Africa 

8503
单词释义
n.非洲
其他怎么记补充/纠错
联想记忆a(一个) + f(非常) + ri(热) + ca(渴) →一个非常热,让人口渴的地方 → “会想到非洲沙 …………
单词例句
China National Petroleum Corp, the country's largest oil and gas producer, has set up wind power stations at its oilfields scattered across the world, and solar power stations along its Niger-Benin oil pipeline in Africa, he said.
他说,中国最大的石油和天然气生产商中国石油天然气集团公司已在其分散在世界各地的油田建立了风力发电站,并在其位于非洲的尼日尔-贝宁输油管道沿线建立了太阳能发电站。
With its supply chain established, PDD is exploring business opportunities in Europe, South America, the Middle East and Africa.
随着供应链的建立,PDD正在欧洲、南美、中东和非洲探索商机。
This is the first passenger flight from Shanghai to North Africa operated by a Chinese airline, according to the Shanghai-based carrier.
据这家总部位于上海的航空公司介绍,这是中国航空公司运营的首架从上海飞往北非的客运航班。
The airline said it hopes that the new flight route will help to promote the trade and cultural exchanges between China and Africa, which is a key part of the Belt and Road Initiative.
该航空公司表示,希望新航线将有助于促进中非之间的贸易和文化交流,这是“一带一路”倡议倡议的重要组成部分。
Supported by over 800 employees, the Curitiba, Brazil-headquartered company has expanded into new markets in Latin America, Africa and Asia, including 22 countries involved in the BRI.
这家总部位于巴西库里蒂巴的公司在800多名员工的支持下,已扩展到拉丁美洲、非洲和亚洲的新市场,包括参与“一带一路”倡议的22个国家。
"This strategic alignment emphasizes our commitment to focus on emerging markets," said Sean Yu, EBANX's China head, expressing the company's eagerness to provide support for Chinese companies, especially those in the digital service sector, aiming to capitalize on growth opportunities in Latin America, Africa and Asia.
EBANX中国区负责人Sean Yu表示:“这种战略结盟强调了我们专注于新兴市场的承诺。”他表示,该公司渴望为中国公司,特别是数字服务领域的公司提供支持,旨在利用拉丁美洲、非洲和亚洲的增长机会。
For Chinese businesses aiming to enter burgeoning markets like Mexico, Chile, Nigeria and South Africa, Yu emphasized the importance of a comprehensive payment solution, encompassing card payments, e-wallet payments, instant payment systems and even cash payments.
对于希望进入墨西哥、智利、尼日利亚和南非等新兴市场的中国企业,余强调了全面支付解决方案的重要性,包括卡支付、电子钱包支付、即时支付系统甚至现金支付。
The company also buys raw materials and equipment from China to support production in Canada, Australia and South Africa.
该公司还从中国购买原材料和设备,以支持加拿大、澳大利亚和南非的生产。
This is in addition to sourcing engineering projects from Chinese companies for major projects such as Simandou, a high-grade iron ore development in Guinea, Africa, he added.
他补充道,除此之外,还为非洲几内亚的高品位铁矿石开发项目西芒杜等重大项目从中国公司采购工程项目。
Hunan province-based heavy machinery maker Sany Group broke ground on its Southern Africa Headquarters Development Project in Johannesburg as its latest effort to strengthen cooperation and trade ties with South Africa.
总部位于湖南省的重型机械制造商三一集团在约翰内斯堡的南部非洲总部开发项目破土动工,这是三一集团加强与南非合作和贸易关系的最新举措。
The group started business in South Africa in 2005.
该集团于2005年开始在南非开展业务。
This year, the group's sales revenue in its subsidiary in South Africa is estimated to reach 800 million yuan ($111.9 million).
今年,该集团在南非子公司的销售收入预计将达到8亿元人民币(1.119亿美元)。
In 2013, the Kusile power plant - Africa's largest thermal power plant project - adopted 60 units of Sany equipment during the whole construction process.
2013年,非洲最大的火力发电厂项目Kusile发电厂在整个建设过程中采用了60台三一设备。
Among them, the Sany 750-metric-ton and 630-ton crawler cranes stood out from numerous international brands, undertaking the most critical lifting work of thermal power plants - a major breakthrough for Chinese domestic cranes exported to Africa.
其中,三一750吨和630吨履带起重机在众多国际品牌中脱颖而出,承担了火电厂最关键的吊装工作,这是中国国产起重机出口非洲的重大突破。
The new flight is expected to promote people-to-people exchanges, as well as economic and trade between China and Africa.
新航班预计将促进中国和非洲之间的人文交流以及经济和贸易。
Cairo is the largest African city and an important center of economy, culture and transportation in North Africa and the Middle East.
开罗是非洲最大的城市,也是北非和中东地区重要的经济、文化和交通中心。
The collaboration between the company and Falcon Aviation Services, a leading business aviation services operator in the Middle East and Africa region, is aimed at spearheading innovation and reshaping aerial mobility in the region, said Autoflight, a leading eVTOL developer which has offices in Augsburg, Germany and Shanghai.
领先的eVTOL开发商Autoflight表示,该公司与中东和非洲地区领先的商用航空服务运营商Falcon Aviation Services的合作旨在引领该地区的创新和重塑空中机动性,该公司在德国奥格斯堡和上海设有办事处。
"Our collaboration with Falcon Aviation Services is a major milestone in the advancement of advanced air mobility in the UAE and the broader region of Middle East and Africa," said Mark Robert Henning, managing director of AutoFlight Europe.
AutoFlight Europe董事总经理Mark Robert Henning表示:“我们与Falcon Aviation Services的合作是阿联酋以及中东和非洲更广泛地区先进空中交通发展的一个重要里程碑。”。
The bank's cross-border income between China and the Association of Southeast Asian Nations surged at an annual rate of 82 percent in the first half of the year, and the corresponding figure for that between China and Africa and the Middle East reached 76 percent.
今年上半年,该行与东南亚国家联盟的跨境收入以82%的年增长率激增,与之对应的中国与非洲和中东的跨境收入达到76%。
