.
好市多中国区经理Prudence Jang表示,好市多决定在深圳开设新店,是因为该市的发展潜力和在广东-香港-澳门大湾区的经济枢纽地位。
The company is one of a cluster of more than 10 German companies in the Tianjin Beichen Economic and Technological Development Area (BEDA), covering an area of about 50 square km.
该公司是天津北辰经济技术开发区10多家德国公司的集群之一,占地约50平方公里。
Specializing in the niche condiment production sector, Manhing Food has taken center stage in the economic spectacle of Laba garlic, witnessing average daily sales of over 30,000 yuan ($4,189) during the Chinese New Year period every year.
曼兴食品专注于小众调味品生产领域,在腊八大蒜的经济奇观中占据了中心地位,每年春节期间的日均销售额超过3万元(4189美元)。
I anticipate positive momentum for China's economy in 2024, driven by continued focus on digital innovation, infrastructure development, and economic reforms.
我预计,在持续关注数字创新、基础设施发展和经济改革的推动下,2024年中国经济将呈现积极势头。
The commitment to fostering a robust business environment and technological advancements is likely to contribute to steady economic growth and resilience.
致力于促进强劲的商业环境和技术进步可能有助于稳定的经济增长和韧性。
"With rapid economic development and the rise of the emerging middle class in Southeast Asia, the region will play a role as a new engine of growth for the global pharmaceutical and biotechnical market in the future," said Lee Ker Yin, CEO of Rxilient.
Rxilient首席执行官Lee Ker Yin表示:“随着东南亚经济的快速发展和新兴中产阶级的崛起,该地区将在未来成为全球制药和生物技术市场的新增长引擎。”。
In the prefecture-level city of Taizhou in East China's Zhejiang province, the local branch of the State Grid — a State-owned enterprise in the country and the world's largest utility provider — said its tasks of safeguarding local energy security and economic lifeline have been well accomplished in 2023.
在中国东部浙江省的地级市台州,国家电网当地分公司——中国国有企业和世界上最大的公用事业提供商——表示,其维护当地能源安全和经济命脉的任务在2023年已顺利完成。
"Our successful operations derived from the local economic vitality," he said, adding that booming businesses in the region boosted their expansions.
“我们的成功运营源于当地的经济活力,”他说,并补充说,该地区蓬勃发展的企业促进了他们的扩张。
"The three districts, three county-level cities and three counties under the jurisdiction of Taizhou all have booming economic development, but they are also busy with social progress," he said, adding that the social progress includes local residents' rich and colorful cultural life.
他说:“台州下辖的三个区、三个县级市和三个县都有蓬勃的经济发展,但他们也忙于社会进步。”他补充说,社会进步包括当地居民丰富多彩的文化生活。
The station will directly help increase the total capacity of new energy storage by approximately 20 percent in Guangdong, an economic powerhouse in South China, the company said.
该公司表示,该电站将直接帮助华南经济强国广东的新能源储存总容量增加约20%。
In 2021, "future industries" was included in China's Outline of the 14th Five-Year Plan (2021-25) for National Economic and Social Development and Vision 2035.
2021年,“未来产业”被列入中国国民经济和社会发展第十四个五年规划纲要(2021-25年)和2035年远景规划。
As a German, family-owned company with a 355-year history, Merck has witnessed China's fast economic growth and impressive development over the past decades, and has demonstrated itself as a trusted partner in this century-long journey.
作为一家拥有355年历史的德国家族企业,默克见证了中国经济在过去几十年中的快速增长和令人印象深刻的发展,并在这百年的历程中证明了自己是值得信赖的合作伙伴。
After impressive high economic growth for more than three decades, China has now entered a pivotal phase focused on optimizing its economic structure and transitioning toward high-quality development.
在经历了30多年令人印象深刻的高经济增长之后,中国现在已经进入了一个关键阶段,重点是优化经济结构,向高质量发展过渡。
I believe that China will maintain its economic growth and remain a key contributor to global economic recovery in 2024.
我相信,中国将保持经济增长,并在2024年继续成为全球经济复苏的关键贡献者。
In the mid and long run, I am optimistic that China's economy will largely benefit from the current ongoing economic reforms, which target a Chinese path to modernization driven by industrial upgrading, high-tech development, and green initiatives.
从中长期来看,我乐观地认为,中国经济将在很大程度上受益于当前正在进行的经济改革,这些改革旨在走一条由产业升级、高科技发展和绿色倡议驱动的现代化道路。
The low-altitude economy, which was emphasized as one of the strategic emerging industries during the annual tone-setting Central Economic Work Conference held in December, has gained strong support from many local governments across the nation.
在12月召开的年度中央经济工作会议上,低空经济被强调为战略性新兴产业之一,得到了全国许多地方政府的大力支持。
It has been recognized as a promising sector with strong potential to become a new engine for bolstering the country's economic growth.
它被认为是一个有前景的部门,有强大的潜力成为推动国家经济增长的新引擎。
The recently concluded Central Economic Work Conference pointed out that China needs to promote an all-round rural revitalization effectively and vigorously, with a focus on improving rural industries, rural construction, and rural governance.
最近结束的中央经济工作会议指出,中国要有效有力地推进全面乡村振兴,重点是改善农村产业、农村建设和乡村治理。
According to the annual tone-setting Central Economic Work Conference which was held in December, next year, China will make more efforts to attract foreign investors and continue to improve its business environment, aiming to further enhance the motivation and creativity of its business entities.
根据去年12月召开的中央经济工作会议,明年,中国将加大吸引外国投资者的力度,继续改善营商环境,以进一步增强企业主体的动力和创造力。
According to the National Development and Reform Commission, the country's top economic regulator, a resource recycling industry will be established and a comprehensive resource recycling system will be completed by 2025.
根据国家最高经济监管机构国家发展和改革委员会的说法,到2025年,将建立资源回收行业,并建立全面的资源回收体系。
This year marks the tenth anniversary of the Belt and Road Initiative first being proposed, which has now become a global public platform where China and other countries and regions involved can expand opening-up and promote global economic growth.
今年是“一带一路”倡议倡议提出十周年,该倡议已成为中国和其他国家和地区扩大开放、促进全球经济增长的全球公共平台。
Cement and other basic building materials are the cornerstones of modern material civilizations, and have made important contributions to the progress of human society and economic prosperity.
水泥等基础建筑材料是现代物质文明的基石,为人类社会进步和经济繁荣做出了重要贡献。
The economic benefit of perennial rice is quite obvious.
多年生水稻的经济效益十分明显。
Henry, who is also director of the Queensland Alliance for Agriculture and Food Innovation, said: "When we plant the macadamia trees, it takes as long as eight years to produce crops, and many more years to produce an economic yield of nuts.
亨利也是昆士兰农业和食品创新联盟的负责人,他说:“当我们种植澳洲坚果树时,生产作物需要长达八年的时间,而生产经济产量的坚果需要更长的时间。
What we are aiming to do is to have trees to produce an economic yield in just a few years, providing an enormous economic benefit to people in the industry.
我们的目标是让树木在短短几年内产生经济效益,为业内人士带来巨大的经济效益。
As the growing momentum in R&D is expected to become a new engine for high-quality growth, the nation will further advance the development of elite small and medium-sized enterprises that specialize in niche markets, boast cutting-edge technologies and show great potential, according to the tone-setting Central Economic Work Conference, which was held earlier this month.
根据本月早些时候召开的中央经济工作会议,随着研发的增长势头有望成为高质量增长的新引擎,国家将进一步推动发展专注于利基市场、拥有尖端技术并显示出巨大潜力的精英中小企业。
Wang added that amid a global economic slowdown, supporting the private economy is important.
王补充说,在全球经济放缓的情况下,支持民营经济非常重要。
Song Xuetao, chief analyst at TF Securities, said that this year's economic conference intensified the emphasis on policy implementation in terms of support for the private sector, as it said a number of measures to further support and strengthen private enterprises will be carried out by the country, including better market access, access to factors of production, fair law enforcement, and protection of rights and interests.
TF证券首席分析师宋雪涛表示,今年的经济会议在支持私营部门方面加强了对政策执行的重视,因为会议表示,国家将采取一系列措施进一步支持和加强私营企业,包括更好的市场准入、生产要素准入、公平执法,以及权益保护。
As major projects usually serve as a robust force and engine for improving regional economic development as well as public services, Changyi has embraced major project construction to underpin its steady economic development and provide robust momentum and support for promoting high-quality development.
重大项目通常是提升区域经济发展和公共服务的强大力量和引擎,昌邑通过重大项目建设支撑经济平稳发展,为推动高质量发展提供强劲动力和支撑。
As the growing momentum in R&D is expected to become a new engine for high-quality growth, the nation will further advance the development of elite small and medium-sized enterprises that specialize in niche markets, boast cutting-edge technologies and show great potential, said the tone-setting Central Economic Work Conference held earlier this month.
本月早些时候召开的中央经济工作会议定调称,随着研发的增长势头有望成为高质量增长的新引擎,国家将进一步推动发展专注于利基市场、拥有尖端技术并显示出巨大潜力的精英中小企业。
"Chinese economy will continue gathering momentum if the private sector, including smaller businesses, remains sound, given that many SMEs are being increasingly recognized for their role as leaders in new concepts and new business models," said Wang Peng, a senior researcher at the Beijing Academy of Social Sciences, adding that amid a global economic slowdown, supporting the private economy is of significant importance.
北京社会科学院高级研究员王鹏表示:“如果包括小型企业在内的私营部门保持健康,中国经济将继续增长,因为许多中小企业在新概念和新商业模式中的领导者地位越来越得到认可。”他补充道,在全球经济放缓的情况下,支持私营经济具有重要意义。
Song Xuetao, a researcher at TF Securities, said this year's economic conference intensified emphasis on policy implementation in terms of support for the private sector, as it said a number of measures to further support and strengthen private enterprises will be carried out by the country, including better market access, access to factors of production, fair law enforcement, and protection of rights and interests.
TF证券研究员宋雪涛表示,今年的经济会议更加强调了支持私营部门的政策执行,因为会议表示,国家将采取一系列措施进一步支持和加强私营企业,包括更好的市场准入、生产要素准入、公平执法,以及权益保护。
"China is Mary Kay's largest overseas market, thriving due to its welcoming business environment and economic vitality," said Nathan Moore, global president of sales and marketing at Mary Kay.
玫琳凯全球销售和营销总裁Nathan Moore表示:“中国是玫琳凯最大的海外市场,因其受欢迎的商业环境和经济活力而蓬勃发展。”。
Lu Zhan, secretary-general of the Beijing Reignwood Culture Foundation, which is dedicated to promoting cultural and educational programs, said that the foundation has developed its unique cultural brands amid China's economic growth.
致力于推动文化和教育项目的北京瑞华文化基金会秘书长陆湛表示,随着中国经济的增长,该基金会已经发展出了自己独特的文化品牌。
Highlighting that cross-border e-commerce plays a prominent role in trade between China and ASEAN, he said that the BRI has turned regional connectivity into a reality, providing assurance for achieving sustainable economic development in the region.
他强调,跨境电子商务在中国与东盟贸易中发挥着重要作用。他说,“一带一路”倡议使区域互联互通成为现实,为实现区域经济可持续发展提供了保障。
Noting that the Regional Comprehensive Economic Partnership agreement has significantly benefited Chinese companies to export more of their products to markets in the Asia-Pacific region, Pu Zonghui, general manager for Southeast Asia at Sichuan Changhong Electric Co Ltd, a Chinese consumer electronics manufacturer, said the unstoppable trend of globalization in China's supply chain, particularly in Southeast Asia, is evident.
中国消费电子产品制造商四川长虹电器股份有限公司东南亚区总经理蒲宗辉指出,《区域全面经济伙伴关系协定》使中国公司向亚太地区市场出口更多产品受益匪浅,尤其是在东南亚地区。
As a wide range of products, from laptops to refrigerators, and even mini-excavators, are now standard in the realm of cross-border e-commerce, digital trade and new technologies in this field will continue to bolster China's foreign trade, said Lin Meng, director of the Modern Supply Chain Research Institute at the Beijing-based Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation.
总部位于北京的中国国际贸易经济合作研究院现代供应链研究所所长林萌表示,从笔记本电脑到冰箱,甚至迷你挖掘机,各种各样的产品现在都是跨境电子商务领域的标准产品,数字贸易和该领域的新技术将继续推动中国的对外贸易。
Citing a recent survey indicating nearly two-thirds of Chinese sellers have shown their confidence about business growth in the future, Tai said cross-border e-commerce has played an important role in global economic recovery.
戴援引最近的一项调查显示,近三分之二的中国卖家对未来的业务增长表现出了信心。他表示,跨境电子商务在全球经济复苏中发挥了重要作用。
The project will not only improve local traffic conditions, creating a safer and better transportation environment, but also stimulate economic growth for local communities, especially within the logistics and services sectors along the route, said Wang.
王说,该项目不仅将改善当地的交通条件,创造一个更安全、更好的交通环境,还将刺激当地社区的经济增长,特别是沿线的物流和服务部门。
Given that the economic growth of Central Asian countries is significantly dependent on energy and commodity trade, it is pragmatic for them to collaborate with Chinese companies to strengthen the trade framework and enhance cooperation in infrastructure development, public services, green economy, modern agriculture and manufacturing, said Zhao Fujun, a researcher specializing in international economic cooperation at the Beijing-based Development Research Center of the State Council.
赵富军说,鉴于中亚国家的经济增长在很大程度上依赖于能源和商品贸易,他们与中国公司合作,加强贸易框架,加强基础设施建设、公共服务、绿色经济、现代农业和制造业等领域的合作是务实的,国务院北京发展研究中心专门从事国际经济合作的研究员。
"The ratings cuts underestimate the significant role domestic tech and internet companies have played in bolstering economic growth of China and even the whole world.