In addition to importing agricultural products such as corn, sorghum, wheat and soybeans from traditional agricultural powerhouses like the United States, Canada and Brazil, COFCO Group increased its imports from countries and regions participating in the Belt and Road Initiative, including Argentina, South Africa, Kazakhstan, Cambodia and Bulgaria, incorporating products such as barley, wheat, corn and rice.
除了从美国、加拿大和巴西等传统农业大国进口玉米、高粱、小麦和大豆等农产品外,中粮集团还增加了从阿根廷、南非、哈萨克斯坦、柬埔寨和保加利亚等“一带一路”倡议参与国家和地区的进口,玉米和大米。
China Energy has 14 overseas projects in 10 countries, including South Africa, Greece, Indonesia, Australia and Germany, spanning the fields of coal production, power generation, engineering and technological research and development.
中国能源在南非、希腊、印度尼西亚、澳大利亚和德国等10个国家拥有14个海外项目,涵盖煤炭生产、发电、工程和技术研发等领域。
"We have the proximity to better service our customers in China and across the Asia-Pacific region," said Angela Cackovich, president of Clariant's adsorbents& additives unit and the Europe, Middle East and Africa (EMEA) region.
科莱恩吸附剂和添加剂部门及欧洲、中东和非洲(EMEA)地区总裁Angela Cackovich表示:“我们能够为中国和亚太地区的客户提供更好的服务。”。
aixa0and NEOM will develop, manufacture and deliver autonomous driving services, advanced vehicles and smart vehicle infrastructure in NEOM and key marketsxa0in the Middle East and North Africa region.
aixa0和NEOM将在NEOM以及中东和北非地区的关键市场开发、制造和提供自动驾驶服务、先进汽车和智能汽车基础设施。
Its advanced automated storage center in Egypt, which is currently the largest vaccine storage facility in Africa, will significantly boost Egypt's cold chain vaccine storage and distribution capabilities, consequently improving the vaccine supply chain across the continent.
其位于埃及的先进自动化储存中心目前是非洲最大的疫苗储存设施,将大大提高埃及的冷链疫苗储存和分销能力,从而改善整个非洲大陆的疫苗供应链。
China Energy has 14 overseas projects in 10 countries, including South Africa, Greece, Indonesia, Australia and Germany, spanning the fields of coal production, power generation, engineering and technological research and development, according to China Energy spokesperson Chen Jing.
中国能源发言人陈静表示,中国能源在南非、希腊、印度尼西亚、澳大利亚和德国等10个国家拥有14个海外项目,涉及煤炭生产、发电、工程和技术研发等领域。
As of June, the total value of the group's overseas assets exceeded 65.4 billion yuan ($9 billion), with 14 overseas projects located primarily in South Africa, Greece, Indonesia, Australia and Germany, covering businesses from wind power to engineering and technical research and development, it said.
该公司表示,截至6月,该集团海外资产总额超过654亿元人民币(90亿美元),其中14个海外项目主要位于南非、希腊、印度尼西亚、澳大利亚和德国,涵盖从风电到工程和技术研发的业务。
The De Aar Wind Farm in South Africa, the largest such project in the country, which is financed and operated by China Energy, has facilitated South Africa's low-carbon transition while easing its energy shortage, providing 760 million kilowatt-hours of clean power a year since it went into operation in 2017, equivalent to the amount of power provided by 215,800 metric tons of standard coal, the company said.
由中国能源出资运营的南非最大的德奥尔风电场项目,在缓解能源短缺的同时,促进了南非的低碳转型,自2017年投入运营以来,每年提供7.6亿千瓦时的清洁电力,相当于21.58万公吨标准煤的发电量,该公司表示。
Of the group's total overseas income in the first half of this year, 58 percent was generated from the Asian market, 17 percent from Europe and 14 percent from the US market, while Africa and Oceania accounted for 10 percent and 1 percent, respectively.
今年上半年,该集团的海外总收入中,58%来自亚洲市场,17%来自欧洲,14%来自美国市场,而非洲和大洋洲分别占10%和1%。
On the revenue front, Ahn said it is currently evenly divided among three regions — Europe, the Middle East and Africa; Asia-Pacific; and the United States, among which the China market is the fastest-growing one.
在收入方面,安表示,目前收入平均分布在三个地区——欧洲、中东和非洲;亚太地区;以及美国,其中中国市场增长最快。
Eleven years on, Nyanneh now has a professional sales team of more than 20 people and has gradually improved the distribution network with the help of various promotional activities, achieving full coverage of all mainstream terminals in Monrovia, capital of Liberia — Tsingtao's largest market in Africa.
11年过去了,Nyanneh现在拥有一支20多人的专业销售团队,并借助各种促销活动逐步完善了分销网络,实现了青岛在非洲最大市场利比里亚首都蒙罗维亚所有主流终端的全覆盖。
Relations between Saudi Arabia and China have seen stronger, more important developments in recent years, with China being a top trading partner of Saudi Arabia, the Middle East and North Africa.
近年来,随着中国成为沙特阿拉伯、中东和北非的主要贸易伙伴,沙特和中国的关系得到了更强有力、更重要的发展。
Chinese virtual reality headset maker Pico, owned by tech company ByteDance, has collaborated with esteemed documentary production company Discovery Channel and the renowned explorer Edward James Stafford to launch its first-ever VR interactive documentary titled "Surviving Africa with Ed Stafford".
科技公司字节跳动旗下的中国虚拟现实耳机制造商Pico与备受尊敬的纪录片制作公司探索频道和著名探险家爱德华·詹姆斯·斯塔福德合作,推出了其首部VR互动纪录片《与埃德·斯塔福德一起在非洲生存》。
This series comprises three episodes where the audience will be playing the part of Stafford's photographer, accompanying him on his journey through East Africa.
该系列包括三集,观众将扮演斯塔福德的摄影师,陪伴他穿越东非。
Fang Qiuchen, president of the China International Contractors Association, which helps Chinese companies secure businesses in overseas markets, said China and countries in Africa have been actively cooperating in the field of infrastructure, and have built a large number of infrastructure projects related to the national economy and people's livelihoods.
中国国际承包商协会会长方秋辰表示,中国和非洲国家一直在基础设施领域积极合作,建设了大量关系国计民生的基础设施项目。