“评级下调低估了国内科技和互联网公司在推动中国乃至全世界经济增长方面所发挥的重要作用。
"Together with our partners, we look forward to playing a significant role in promoting the economic and industrial development of Hainan province," he added.
他补充道:“我们期待与合作伙伴一起,在促进海南省经济和工业发展方面发挥重要作用。”。
This agreement will bring a new vitality to the development of intelligent new energy vehicles and economic and social development in Hainan province, said Chen Zhixin, vice-chairman of Hainan New Energy Vehicle Industry International Expert Advisory Committee, at the signing ceremony.
海南省新能源汽车产业国际专家咨询委员会副主席陈志新在签字仪式上表示,该协议将为海南省智能新能源汽车发展和经济社会发展带来新的活力。
This substation's commissioning serves as a vital power source for the southern region of Luoyang, optimizing the grid structure, further enhancing power supply reliability, and augmenting regulatory flexibility to meet the burgeoning economic load demand.
该变电站的调试是洛阳南部地区的重要电源,优化了电网结构,进一步提高了供电可靠性,增强了监管灵活性,以满足日益增长的经济负荷需求。
"Electric grid construction acts as the vanguard for driving local economic development.
“电网建设是推动地方经济发展的排头兵。
The establishment provides robust electrical support to promote the county's objective of boosting its GDP and stands as a solid power guarantee for Luoyang's economic and social development, Zhang said.
张说,该设施为促进洛阳县提高国内生产总值的目标提供了强有力的电力支持,并为洛阳经济社会发展提供了坚实的电力保障。
"We hope that Microsoft, leveraging its own strengths, will play a constructive role in the exchange and cooperation in areas such as artificial intelligence, thereby contributing to the stable and healthy development of bilateral economic and trade relations," said Wang.
王说:“我们希望微软利用自身优势,在人工智能等领域的交流与合作中发挥建设性作用,从而为两国经贸关系的稳定健康发展做出贡献。”。
Microsoft is willing to actively participate in China's economic digital transformation and continue its commitment to promoting pragmatic economic and trade cooperation between China and the United States.
微软愿积极参与中国经济数字化转型,继续致力于推动中美务实经贸合作。
"It is important to note that even with the recent economic challenges, our growth outlook for China remains quite strong compared to its rating peers," said Jeremy Zook, director of Asia-Pacific Sovereign Ratings at Fitch Ratings, at "Fitch on China conference" held in Shanghai late last month.
惠誉评级亚太主权评级主管Jeremy Zook在上月末于上海举行的“惠誉中国会议”上表示:“值得注意的是,即使面临最近的经济挑战,与评级同行相比,我们对中国的增长前景仍然相当强劲。”。
Leveraging the abundant solar energy resources, the photovoltaic industry not only ensures increased income for local farmers but also drives local economic development, the company said.
该公司表示,利用丰富的太阳能资源,光伏产业不仅确保了当地农民的收入增加,还推动了当地经济发展。
It also generates both economic and social benefits.
它还产生了经济和社会效益。
"The trend of economic globalization is irreversible, and the trend of supply chain's globalization is becoming increasingly prominent.
“经济全球化趋势不可逆转,供应链全球化趋势日益凸显。
State Grid, a State-owned enterprise and the world's largest utility crucial to China's energy security and economic lifeline, is charting innovative ways to ensure sufficient electricity amid a growing number of market players.
国家电网是一家国有企业,也是世界上最大的公用事业公司,对中国的能源安全和经济命脉至关重要。在越来越多的市场参与者中,国家电网正在制定创新的方法来确保充足的电力供应。
Zhou Mi, a senior researcher at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation in Beijing, said the scale and resources of supply chains in China have offered ample and consistent choices for multinational enterprises.
位于北京的中国国际贸易经济合作研究院高级研究员周密表示,中国供应链的规模和资源为跨国企业提供了充足而一致的选择。
As energy stands as a vital foundation and driving force for global economic and social development, the assurance of a secure and reliable energy supply, coupled with the promotion of green and sustainable development, is a matter of global common interest.
能源是全球经济社会发展的重要基础和动力,确保安全可靠的能源供应,促进绿色可持续发展,是全球共同利益的问题。
Despite the COVID-19 pandemic, geopolitical challenges, and short-term economic pressures, Chinese companies have not only survived but thrived in the United Kingdom, where they continue to make a contribution to a prosperous local economy and support the common goals of both countries, a new report shows.
一份新报告显示,尽管新冠肺炎疫情、地缘政治挑战和短期经济压力,中国企业不仅在英国生存下来,而且在英国蓬勃发展,继续为繁荣的当地经济做出贡献,支持两国的共同目标。
Its opening showcases that the Hainan Free Trade Port has moved toward the world's highest level of openness, and it has built a more convenient air passage for personnel exchanges between Cambodia, China and Singapore, promoting economic and cultural cooperation and exchange, according to Hainan Airport Group.
海南机场集团表示,海南自由贸易港的开通标志着海南自由贸易港区已迈向世界最高水平的开放,为柬埔寨、中国和新加坡之间的人员往来搭建了更便捷的空中通道,促进了经济和文化合作与交流。
"Therefore, we have full confidence in the prospects of China's economic development," Li said.
李说:“因此,我们对中国经济发展前景充满信心。”。
"Thanks to the lower tariff rates brought in by the Regional Comprehensive Economic Partnership agreement and the tangible growth of the Belt and Road Initiative, the market acceptance and transition of environmentally friendly solutions will move even further in China and the Asia-Pacific region economies, he added.
他补充道:“由于《区域全面经济伙伴关系协定》降低了关税税率,加上“一带一路”倡议倡议的切实增长,中国和亚太地区经济体对环保解决方案的市场接受和转变将进一步推进。
The latest industrialization initiative has emerged as a crucial force helping shape China's future progress, offering new opportunities for multinational corporations, particularly those in the high-end manufacturing sector, said Nie Pingxiang, a researcher at the Beijing-based Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation.
总部位于北京的中国国际贸易经济合作研究院研究员聂萍香表示,最新的工业化举措已成为帮助塑造中国未来进步的关键力量,为跨国公司,特别是高端制造业的跨国公司提供了新的机遇。
China's push to globalize digital economic models, such as e-commerce, social media platforms, gaming and SaaS, or software as a service, will enhance the international influence and competitiveness of the country's digital commerce landscape, he added.
他补充道,中国推动电子商务、社交媒体平台、游戏和SaaS或软件即服务等数字经济模式全球化,将增强中国数字商业格局的国际影响力和竞争力。
Wang Cheng, chief operating officer of TCL Technology, said developing digital technologies, promoting the digital transformation of enterprises, and deepening the integration of the digital and real economies is of great strategic significance in advancing new industrialization and bolstering high-quality economic development.
TCL科技首席运营官王成表示,发展数字技术,推动企业数字化转型,深化数字经济与实体经济融合,对推进新型工业化、推动经济高质量发展具有重要战略意义。
"The ongoing shifts in Asia, whether economic, technological or geopolitical, are creating change and pressure at a level not seen for decades.