Spurred by tangible growth in the BRI, Chinese companies have signed more than $700 billion worth of contracts in Africa over the past decade, and completed projects of more than $400 billion, according to the Beijing-based association.
根据总部位于北京的协会的数据,在“一带一路”倡议切实增长的推动下,中国公司在过去十年中在非洲签署了价值7000多亿美元的合同,完成了4000多亿美元的项目。
The total contract value of the projects, which cover 23 countries and regions in Asia, Africa, and Europe, was around $22.09 billion, accounting for 67.4 percent of the total new overseas engineering contracts signed in 2022.
这些项目涵盖亚洲、非洲和欧洲的23个国家和地区,合同总价值约220.9亿美元,占2022年新签署海外工程合同总额的67.4%。
CAPE TOWN -- TikTok has overtaken Instagram to secure the second place among the "Big Five" social media platforms in South Africa, challenging Facebook's dominance in the country.
开普敦——TikTok已超过Instagram,在南非“五大”社交媒体平台中排名第二,挑战了Facebook在该国的主导地位。
The study used a mixture of data from Ask Afrika's Target Group Index, which surveyed 24,744 respondents, and Ornico and World Wide Worx's own survey of social media usage by South Africa's biggest brands.
这项研究混合使用了Ask Afrika的目标群体指数的数据,该指数调查了24744名受访者,以及Ornico和World Wide Worx自己对南非最大品牌社交媒体使用情况的调查。
Hitachi Energy said the new plant in Xi'an will not only provide customized power quality solutions for industrial customers in industry, transport and infrastructure, but also export its products worldwide, including Europe, the Americas, Oceania, Africa, Southeast Asia and the Middle East.
日立能源表示,位于西安的新工厂不仅将为工业、交通和基础设施领域的工业客户提供定制的电能质量解决方案,还将向全球出口其产品,包括欧洲、美洲、大洋洲、非洲、东南亚和中东。
Believing that there can be no convivial moments with excess, and vigorously acting to deliver this vision, Pernod Ricard launched the "Drink More Water" campaign in Europe, Africa and Latin America in 2021 as an innovative alcohol education campaign to combat binge drinking among adults.
Pernod Ricard相信没有过度饮酒的欢乐时刻,并积极行动实现这一愿景,于2021年在欧洲、非洲和拉丁美洲发起了“多喝水”运动,这是一项创新的酒精教育运动,旨在打击成年人的酗酒。
The daily route is expected to inject new vitality into Sino-UK relations and cooperation, promote in-depth exchanges between the two countries, and potentially satisfy flyers' demand to transfer from London to other cities in Europe and Africa, the carrier said.
该航空公司表示,这条每日航线有望为中英关系与合作注入新的活力,促进两国之间的深入交流,并有可能满足乘客从伦敦转机到欧洲和非洲其他城市的需求。
In addition, the number of flights to Central Asia has resumed to about 60 percent of pre-pandemic level, and flights to Africa have almost rebounded to pre-pandemic numbers.
此外,飞往中亚的航班数量已恢复到疫情前水平的60%左右,飞往非洲的航班数量几乎已回升到疫情前的水平。
To support stronger healthcare delivery and outcomes in West Africa, Shanghai Fosun Pharmaceutical (Group) Co Ltd announced its partnership with the International Finance Corp (IFC) on Tuesday to help build a pharmaceutical production facility and distribution hub in the Republic of Cote d'Ivoire.
为了支持在西非更好地提供医疗服务和取得成果,上海复星医药(集团)有限公司周二宣布与国际金融公司(IFC)合作,帮助在科特迪瓦共和国建立一个药品生产设施和分销中心。
The project will improve access to quality, affordable life-saving medicines across West Africa, contributing to better health outcomes in a region that contends with heavy loads of infectious and other diseases, Fosun Pharma said.
复星医药表示,该项目将改善西非各地获得优质、负担得起的救命药物的机会,有助于改善该地区的健康状况,该地区正与大量传染病和其他疾病作斗争。
The project will also facilitate the transfer of medical and manufacturing knowledge to Africa, supporting the long-term growth and strength of the wider region's health sector, according to the company.
该公司表示,该项目还将促进医疗和制造业知识向非洲的转移,支持该地区卫生部门的长期增长和实力。
The World Health Organization data show that sub-Saharan Africa accounts for more than 95 percent of global malaria cases and deaths.
世界卫生组织的数据显示,撒哈拉以南非洲占全球疟疾病例和死亡人数的95%以上。
"We're glad to be supported by IFC to localize pharmaceutical manufacturing and distribution in Africa," said Wu Yifang, chairman of Fosun Pharma.
复星医药董事长吴贻芳表示:“我们很高兴得到国际金融公司的支持,在非洲实现药品生产和分销本地化。”。
"Strengthening Africa's healthcare infrastructure and capabilities is absolutely essential for the continent's future social and economic development, especially in the wake of COVID-19," said Sergio Pimenta, IFC vice-president for Africa.
国际金融公司非洲副总裁Sergio Pimenta表示:“加强非洲的医疗基础设施和能力对非洲大陆未来的社会和经济发展至关重要,尤其是在新冠肺炎之后。”。
"IFC's partnership with Fosun will increase Africa's ability to manufacture essential drugs locally, helping patients more easily access high-quality, affordable medicines," he said.
他说:“国际金融公司与复星的合作将提高非洲在当地生产基本药物的能力,帮助患者更容易获得高质量、负担得起的药物。”。
As the first Chinese drug brand widely recognized in Africa, Artesun (Artesunate for Injection), independently developed and manufactured by Fosun Pharma, has treated over 56 million patients with severe malaria worldwide.
作为第一个在非洲获得广泛认可的中国药品品牌,复星医药自主研发生产的Artesun(注射用青蒿琥酯)已在全球治疗了5600多万名重症疟疾患者。
This year marks the 10th anniversary of the Belt and Road Initiative, which was proposed by China in 2013 to build trade and infrastructure networks linking Asia with Europe and Africa.
今年是“一带一路”倡议倡议10周年。中国于2013年提出“一带一路”倡议,旨在建设连接亚洲、欧洲和非洲的贸易和基础设施网络。
From 2019 to 2021, North China Pharmaceutical Group Corp sold its products in 32 countries related to the BRI, and its antibiotics and vitamins saw huge demand in Africa.