“亚洲正在发生的变化,无论是经济、技术还是地缘政治,都在造成几十年来从未见过的变化和压力。
"As China and other Asian countries enter a next economic cycle of quality growth, businesses need to reposition themselves to improve efficiencies, innovation and ultimately returns," said How Jit Lim, managing director and leader of performance improvement in China.
“随着中国和其他亚洲国家进入下一个高质量增长的经济周期,企业需要重新定位,以提高效率、创新并最终获得回报,”中国董事总经理兼绩效改善主管How Jit Lim表示。
The nation's economic growth has led to people being more and more confident in China-made products, which offers numerous opportunities for time-honored brands to explore.
国家的经济增长使人们对中国制造的产品越来越有信心,这为老字号探索提供了许多机会。
China's efforts to further advance high-standard opening-up have not only impacted global economic cooperation and trade growth positively, but also offered massive opportunities for foreign investment in the country, said Luo Zuoxian, head of intelligence and research at the Sinopec Economics and Development Research Institute.
中国石化经济发展研究院情报与研究负责人罗佐贤表示,中国进一步推进高标准开放的努力不仅对全球经济合作和贸易增长产生了积极影响,而且为外国投资提供了巨大机会。
Effectively meeting the growing electricity demand during the 14th Five-Year Plan (2021-25) period, the project also holds significant importance in serving the high-quality economic and social development of the central part of China.
该项目有效满足了“十四五”(2021-25年)期间不断增长的电力需求,对服务中部地区经济社会高质量发展也具有重要意义。
com Group, emphasizes the significance of foreign tourists' spending power in driving real economic growth and employment.
com集团,强调外国游客的消费能力在推动实际经济增长和就业方面的重要性。
"The expo is an important platform to propel digital trade, a public good to promote global digital economic cooperation, and a significant measure to build an open world economy," said Vice-Commerce Minister Wang Shouwen.
商务部副部长王受文表示:“世博会是推动数字贸易的重要平台,是促进全球数字经济合作的公共产品,也是建设开放型世界经济的重要举措。”。
At the opening ceremony of the expo, China reaffirmed that it would build digital trade into a new engine for common development, and inject new impetus into world economic growth.
在博览会开幕式上,中国重申将把数字贸易打造成共同发展的新引擎,为世界经济增长注入新动力。
"We have seen the resolve of the Chinese government in promoting cooperation in digital areas," said Gao, adding that he believes that China can make full use of its massive data resources and rich application scenarios for digital technology, thereby adding new momentum to economic development and delivering more development opportunities to different industries.
高说:“我们看到了中国政府推动数字领域合作的决心。”他补充说,他相信中国可以充分利用其庞大的数据资源和丰富的数字技术应用场景,从而为经济发展增添新的动力,并为不同行业提供更多的发展机会。
Despite a subdued global investment sentiment, multinational companies are confident about investing in China and firmly believe innovations can represent the most significant growth opportunities for them in the Chinese market, said Zhou Mi, a senior researcher at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation in Beijing.
位于北京的中国国际贸易经济合作研究院高级研究员周密表示,尽管全球投资情绪低迷,但跨国公司对在中国投资充满信心,并坚信创新是它们在中国市场最重要的增长机会。
"There is every reason to believe that this momentum can be maintained in the New Year, despite economic and political uncertainties in parts of the world.
“我们完全有理由相信,尽管世界部分地区存在经济和政治不确定性,但这种势头在新年仍能保持。
According to a recent survey conducted by the China Council for the Promotion of International Trade, 98.2 percent of the nearly 400 multinational corporations and foreign business associations that were surveyed in the country said they had faith in the economic development prospects of the nation this year.
根据中国国际贸易促进委员会最近进行的一项调查,在中国接受调查的近400家跨国公司和外国商业协会中,98.2%的人表示他们对今年中国的经济发展前景有信心。
This proactive approach is propelling sustainable economic development on a global scale.
这种积极主动的做法正在推动全球范围内的可持续经济发展。
Swedish MNC to help further enhance local industry chain, increase investmentSwedish metrology and geo-analytics company Hexagon AB will increase its investment in China and incubate more innovation-oriented companies to aid in the nation's economic growth, a senior executive said.
瑞典跨国公司将帮助进一步加强当地产业链,增加投资瑞典计量和地理分析公司Hexagon AB将增加在中国的投资,并孵化更多以创新为导向的公司,以帮助国家经济增长,一位高管表示。
Amid a sharp slowdown in global economic growth, the Chinese economy remains strong, injecting impetus into the sluggish world economy, Alexandre said.
Alexandre说,在全球经济增长急剧放缓的情况下,中国经济依然强劲,为低迷的世界经济注入了动力。
China's future development will be propelled by a number of primary drivers, including industrial modernization, energy transition and decarbonization, along with the transformation of domestic consumption, said Zhao Jinping, former director of the department of foreign economic relations at the Development Research Center of the State Council.
This can further promote global economic stability and sustainable development,"xa0Liang said.
这可以进一步促进全球经济稳定和可持续发展,”xa0Liang说。
The new flight is expected to promote people-to-people exchanges, as well as economic and trade between China and Africa.
新航班预计将促进中国和非洲之间的人文交流以及经济和贸易。
In 2017, New Zealand and China signed a memorandum of understanding to strengthen their BRI ties, jointly establishing an upgraded free trade area with more open trade and investment, to promote bilateral trade cooperation and economic globalization.
2017年,新西兰和中国签署了加强“一带一路”合作谅解备忘录,共同建立贸易和投资更加开放的升级版自由贸易区,以促进双边贸易合作和经济全球化。
In 2022, the Regional Comprehensive Economic Partnership agreement and the upgraded FTA between the two countries came into effect.
2022年,两国《区域全面经济伙伴关系协定》和升级后的自贸协定生效。
Amid a slowing economic recovery globally, Domae said China's economic momentum will continue over the long term, which will offer more opportunities to multinational companies.
多梅表示,在全球经济复苏放缓的情况下,中国的经济势头将长期持续,这将为跨国公司提供更多机会。
HSBC confident of China's economic developmentThe sixth China International Import Expo, which concluded on Friday, attracted a multitude of Chinese and foreign businesses from a variety of industries to seek cooperation opportunities.
汇丰银行对中国经济发展充满信心周五闭幕的第六届中国国际进口博览会吸引了来自各行各业的众多中外企业寻求合作机会。
With China's economic recovery from the pandemic, the country's sizable market and deeply integrated supply chain networks continue to attract international businesses, said market watchers at the sixth China International Import Expo, which concluded on Friday.
周五闭幕的第六届中国国际进口博览会上,市场观察人士表示,随着中国经济从疫情中复苏,中国庞大的市场和深度整合的供应链网络继续吸引国际企业。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
六级
考研
四级
高考