2019年至2021年,华北制药集团公司在32个与“一带一路”倡议有关的国家销售产品,其抗生素和维生素在非洲的需求巨大。
Chinese pharmaceutical company Luye Pharma Group Ltd sold its medical products like central nervous system medicine to emerging markets in Latin America, Africa and Eastern Europe.
中国制药公司鹿野制药集团有限公司向拉丁美洲、非洲和东欧的新兴市场销售中枢神经系统药物等医疗产品。
Chinese company EHang Holdings, a leading autonomous aerial vehicle (AAV) technology platform company, and Abu Dhabi-based manufacturer Monarch Holding, have joined efforts to establish the first facility in the Middle East and North Africa to manufacture and operate sustainable electric-powered aircraft and drones for passengers and cargo transportation in Abu Dhabi.
领先的自动驾驶飞行器(AAV)技术平台公司中国公司亿航控股(EHang Holdings)和总部位于阿布扎比的制造商君主控股(Monarch Holding)共同努力,在中东和北非建立了第一家工厂,在阿布扎比制造和运营可持续电动飞机和无人机,用于乘客和货物运输。
The project, which focuses on improving smart and sustainable mobility, will enhance Abu Dhabi’s position as the smartest city in the Middle East and North Africa.
该项目专注于提高智能和可持续的出行能力,将提升阿布扎比作为中东和北非最智能城市的地位。
The plant focuses on building server infrastructure, storage systems and high-end personal computer workstations used by its customers throughout Europe, the Middle East and Africa.
该工厂专注于建设服务器基础设施、存储系统和高端个人计算机工作站,供欧洲、中东和非洲的客户使用。
"Instead of buying cocoa from Ghana or Africa, we decided to build the factory and grow cocoa in the Philippines and allow local farmers obtain skills as well as make money," Dubois explains.
杜波依斯解释道:“我们没有从加纳或非洲购买可可,而是决定在菲律宾建造工厂和种植可可,让当地农民获得技能并赚钱。”。
Sparkling flavors grew 3 percent year-on-year, driven by Asia-Pacific, Latin America and North America, partially offset by Europe, the Middle East and Africa.
受亚太、拉丁美洲和北美的推动,起泡口味同比增长3%,部分被欧洲、中东和非洲抵消。
Many foreign militaries, like some in Africa and Asia, have expressed strong interest in this radar system and proposed to come to our institute to see the real product and learn more about it," he said at the 10th World Radio Detection and Ranging Expo, which kicked off on Thursday in Beijing.
他在周四于北京开幕的第十届世界无线电探测与测距博览会上表示:“许多外国军队,如非洲和亚洲的一些军队,都对这种雷达系统表示了浓厚的兴趣,并提议来我们的研究所看看真正的产品,了解更多信息。”。
China's domestic home appliance market is almost saturated, so major players should accelerate steps to expand in emerging markets, such as South America and Africa, and seek new sources of revenue, he added.
他补充道,中国国内家电市场几乎饱和,因此主要参与者应加快在南美和非洲等新兴市场的扩张步伐,并寻求新的收入来源。
Ethiopian Airlines, the leading and fastest growing Airline in Africa, is celebrating the 50th year of the commencement of its service to China.
埃塞俄比亚航空公司是非洲领先且发展最快的航空公司,正在庆祝其开始向中国提供服务50周年。
Ethiopian Airlines is the first African carrier to fly to China, and has been connecting the country with the whole of Africa for half a century now.
埃塞俄比亚航空公司是第一家飞往中国的非洲航空公司,半个世纪以来一直将中国与整个非洲连接起来。
China-Africa relation is projected to grow significantly in the coming years, and Ethiopian Airlines continues to serve the needs of the travelling public by availing the best connections to Africa and beyond, using its ultramodern aircraft.
预计未来几年,中非关系将显著发展,埃塞俄比亚航空公司将继续利用其超现代化飞机,利用与非洲及其他地区的最佳连接,满足旅行公众的需求。
The development of the economic zone will boost Ain Sokhna Port's competitiveness in the Red Sea region and it will become an important logistics hub in the region and Africa as a whole, said Zhao Fengnian, CSPL's chief accountant.
中海壳牌总会计师赵丰年表示,经济区的发展将提高艾因索赫纳港在红海地区的竞争力,并将成为该地区和整个非洲的重要物流枢纽。
Operating in more than 160 countries and regions with around 80,000 employees, Mondelez's R&D center in Suzhou is not only providing innovation services for China, but also countries including Japan and Australia, as well as several nations in the Middle East and Africa.
蒙德莱兹在苏州的研发中心遍布160多个国家和地区,拥有约80000名员工,不仅为中国提供创新服务,还为日本、澳大利亚等国家以及中东和非洲的几个国家提供创新服务。
What stories continue to be written in the distant desert of North Africa?
在遥远的北非沙漠中,还有哪些故事在继续书写?
China Civil Engineering Construction Corp, or CCECC, a subsidiary of State-owned China Railway Construction Corp Ltd, announced on Wednesday that it has completed its headquarters building (phase I) of Africa Center for Disease Control and Prevention in Addis Ababa, Ethiopia.
国有的中国铁建集团有限公司的子公司中国土木工程建设集团公司(CCECC)周三宣布,位于埃塞俄比亚亚的斯亚贝巴的非洲疾病预防控制中心总部大楼(一期)已经完工。
The facility will be the first of its kind in Africa fully equipped with modern administrative, experimental, and other supporting facilities, CCECC said in a statement.
CCECC在一份声明中表示,该设施将是非洲第一个配备现代化行政、实验和其他配套设施的设施。
Africa will be able to enhance its disease prevention and monitoring competence, respond faster to epidemic emergencies, and fortify its public health system and capacity, delivering tangible benefits to its people, according to the Chinese company.
这家中国公司表示,非洲将能够提高其疾病预防和监测能力,更快地应对疫情紧急情况,加强其公共卫生系统和能力,为其人民带来实实在在的利益。
Declaring the completion of construction on the Blue Line project at a ceremony, Babajide Olusola Sanwo-Olu, governor of Lagos, described the moment as "historic," saying Lagos became the first sub-national government in West Africa to fund and deliver a rail system from the state's balance sheet.
拉各斯州州长巴巴吉德·奥卢索拉·桑沃·奥卢在一个仪式上宣布蓝线项目竣工,他将这一时刻描述为“历史性的”,并表示拉各斯成为西非第一个从该州资产负债表中资助和交付铁路系统的地方政府。
In some developing markets such as Africa, people have moved to social commerce directly, surpassing the PC-dominated e-commerce era and smartphone-dominated e-commerce era.
在非洲等一些发展中市场,人们已经直接转向社交商务,超过了PC主导的电子商务时代和智能手机主导的电子商业时代。
Noting the joint venture in Riyadh covers the whole Middle East and North Africa region, Huang said he hopes SenseTime's projects in Saudi Arabia can be further expanded to the rest of the MENA market.
黄指出,在利雅得的合资企业覆盖了整个中东和北非地区,他希望SenseTime在沙特阿拉伯的项目能够进一步扩展到中东和北非市场的其他地区。
The Takoradi port borders the Atlantic Ocean and serves as a major port in West Africa.
塔科拉迪港与大西洋接壤,是西非的一个主要港口。
Chinese Ambassador to Zambia Du Xiaohui said the birth and growth of the bank in Zambia is a vivid example of how China has developed its ties with Africa and facilitated cooperation with developing countries.
中国驻赞比亚大使杜晓晖说,该行在赞比亚的诞生和发展,是中国发展同非洲关系、促进同发展中国家合作的生动例证。
"The proportion of Midea's self-owned brands has reached 80 percent in Middle Eastern countries, with products sold in the market mainly coming from our factories in China, Italy and Egypt," said Dennis Lee, the Middle East and Africa general manager of Midea Building Technologies Overseas Sales Co.
“美的自有品牌在中东国家的比例已经达到80%,市场上销售的产品主要来自我们在中国、意大利和埃及的工厂,”美的建筑技术海外销售有限公司中东和非洲总经理Dennis Lee说。
Zhou Nan, secretary-general of the China Chamber of Commerce for Import and Export of Machinery and Electronic Products home appliances branch, said the Middle East and Africa serve as important markets in the Belt and Road Initiative, presenting huge growth potential for enterprises to build self-owned brands and develop cross-border e-commerce.
中国机电产品进出口商会家用电器分会秘书长周楠表示,中东和非洲是“一带一路”倡议的重要市场,为企业打造自主品牌和发展跨境电商提供了巨大的增长潜力。
- China's Kunlun Digital Technology and eWTP Arabia Capital signed on Wednesday a memorandum of cooperation in Riyadh to promote the digital transformation of the energy industry in the Middle East and North Africa.
-周三,中国昆仑数字技术公司和eWTP阿拉伯资本公司在利雅得签署了一份合作备忘录,以促进中东和北非能源行业的数字化转型。
"We are proud to unveil TCL's latest generation of Mini LED and QLED C-Series TVs, to offer premium home theater experience to consumers in the Middle East and Africa," said Jitendra Kulkani, sales director of TCL Middle East and Africa, at a launch event held on Friday in Nairobi, Kenya's capital.
TCL中东和非洲销售总监Jitendra Kulkani周五在肯尼亚首都内罗毕举行的发布会上表示:“我们很荣幸推出TCL最新一代Mini-LED和QLED C系列电视,为中东和非洲的消费者提供优质的家庭影院体验。”。
The document concluded that BRICS (Brazil, Russia, India, China and South Africa) countries are seeing more growth potential while being in possession of about 45,000 general aviation airplanes, accounting for about 10 percent of the world's total.
该文件的结论是,金砖国家(巴西、俄罗斯、印度、中国和南非)拥有约4.5万架通用航空飞机,约占世界总数的10%,增长潜力更大。
The company is currently undertaking the China-aided future headquarters of the Africa Centers for Disease Control and Prevention in Addis Ababa.
该公司目前正在亚的斯亚贝巴建设中国援助的非洲疾病控制和预防中心未来总部。
Being Africa's largest and the second largest FLNG project in the world, Coral South FLNG is the pioneering part of Mozambique's Area 4 mega gas project, which was a joint venture bringing together the Italian ENI, ExxonMobil of the US, China's CNPC, Mozambican ENH, the Galp from Portugal and the Korean KOGAS.
作为非洲最大和世界第二大的液化天然气项目,Coral South液化天然气是莫桑比克4区大型天然气项目的先驱部分,该项目是由意大利ENI、美国埃克森美孚、中国石油天然气集团、莫桑比克ENH、葡萄牙Galp和韩国KOGAS组成的合资企业。
Referring to what is known as the "enabling effect", Philippe Wang, Huawei's executive vice president for the Northern Africa region, said ICT is "making other industries greener".
谈到所谓的“赋能效应”,华为北非地区执行副总裁Philippe Wang表示,信息通信技术正在“让其他行业更环保”。
A set of aloe vera products from South Africa, which include 4,000 bottles of aloe vera capsules for healthcare and 1,000 units of aloe vera gum for skincare will be on display at the CIIE at the National Exhibition and Convention Center in Shanghai.
一套来自南非的芦荟产品,包括4000瓶用于保健的芦荟胶囊和1000单位用于护肤的芦荟胶,将在上海国家会展中心的CIIE上展出。
iNova Pharmaceuticals mainly distributes a wide range of market-leading, branded prescription medicines and consumer healthcare products to over 20 countries across Asia, Australia and Africa.
iNova Pharmaceuticals主要向亚洲、澳大利亚和非洲的20多个国家分销一系列市场领先的品牌处方药和消费类医疗保健产品。
Multinational working hard to support food security around the globeIn the past three decades, Chinese agricultural technician Xie Jian has made over 30 visits to Southeast Asia and several to Africa to help reduce post-harvest rice losses and strengthen the rice value chain.
致力于支持全球粮食安全的跨国公司在过去的三十年里,中国农业技术员谢健已经对东南亚进行了30多次访问,并对非洲进行了几次访问,以帮助减少收割后的水稻损失,加强水稻价值链。
Since starting work in Africa in 2012, CREC4 Municipal Engineering has built water projects that have benefited some 3.5 million users, the company said.
该公司表示,自2012年开始在非洲开展工作以来,CREC4市政工程公司已经建造了一些水利项目,使约350万用户受益。
COSCO Shipping Specialized Carriers Co Ltd, a subsidiary of Shanghai-based China COSCO Shipping Corp Ltd, the country's largest shipping company by both fleet size and sales revenue, was used by domestic companies to export 467 construction and mining machines, via a specialized carrier, to Kenya, South Africa and other African countries in mid-August.