六级They want to know if the economic crisis would affect our ability to carry out the deal we signed last November.

他们想知道经济危机是否会影响我们执行去年11月签署的协议的能力。

2013年12月听力原文

考研Social scientists who complain about a lack of funding should not expect more in today’s economic climate.

在当今的经济环境下,抱怨资金短缺的社会科学家不应该期望得到更多。

2013年考研阅读原文

考研If everything was going so well, then why did over 17 million people vote for Brexit, despite the warnings about what it could do to their country’s economic prospects?.

如果一切进展如此顺利,那么为什么1700多万人投票支持英国脱欧,尽管有人警告说脱欧会对英国的经济前景造成什么影响?。

2017年考研阅读原文

六级have placed religious beliefs above party politicshave bridged the gap between the rich and the pooroffer poor children more chances to climb the social laddersuffer from higher levels of racial and economic segregationFamily structure.

将宗教信仰置于政党政治之上弥合贫富差距贫困儿童有更多机会爬上社会阶梯遭受更严重的种族和经济隔离家庭结构。

2015年12月阅读原文

考研We have no land ethic yet, but we have at least drawn nearer the point of admitting that birds should continue as a matter of intrinsic right,regardless of the presence or absence of economic advantage to us.

我们还没有土地伦理,但我们至少已经接近承认鸟类应该作为一种固有权利继续存在的程度,不管我们是否拥有经济优势。

2010年考研翻译原文

六级There's a stimulative effect that kicks in when women have greater access to jobs and the economic lives of our countries: Greater political stability

当妇女有更多的机会获得工作和我们国家的经济生活时,就会产生一种促进作用:更大的政治稳定

2013年12月阅读原文

四级Is it possible to enjoy a peaceful life in a world that is increasingly challenged by threats and uncertainties from wars, terrorism, economic crises and a widespread outbreak of infectious diseases? The answer is yes, according to a new book The 10 Golden Rules: Ancient Wisdom from the Greek Philosophers on Living a Good Life.

在一个日益受到战争、恐怖主义、经济危机和传染病大爆发的威胁和不确定性挑战的世界上,有可能享受和平生活吗?答案是肯定的,根据一本新书《十大黄金法则:古希腊哲学家关于美好生活的智慧》。

2016年6月阅读原文

六级Newspapers relay daily accounts of goal-setting prevalent in industries and businesses up and down both Wall Street and Main Street , yet there has been surprisingly little research on how the long-trumpeted practice of setting goals may have contributed to the current economic crisis , and unethical (不道德的)behavior in general.

报纸每天都在报道华尔街和主街上下各行各业普遍存在的目标设定情况,但令人惊讶的是,很少有人研究长期鼓吹的目标设定做法是如何导致当前的经济危机的,这是不道德的(不道德的)一般行为。

2012年6月阅读原文

四级Sara Johnson acknowledges that the global economic benefit from a fall in oil prices today is likely lower than it was in the past.

莎拉·约翰逊(Sara Johnson)承认,今天油价下跌给全球经济带来的好处可能低于过去。

2016年12月阅读原文

六级But could Norway keep its standard of living and yet cut its emissions to Moroccan or even Ethiopian levels? That question, repeated across a dozen environmental issues and across our diverse planet, is what will ultimately determine whether the human race is living beyond its ecological means as it pursues economic revival.

但挪威能保持其生活水平,同时将其排放量削减到摩洛哥甚至埃塞俄比亚的水平吗?这个问题在十几个环境问题和我们这个多样化的星球上反复出现,它将最终决定人类在追求经济复兴的同时是否生活在超出其生态手段的范围内。

2016年6月阅读原文

六级In 2010,the Institution of Mechanical Engineers identified three principal emerging population groups across the world, based on characteristics associated with their current and projected stage of economic development

2010年,机械工程师学会根据与当前和预计经济发展阶段相关的特征,确定了世界上三个主要的新兴人口群体

2013年12月阅读原文

六级Moreover, it can be used to assess economic performance both across countries and over time.

此外,它还可用于评估各国以及一段时间内的经济表现。

2018年6月六级真题(第三套)阅读 Section C

六级That question, repeated across a dozen environmental issues and across our diverse planet, is what will ultimately determine whether the human race is living beyond its ecological means as it pursues economic revival.

这个问题在十几个环境问题和我们这个多样化的星球上反复出现,它将最终决定人类在追求经济复兴的同时是否生活在超出其生态手段的范围内。

2016年6月六级真题(第三套)阅读 Section B

六级While thinking about the question, we came across a recently published article by Charles Jones and Peter Klenow, which proposes an interesting new measure of economic welfare.

在思考这个问题时,我们看到了查尔斯·琼斯和彼得·克莱诺最近发表的一篇文章,其中提出了一个有趣的新经济福利指标。

2018年6月六级真题(第三套)阅读 Section C

考研Across the 163 countries measured, the UK is one of the poorest performers in ensuring that economic growth is translated into meaningful improvements for its citizens.

在所衡量的163个国家中,英国是确保经济增长转化为对其公民有意义的改善的表现最差的国家之一。

2017年考研阅读原文

六级Government action is key to solving economic problems.

政府行动是解决经济问题的关键。

2012年6月阅读原文

六级If our economies are to flourish, if global poverty is to be eliminated and if the well-being of the world's people enhanced—not just in this generation but in succeeding generations—we must make sure we take care of the natural environment and resources on which our economic activity depends.

如果我们的经济要繁荣,如果全球贫困要消除,如果世界人民的福祉不仅在这一代人中而且在后代中得到改善,我们必须确保我们保护我们经济活动所依赖的自然环境和资源。

2016年6月阅读原文

六级Over the past two years, the figures on imports and exports seem not to signal a double-dip recession – a renewed decline in the broad level of economic activity in the United States – but an economic expansion.

在过去两年中,进出口数据似乎并没有预示着二次探底衰退——美国经济活动总体水平再次下降——而是经济扩张。

2011年12月阅读原文

六级It indicates that economic activities in the U.S. have increased.

这表明美国的经济活动有所增加。

2011年12月阅读原文

考研So, what Kennedy was referring to was that while GDP has been the most common method for measuring the economic activity of nations , as a measure , it is no longer enough.

因此,肯尼迪所指的是,虽然GDP一直是衡量各国经济活动最常用的方法,但作为一种衡量标准,它已经不够了。

2017年考研阅读原文

考研So what Kennedy was referring to was that while GDP has been the most common method for measuring the economic activity of nations, as a measure, it is no longer enough.

因此,肯尼迪所指的是,虽然GDP一直是衡量各国经济活动最常用的方法,但作为一种衡量标准,它已经不够了。

2017年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

考研As well as those chronic problems, the EU face an acute crisis in its economic core, the 16 countries that use the single currency.

除了这些长期存在的问题外,欧盟的经济核心——使用单一货币的16个国家——也面临着严重的危机。

2011年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

六级Such a projection presents mankind with wide-ranging social, economic, environmental and political issues that need to be addressed today to ensure a sustainable future for all.

这种预测向人类提出了广泛的社会、经济、环境和政治问题,这些问题今天需要解决,以确保所有人的可持续未来。

2013年12月阅读原文

四级Economic factors seem to explain less of why young adult women are increasingly likely to live at home.