8月中旬,总部位于上海的中国远洋运输集团有限公司(按船队规模和销售收入计算,中国最大的航运公司)的子公司中远海运专业运输有限公司被国内公司利用,通过一家专业运输公司向肯尼亚、南非和其他非洲国家出口了467台建筑和采矿机械。
"Over the past five years, since the railway's opening, our construction level and quality have been fully proven in the railway project," said Li Jiuping, general manager of Africa Star Railway Operation Company (Afristar), in a recent interview with Xinhua News Agency.
非洲之星铁路运营公司总经理李久平最近在接受新华社采访时表示:“自铁路开通以来的五年里,我们的建设水平和质量在铁路项目中得到了充分证明。”。
The 480-kilometer rail line, linking the largest port in East Africa, Mombasa, to Kenya's capital Nairobi, was built by the China Road and Bridge Corp and officially opened to traffic in 2017.
这条480公里长的铁路线连接东非最大的港口蒙巴萨和肯尼亚首都内罗毕,由中国路桥公司建造,并于2017年正式通车。
The company also helped domestic firms export 467 construction and mining machinery goods via a specialized carrier to African countries including Kenya and South Africa last week, in a bid to resolve capacity issues of insufficient dedicated car and truck carriers on certain shipping routes between China and other countries that have occurred in recent months.
上周,该公司还帮助国内公司通过一家专业运输公司向肯尼亚和南非等非洲国家出口467件建筑和采矿机械货物,以解决近几个月来中国与其他国家之间某些航线上专用汽车和卡车运输公司不足的运力问题。
Zhang Jianping, head of the center for regional economic cooperation at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation, said the fast growth of China's exports to emerging economies in South America, Africa and Southeast Asia reflects the improving economic and trade ties between China and those countries, and the momentum is expected to continue.
中国国际贸易经济合作研究院区域经济合作中心主任张建平说,中国对南美、非洲和东南亚新兴经济体的出口快速增长,反映出中国与这些国家的经贸关系正在改善,这种势头预计还会继续。
It also has factories in Indonesia, South Korea and South Africa.
该公司还在印度尼西亚、韩国和南非设有工厂。
After completion, the very first vaccine production line with direct involvement of China in the UAE will play a key role in delivering COVID-19 vaccines in the Middle East and North Africa, with its annual capacity reaching 200 million doses per year, said its builder-the China State Construction Engineering Corp Middle East.
阿联酋第一条由中国直接参与的疫苗生产线建成后,将在中东和北非提供新冠肺炎疫苗方面发挥关键作用,其年产能将达到每年2亿剂。
In a recent performance briefing, Dai said the company will accelerate its going-global strategy to compete with foreign firms in the global IVD market, with a focus on the five regional markets of Europe, Southeast Asia, North Asia, Africa and the Americas, and 10 countries including France, Great Britain and the Philippines.
戴在最近的一次业绩发布会上表示,该公司将加快其走出去战略,在全球IVD市场与外国公司竞争,重点关注欧洲、东南亚、北亚、非洲和美洲五个地区市场,以及法国、英国和菲律宾等10个国家。
"Chinese customers can continue to rely on Qatar Airways' strong global network of 150 destinations when traveling to Europe, the Middle East, Africa and the Americas," Chan said.
陈说:“中国客户在前往欧洲、中东、非洲和美洲时,可以继续依靠卡塔尔航空公司强大的150个目的地的全球网络。”。
"It is expected to help relieve traffic pressure in Nairobi, improve the city's international image, and create job opportunities while promoting Kenya's economic growth and helping the country evolve into economic and cultural center of East Africa," he said.
他说:“预计这将有助于缓解内罗毕的交通压力,改善该市的国际形象,创造就业机会,同时促进肯尼亚的经济增长,帮助该国发展成为东非的经济和文化中心。”。
"There is a surging demand for biometric identification technology in Asia, Africa, Latin America and other less-developed regions," Wang said, adding the company will expand its footprint in countries and regions involved in the Belt and Road Initiative.
王表示:“亚洲、非洲、拉丁美洲和其他欠发达地区对生物识别技术的需求激增。”他补充道,该公司将扩大在“一带一路”倡议国家和地区的业务。
BeiGene said it is working with NewBridge Pharmaceuticals, a local specialty company that has partnerships with global pharma and biotech companies, to bring the drug to patients in Kuwait, Bahrain, Qatar, Saudi Arabia, United Arab Emirates and other markets in the Middle East and North Africa region following regulatory approval.
百济基因表示,在监管部门批准后,它正在与当地的一家与全球制药和生物技术公司有合作关系的专业公司NewBridge Pharmaceuticals合作,将该药物带给科威特、巴林、卡塔尔、沙特阿拉伯、阿拉伯联合酋长国以及中东和北非地区其他市场的患者。
Meanwhile, the company is ramping up its presence in the personal computer market after its smartphone shipments in China grew 290 percent year-on-year in the first quarter, defying an industry decline of 14 percent, according to data from market research company International Data Corp. Zhao Ming, CEO of Honor, said at an online product launch event on Monday that so far, Honor released smartphones including the Magic 4 Pro and midrange products in the Middle East, Africa, Asia-Pacific, some European countries and Latin America.
与此同时,根据市场研究公司国际数据公司(International data Corp.)的数据,在第一季度智能手机在中国的出货量同比增长290%后,该公司正在加大在个人电脑市场的影响力。Honor首席执行官赵明周一在一次在线产品发布会上表示,到目前为止,Honor在中东、非洲、亚太、一些欧洲国家和拉丁美洲发布了包括Magic 4 Pro在内的智能手机和中端产品。
Apart from adding investment in research and development of video and audio social applications in the next stage, Newborn Town will further enrich product functions and optimize customer experience in countries of the Middle East and North Africa, including Saudi Arabia, Qatar, Egypt and Morocco, Li said.
李表示,除了下一阶段加大对视频和音频社交应用的研发投入外,新生儿小镇还将进一步丰富中东和北非国家的产品功能,优化客户体验,包括沙特阿拉伯、卡塔尔、埃及和摩洛哥。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
高考
六级
考研
四级

高考Europe has only around 200 languages; the Americas about 1000; Africa 2400; and asia and the pacific perhaps 3200, of which papua new guinea alone accounts for well over 800.

欧洲只有大约200种语言;美洲大约有1000人;非洲2400人;亚洲和太平洋地区可能有3200个国家,其中巴布亚新几内亚一国就占了800多个国家。

2018年高考英语全国卷I 阅读理解 阅读C 原文

高考Every year about 40, 000 people attempt to climb kilimanjaro, the highest mountain in Africa.

每年约有40000人试图攀登非洲最高的山乞力马扎罗山。

2019年高考英语全国卷I 完形填空 原文

六级In Europe, parts of Italy, Greece, Portugal, Spain, and southern France adhere to principles of the Mediterranean diet, as do Morocco and Tunisia in North Africa.

在欧洲,意大利、希腊、葡萄牙、西班牙和法国南部的部分地区遵循地中海饮食原则,北非的摩洛哥和突尼斯也是如此。

2017年12月六级真题(第一套)听力 Section C

六级And the World Resources Institute ( ' , WRI) in its World Resources 2005 report, issued at the end of August, produced several such examples from Africa and Asia; it also demonstrated that environmental degradation affects the poor more than the rich, as poorer people derive a much higher proportion of their income directly from the natural resources around them.

世界资源研究所(WRI)在8月底发布的《2005年世界资源报告》中,从非洲和亚洲列举了几个这样的例子;它还表明,环境退化对穷人的影响大于富人,因为穷人直接从周围的自然资源中获得的收入比例要高得多。

2016年6月阅读原文

六级After that, a few small populations left Africa to populate the rest of the world.

此后,少数人离开非洲,移居世界其他地区。

2019年6月六级真题(第一套)听力 Section C

六级What we see today is the product of evolutionary events resulting from the dispersal of a few human populations out of Africa around 60, 000 to 70, 000 years ago.

我们今天看到的是大约6万到7万年前少数人类从非洲散居所导致的进化事件的产物。

2019年6月六级真题(第一套)听力 Section C

六级It really made it possible for us to continue along the path toward modern humans in Africa.

这确实使我们有可能继续沿着非洲现代人的道路前进。

2019年6月六级真题(第一套)听力 Section C

六级And the World Resources Institute WR in its World Resources 2005 report, issued at the end of August, produced several such examples from Africa and Asia; It also demonstrated that environmental degradation affects the poor more than the rich, as poorer p

世界资源研究所(World Resources Institute WR)在8月底发布的《2005年世界资源报告》(World Resources 2005 report)中,从非洲和亚洲列举了几个这样的例子;它还表明,环境退化对穷人的影响比富人更大,因为贫穷的p

2016年6月六级真题(第三套)阅读 Section B

考研In South Africa, an HIV-prevention initiative known as LoveLife recruits young people to promote safe sex among their peers.

在南非,一个名为LoveLife的艾滋病预防计划招募年轻人在同龄人中推广安全性行为。

2012年考研阅读原文

考研In South Africa, an HIV-prevention initiative known as Lovelife recruits young people to promote safe sex among their peers.

在南非,一个名为Lovelife的艾滋病预防计划招募年轻人在同龄人中推广安全性行为。

2012年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

六级The scientists tracked white storks from different colonies in Europe and Africa.

科学家们追踪了欧洲和非洲不同殖民地的白鹳。

2017年6月阅读原文

六级The Russian, Greek and Polish storks flew as far as South Africa, while those from Spain, Tunisia and Germany flew only as far as the Sahel.

俄罗斯、希腊和波兰的鹳飞到了南非,而西班牙、突尼斯和德国的鹳只飞到了萨赫勒。

2017年6月阅读原文

四级But while height has increased around the world, the trend in many countries of north and sub-Saharan Africa causes concern, says Riboli.