经济因素似乎无法解释为什么年轻成年女性越来越可能住在家里。

2019年6月四级真题(第二套)阅读 Section B

六级So what factors, at the community level, do predict if poor children will move up the economic ladder as adults? What explains, for instance, why the Salt Lake City metro area is one of the 100 largest metropolitan areas most likely to lift the fortunes of the poor and the Atlanta metro area is one of the least likely?Harvard economist Raj Chetty has pointed to economic and racial segregation, community density, the size of a community's middle class, the quality of schools, community religiosity, and family structure, which he calls the single strongest correlate of upward mobility.

那么,在社区层面上,有哪些因素可以预测贫困儿童是否会在成年后的经济阶梯上上升呢?例如,是什么解释了为什么盐湖城大都会区是最有可能给穷人带来财富的100个最大大都会区之一,而亚特兰大大都会区是最不可能的地区之一?哈佛大学经济学家Raj Chetty指出了经济和种族隔离、社区密度、社区中产阶级的规模,学校的质量、社区的宗教信仰和家庭结构,他称之为向上流动的唯一最强关联。

2015年12月阅读原文

四级Although economic research and previous survey findings have shown that career interruptions related to motherhood may make it harder for women to advance in their careers and compete for top executive jobs, relatively few adults in the recent survey poin

尽管经济研究和先前的调查结果表明,与母亲身份相关的职业中断可能会使女性更难在职业生涯中取得进步,也更难竞争高管职位,但在最近的调查中,相对较少的成年人参与了这项调查

2019年6月四级真题(第二套)阅读 Section C

考研This increasingly high level of education is probably a necessary, but not a sufficient, condition for the complex political systems required by advanced economic performance.

这种日益提高的教育水平可能是先进经济表现所要求的复杂政治制度的必要条件,但不是充分条件。

2009年考研阅读原文

考研David Graddol concludes that monoglot English graduates face a bleak economic future as qualified multilingual youngsters from other countries are proving to have a competitive advantage over their British counterparts in global companies and organizations.

David Graddol总结说,由于来自其他国家的合格多语种年轻人被证明在全球公司和组织中比英国同行具有竞争优势,单语英语毕业生面临着暗淡的经济前景。

2017年考研翻译原文

考研Complex international, economic, technological and culture change could start to diminish the leading position of English as the language of the world market, and UK interests which enjoy advantage from the breath of English usage would consequently face new pressures.

复杂的国际、经济、技术和文化变化可能开始削弱英语作为世界市场语言的领先地位,而从英语使用中获益的英国利益将因此面临新的压力。

2017年考研翻译原文

高考Delayed reward may be expected from news of public affairs, economic matters, social problems, science, education, and health.

公共事务、经济事务、社会问题、科学、教育和卫生方面的新闻可能会延迟奖励。

2015年高考英语江苏卷 任务型阅读 原文

四级Global temperatures affect the rate of economic development.

全球气温影响经济发展速度。

2011年6月阅读原文

六级The protection and improvement of the human environment is a major issue which affects the well-being of peoples and economic development throughout the world, read the final declaration from this gathering, the first of a sequence which would lead to the Rio de Janeiro Earth Summit in 1992 and the World Development Summit in Johannesburg three years ago.

“保护和改善人类环境是影响全世界人民福祉和经济发展的一个重大问题,”本次会议的《最后宣言》写道,这是1992年里约热内卢地球首脑会议和三年前约翰内斯堡世界发展首脑会议的第一步。

2016年6月阅读原文

六级How did the economic crisis affect Americans?

经济危机对美国人有何影响?

2012年12月阅读原文

六级Data reveals that economic inequality rather than family income might affect people's well-being.

数据显示,经济不平等而不是家庭收入可能会影响人们的福祉。

2019年12月六级真题(第一套)阅读 Section B

六级While the practice carries serious health risks for many, those dangers are outweighed by the social and economic gains for poor urban farmers and consumers who need affordable food.

虽然这种做法对许多人带来了严重的健康风险,但城市贫困农民和需要负担得起的食品的消费者的社会和经济收益超过了这些风险。

2016年6月阅读原文

四级And based on past experiences, it takes four to five years after economic recovery for unemployment to return to pre-crisis levels.

根据过去的经验,失业率在经济复苏后需要四到五年才能恢复到危机前的水平。

2016年6月听力原文

考研Here again, evidence had to be economic in order to be valid.

在这里,证据必须是经济的才能有效。

2010年考研翻译原文

四级Its effects on the global economy go against existing economic laws.

它对全球经济的影响违反了现有的经济法。

2016年12月阅读原文

高考As a result it's likely to see a rise in the size of its working-age population and to witness strong economic growth over the longer term.

因此,它很可能会看到工作年龄人口数量的增加,并在长期内见证强劲的经济增长。

2017年高考英语江苏卷 任务型阅读 原文

六级It is also the reason why development agencies are not united in their view of environmental issues; while some, like the WRI, maintain that environmental progress needs to go hand-inhand with economic development, others argue that the priority is to build a thriving economy, and then use the wealth created to tackle environmental degradation.

这也是发展机构在环境问题上观点不一致的原因;尽管一些人,如世界资源研究所(WRI)坚持认为环境进步需要与经济发展同步进行,但其他人认为,当务之急是建设繁荣的经济,然后利用创造的财富解决环境退化问题。

2016年6月阅读原文

六级Hunt through the reports prepared by UN agencies and development groups—many for conferences such as this year's Millennium Goals review—and you will find that the linkage between environmental protection and economic progress is a common thread.

翻阅联合国机构和发展组织为今年千年目标审查等许多会议编写的报告,你会发现环境保护和经济进步之间的联系是一条共同的主线。

2016年6月阅读原文

六级Development agencies disagree regarding how to tackle environment issues while ensuring economic progress.

对于如何在确保经济进步的同时解决环境问题,发展机构意见不一。

2016年6月阅读原文

六级"The protection and improvement of the human environment is a major issue which affects the well-being of peoples and economic development throughout the world," read the final declaration from this gathering, the first of a sequence which would lead to t

“保护和改善人类环境是影响全世界人民福祉和经济发展的一个重大问题,”本次会议的《最后宣言》读到,这是导致t

2016年6月六级真题(第三套)阅读 Section B

四级For many years I have studied global agricultural, population, environmental and economic trends and their interactions.

多年来,我一直在研究全球农业、人口、环境和经济趋势及其相互作用。

2016年6月阅读原文

六级Chetty finds that communities like Salt Lake City, with high levels of two-parent families and religiosity, are much more likely to see poor children get ahead than communities like Atlanta, with high levels of racial and economic segregation.

切蒂发现,像盐湖城这样双亲家庭和宗教信仰程度较高的社区,比亚特兰大这样种族和经济隔离程度较高的社区更有可能看到贫困儿童取得成功。

2015年12月阅读原文

六级in a 2012 report,the World Economic Forum found that when it comes to closing the gender gap in"economic participation and opportunity,"the United States is ahead of not only Sweden but also Finland,Denmark,the Netherlands,Iceland,Germany,and the United Kingdom

世界经济论坛(World Economic Forum)在2012年的一份报告中发现,在缩小“经济参与和机会”方面的性别差距方面,美国不仅领先于瑞典,还领先于芬兰、丹麦、荷兰、冰岛、德国和英国

2014年6月阅读原文

六级Chetty finds that communities like Salt Lake city, with high levels of two- parent families and religiosity, are much more likely to see poor children get ahead than communities like Atlanta, with high levels of racial and economic segregation.

切蒂发现,像盐湖城这样的社区,有着高度的双亲家庭和宗教信仰,比亚特兰大这样的种族和经济隔离程度高的社区更容易看到贫困儿童取得成功。

2015年12月六级真题(第三套)阅读 Section C

考研The relationship between formal education and economic growth in poor countries is widely misunderstood by economists and politicians alike.

贫困国家正规教育与经济增长之间的关系被经济学家和政治家广泛误解。

2009年考研阅读原文

考研Progress in both area is undoubtedly necessary for the social, political and intellectual development of these and all other societies; however, the conventional view that education should be one of the very highest priorities for promoting rapid economic development in poor countries is wrong.

毫无疑问,这两个领域的进展对于这些社会和所有其他社会的社会、政治和智力发展是必要的;然而,传统观点认为教育应该是促进穷国经济快速发展的最优先事项之一,这是错误的。

2009年考研阅读原文

四级It allows for economic efficiency, and when we buy things from places that have lower production costs than we do, we benefit.

它考虑到了经济效率,当我们从生产成本比我们低的地方购买东西时,我们会受益。

2014年6月阅读原文

考研It insists that economic co-ordination should involve all 27 members of the EU club, among whom there is a small majority for free-market liberalism and economic rigour; in the inner core alone, Germany fears, a small majority favour French interference.

它坚持认为,经济协调应该包括欧盟俱乐部的所有27个成员,其中支持自由市场自由主义和经济严谨的占少数;德国担心,仅在核心国内部,就有一小部分人赞成法国的干预。

2011年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

六级A number of prominent economists have also argued that it's harder for the poor to climb the economic ladder today because the rungs(横档) in that ladder have grown farther apart.

许多著名的经济学家也认为,如今穷人更难爬上经济阶梯,因为他们的经济地位越来越高(横档) 在那个梯子上,他们的距离越来越远。

2015年12月阅读原文

六级A number of prominent economists have also argued that it's harder for the poor to climb the economic ladder today because the rungs (横档) in that ladder have grown farther apart.

许多著名的经济学家也认为,如今穷人更难爬上经济阶梯,因为他们的经济地位越来越高(横档) 在那个梯子上,他们的距离越来越远。

2015年12月六级真题(第三套)阅读 Section C

四级a political scientist at the University of Colorado, Boulder, who studies disaster trends, said the Forum's report was "a methodological embarrassment" because there was no way to distinguish deaths or economic losses related to human-driven global warming amid the much larger losses resulting from the growth in populations and economic development in vulnerable (易受伤害的) regions.

Boulder科罗拉多大学的一位政治科学家,他研究灾难趋势,他说,论坛的报告“在方法上令人尴尬”,因为在人口增长和弱势群体经济发展造成更大损失的情况下,无法区分与人为全球变暖相关的死亡或经济损失(易受伤害的) 区域。

2011年6月阅读原文

六级Amid all the job losses, there's no category of worker that the economic disruption has been good for: nonhumans.

在所有的失业中,没有哪一类工人能从经济动荡中受益:非人类。

2012年12月阅读原文

六级Inequality itself is not a particularly strong predictor of economic mobility, as sociologist Scott Winship noted in a recent article based on his analysis of this data.

正如社会学家斯科特·温希普(Scott Winship)在最近一篇基于对这些数据分析的文章中指出的那样,不平等本身并不是经济流动性的一个特别强的预测因素。

2015年12月阅读原文

四级The report, to be released Friday, analyzed data and existing studies of health, disaster, population and economic trends.

该报告将于周五发布,分析了有关健康、灾害、人口和经济趋势的数据和现有研究。

2011年6月阅读原文

六级Analyzing data from the United Nations and the World Economic Forum, among others, and consulting with experts and academics, we measured 28 factors to come up with our rankings.

通过分析来自联合国和世界经济论坛等机构的数据,并咨询专家和学者,我们测量了28个因素,得出了我们的排名。

2013年12月阅读原文

六级The trend of social and economic development.

社会经济发展的趋势。

2017年6月阅读原文

考研sexual confusion, economic frustrations , and religious hope-all name together in a decisive moment when he opened the Bible, told his father the first line he saw would settle his fate, and read the magical words:.

在一个决定性的时刻,当他打开圣经,告诉父亲他看到的第一句话将决定他的命运时,性困惑、经济上的挫折和宗教上的希望都在一起,并读到了神奇的文字:。

2009年考研阅读原文

考研What is the real relationship between education and economic development? We have to suspect that continuing economic growth promotes the development of education even when governments don’t force it.

教育与经济发展之间的真正关系是什么?我们不得不怀疑,持续的经济增长促进了教育的发展,即使政府不强迫它。

2009年考研阅读原文

考研We are fortunate that is it, because new educational systems there and putting enough people through them to improve economic performance would require two or three generations.

我们很幸运,因为那里的新教育体系需要两到三代人的时间,让足够多的人通过这些体系来提高经济绩效。

2009年考研阅读原文

考研When one of these noneconomic categories is threatened and, if we happen to love it, we invent excuses to give it economic importance.

当这些非经济类别中的一个受到威胁时,如果我们碰巧喜欢它,我们就会编造借口赋予它经济重要性。

2010年考研翻译原文

考研To sum up: a system of conservation based solely on economic self-interest is hopelessly lopsided It tends to ignore, and thus eventually to eliminate, many elements in the land community that lack commercial value, but that are essential to its healthy functioning.

总而言之:一个完全基于经济自身利益的保护体系是不平衡的,它往往忽视并最终消除土地社区中许多缺乏商业价值但对其健康运行至关重要的因素。

2010年考研翻译原文

高考Rapid economic development threatens animal habitats.

快速的经济发展威胁着动物栖息地。

2019年高考英语天津卷 阅读理解 阅读C 选项

高考Russia is another country with population problems that could break its economic promise.

俄罗斯是另一个人口问题可能会破坏其经济承诺的国家。

2017年高考英语江苏卷 任务型阅读 原文

考研But to win over these young workers, manufacturers have to clear another major hurdle: parents, who lived through the worst US economic downturn since the Great Depression, telling them to avoid the factory.

但为了赢得这些年轻工人,制造商必须清除另一个主要障碍:经历了大萧条以来最严重的美国经济衰退的父母告诉他们不要去工厂。

2017年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

六级Whether this is right, and if so where and when the ecological axe will fall, is hard to determine with any precision—which is why governments and financial institutions are only beginning to bring such risks into their economic calculations.

这是否正确,如果是的话,生态斧头何时何地落下,很难精确地确定,这就是为什么政府和金融机构才刚刚开始将这些风险纳入经济计算的原因。

2016年6月阅读原文

六级That's the highest percentage of an exclusive economic zone devoted to marine conservation by any country in the world.

这是世界上所有国家致力于海洋保护的专属经济区的最高比例。

2017年12月六级真题(第二套)阅读 Section A

四级In the initial stage, the current economic crisis is likely to tear many troubled families apart.

在最初阶段,当前的经济危机可能会使许多陷入困境的家庭四分五裂。

2012年6月阅读原文

考研As such, it needed to appreciate the economic realities, the social contexts and power relations in which each epoch stood.

因此,它需要了解每个时代所处的经济现实、社会背景和权力关系。

2012年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

六级When the Commerce Department reported last week that the trade deficit in June approached $50 billion, it set off a new round of economic doom saying

当商务部上周报告说6月份的贸易赤字接近500亿美元时,它引发了新一轮的经济灾难

2011年12月阅读原文

考研Yes , there has been a budding economic recovery since the 2008 global crash , but in key indicators in areas such as health and education , major economies have continued to decline.

是的,自2008年全球金融危机以来,经济复苏初露端倪,但在卫生和教育等领域的关键指标上,主要经济体继续下滑。

2017年考研阅读原文

六级But Pay Drechsel, an environmental scientist, argues that the social and economic benefits of using untreated human waste to grow food outweigh the health risks.

但环境科学家Pay Drechsel认为,利用未经处理的人类粪便种植粮食的社会和经济效益大于健康风险。

2016年6月阅读原文

六级It is also the reason why development agencies are not united in their view of environmental issues; while some, like the Wri, maintain that environmental progress needs to go hand-in-hand with economic development, others argue that the priority is to bu

这也是发展机构在环境问题上观点不一致的原因;尽管一些人,如世界资源研究所(Wri)坚持认为环境进步需要与经济发展齐头并进,但另一些人则认为,当务之急是实现可持续发展

2016年6月六级真题(第三套)阅读 Section B

六级Now Fred, you went to university in Canada?( ' , 9 ) A recent International Labour Organization report says the deterioration of real wages around the world calls into question the true extent of an economic recovery, especially if government rescue packages are phased out too early.

弗雷德,你上过加拿大的大学吗?(’,9)国际劳工组织最近的一份报告说,世界各地真实工资的下降使人们对经济复苏的真实程度产生了疑问,特别是如果政府的救助计划过早地被取消的话。

2016年6月听力原文

六级A recent International Labour Organization report says the deterioration of real wages around the world calls into question the true extent of an economic recovery, especially if government rescue packages are phased out too early.

国际劳工组织最近的一份报告说,世界各地实际工资的下降使人们对经济复苏的真实程度产生了疑问,特别是如果政府的救助计划过早地被取消的话。

2016年6月六级真题(第二套)听力 Section B

高考Arts as an economic driver our communities benefit from arts in terms of economy.

艺术作为经济驱动力,我们的社区在经济方面受益于艺术。

2018年高考英语江苏卷 阅读理解 填空题 原文

高考Investment in arts could produce potential positive economic results.

对艺术的投资可以产生潜在的积极经济效益。

2018年高考英语江苏卷 阅读理解 填空题 原文

高考The arts are efficient economic drivers and when they are supported, the entire small-business community benefits.

艺术是有效的经济驱动力,当它们得到支持时,整个小企业界都会受益。

2018年高考英语江苏卷 阅读理解 填空题 原文

高考The economic impact of the arts is often overlooked and badly judged.

艺术的经济影响常常被忽视,判断也很糟糕。

2018年高考英语江苏卷 阅读理解 填空题 原文

六级Did you read the article in the paper about the mayor's speech at the economic forum?

你看过报纸上关于市长在经济论坛上讲话的文章了吗?

2013年6月听力原文

高考The values of artistic works, according to cultural relativism, are simply reflections of local social and economic conditions.

根据文化相对主义,艺术作品的价值只是当地社会和经济条件的反映。

2015年高考英语重庆卷 阅读理解 阅读E 原文

六级In 2010,the Institution of Mechanical Engineers identified three principal emerging population groups across the world, based on characteristics associated with their current and projected stage of economic development.

2010年,机械工程师学会根据与当前和预计经济发展阶段相关的特征,确定了世界上三个主要的新兴人口群体。

2013年12月阅读原文

考研It assumes, falsely, I think, that the economic parts of the biotic clock will function without the uneconomic parts.

我认为,它错误地假设,生物钟的经济部分将在没有不经济部分的情况下发挥作用。

2010年考研翻译原文

六级If the United States wants to keep up in the global economic race, it will have to pay systematic attention to graduating minorities, not just enrolling them

如果美国想在全球经济竞赛中保持领先,就必须系统地关注即将毕业的少数民族,而不仅仅是招收他们

2011年6月阅读原文

六级What is Andrea's attitude toward the hardships brought by the economic recession?

安德里亚对经济衰退带来的困难持什么态度?

2012年12月听力原文

四级As baby boomers(二战后婴儿潮时期出生的人) came of high-school age, big schools promised economic efficiency.

作为婴儿潮一代(二战后婴儿潮时期出生的人) 到了高中年龄,大学校承诺经济效益。

2012年6月阅读原文

六级The US economic situation is going from bad to worse.

美国的经济形势每况愈下。

2013年6月阅读原文

六级In both good times and bad, turnover creates more openings than economic growth does.

无论是在好的时期还是坏的时期,营业额都比经济增长创造了更多的机会。

2015年12月六级真题(第二套)听力 Section C

考研One basic weakness in a conservation system based wholly on economic motives is that most members of the land community have no economic value.

完全基于经济动机的保护系统的一个基本弱点是,土地社区的大多数成员没有经济价值。

2010年考研翻译原文

六级It is a direct result of the global economic recession.

这是全球经济衰退的直接结果。

2017年6月阅读原文

六级Economic reasoning shows that the least expensive way for each country is to put a price on carbon emissions.

经济推理表明,对每个国家来说,成本最低的方法是为碳排放定价。

2017年6月阅读原文

考研The evidence had to be economic in order to be valid.

证据必须是经济的才能有效。

2010年考研翻译原文

六级Poor countries will have to bear the cost for rich nations' economic development.

穷国将不得不承担富国经济发展的成本。

2016年6月阅读原文

六级Because of these differences, comparing France's consumption with the U.S.'s overstates the gap in economic welfare.

由于这些差异,将法国的消费与美国的消费进行比较夸大了经济福利的差距。

2018年6月六级真题(第三套)阅读 Section C

考研We are fortunate that is it, because building new educational systems there and putting enough people through them to improve economic performance would require two or three generations.

我们很幸运,因为在那里建立新的教育体系并让足够多的人接受教育以改善经济表现需要两三代人的时间。

2009年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

考研During the decade before the economic crisis, spending on legal services in America grew twice as fast as inflation.

在经济危机前的十年间,美国法律服务支出的增长速度是通货膨胀的两倍。

2014年考研阅读原文

六级Copying western-style economic behavior.

模仿西方式的经济行为。

2012年6月阅读原文

高考Second, if other factors such as technology remain constant, economic growth and material expectations will fall well below recent standards and this could invite trouble.

其次,如果技术等其他因素保持不变,经济增长和物质预期将远低于近期标准,这可能会带来麻烦。

2017年高考英语江苏卷 任务型阅读 原文

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0