但里博利说,尽管全世界的身高都在增加,但在北非和撒哈拉以南非洲的许多国家,这一趋势令人担忧。

2019年6月四级真题(第二套)阅读 Section C

六级For example, the United Nations Children's Fund estimates that some 11 million children in Africa face hunger, disease, and water shortages as a result of the strongest El Ni o ( ' , 厄尔尼诺) weather phenomenon in decades.

例如,联合国儿童基金会估计,由于厄尔尼诺现象最严重,非洲约有1100万儿童面临饥饿、疾病和水资源短缺,厄尔尼诺) 几十年来的天气现象。

2017年6月阅读原文

六级He was assassinated in Central Africa.

他在中非被暗杀。

2010年6月听力原文

六级Some scientists believe that the rise in carbon levels means that the Amazon and other rain forests in Asia and Africa may go from being assets in the battle against rising temperatures to liabilities.

一些科学家认为,碳水平的上升意味着亚马逊河流域以及亚洲和非洲的其他雨林可能会从对抗气温上升的资产变成负债。

2013年6月阅读原文

六级Instead, some in Africa and Asia are seeing their first lightbulbs illuminated by the power of sunlight stored in batteries.

取而代之的是,非洲和亚洲的一些人看到他们的第一个灯泡被储存在电池中的太阳光照亮。

2016年12月阅读原文

六级In West Africa, people have long chewed kola nuts as stimulants, because they contain caffeine that also occurs naturally in tea, coffee, and chocolate.

在西非,人们长期以来一直把可乐坚果作为兴奋剂来咀嚼,因为它们含有咖啡因,这种咖啡因也自然存在于茶、咖啡和巧克力中。

2017年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

六级It is believed to have originated in South America in the early 1900s, and later spread to Europe before crossing over to sub-Saharan Africa.

据信,它在20世纪初起源于南美洲,后来传播到欧洲,然后再传播到撒哈拉以南非洲。

2017年12月六级真题(第一套)阅读 Section A

六级Newly developing countries that are beginning to industrialise, primarily in Africa, with high to very high population growth rates, and characterised by a predominantly young age profile.

正在开始工业化的新兴发展中国家,主要是在非洲,人口增长率从高到极高,以年轻人为主。

2013年12月阅读原文

高考Working with the medical team in Africa has brought out the best in her as a doctor.

作为一名医生,她与非洲的医疗团队一起工作,展现了她最好的一面。

2017年高考英语江苏卷 单项填空 原文

四级Between now and 2050, the urban population of Africa could triple.

从现在到2050年,非洲城市人口可能增加三倍。

2017年12月四级真题(第三套)阅读 Section C

四级lions have disappeared from much of Africa, but for the past few years scientists have wondered if the big cats were hanging on in remote parts of Sudan and Ethiopia.

狮子已经在非洲大部分地区消失了,但在过去的几年里,科学家们一直想知道这些大型猫科动物是否在苏丹和埃塞俄比亚的偏远地区生存。

2017年12月四级真题(第二套)听力 Section A

高考As the sun's rays pass through the dust kicked up by the horses, the romance of Africa comes to life.

当阳光穿过马踢起的尘土时,非洲的浪漫开始了。

2015年高考英语重庆卷 阅读理解 阅读D 原文

六级Biologist Jill Farrant of the University of Cape Town in South Africa says that nature has plenty of answers for people who want to grow crops in places with unpredictable rainfall.

南非开普顿大学的生物学家Jill Farrant说,大自然对那些想在不可预知降雨的地方种植庄稼的人有很多答案。

2018年6月六级真题(第一套)阅读 Section B

六级Some scientists believe that the rise in carbon levels means that the Amazon and other rain forests in Asia and Africa may go from being assets in the battle against rising temperatures to liabilities

一些科学家认为,碳水平的上升意味着亚马逊河流域以及亚洲和非洲的其他雨林可能会从对抗气温上升的斗争中的资产变成负债

2013年6月阅读原文

六级"The yield is never going to be high," Farrant says, so these plants will be targeted not at Iowa farmers trying to squeeze more cash out of high-yield fields, but subsistence farmers who need help to survive a drought like the present one in South Africa

法兰特说:“产量永远不会很高”,因此这些植物的目标不是爱荷华州试图从高产田榨取更多现金的农民,而是需要帮助才能在像目前南非这样的干旱中生存的自给自足的农民

2018年6月六级真题(第一套)阅读 Section B

六级The British industrialist James Louis, held by kidnappers in Central Africa for the past 8 months, was released unharmed yesterday

英国工业家詹姆斯·路易斯(James Louis)在中非被绑架者关押了8个月,昨天获释,安然无恙

2010年6月听力原文

六级In less-developed countries, such as those of sub-Saharan Africa and South-East Asia, wastage tends to occur primarily at the farmer-producer end of the supply chain.

在欠发达国家,如撒哈拉以南非洲和东南亚国家,浪费往往主要发生在供应链的农民-生产者端。

2013年12月阅读原文

六级According to data gathered by Harvard Law School professor Lani Guinier, the most selective schools are more likely to choose blacks who have at least one immigrant parent from Africa or the Caribbean than black students who are descendants of American slaves.

根据哈佛法学院教授拉尼·吉尼耶(Lani Guinier)收集的数据,与美国奴隶后裔的黑人学生相比,最挑剔的学校更可能选择父母至少有一位来自非洲或加勒比的移民的黑人学生。

2011年6月阅读原文

高考Mount Kilimanjaro is the tallest mountain in Africa, climbing it is no small task, especially for a group of seven who are all disabled in some way.

乞力马扎罗山是非洲最高的山,攀登它不是一件小事,特别是对于一个七人小组来说,他们在某些方面都是残疾人。

2015年高考英语上海卷 听力 原文

六级Food security and fortunes depend on sufficient rain, and nowhere more so than in Africa, where 96% of farmland depends on rain instead of the irrigation common in more developed places.

粮食安全和财富取决于充足的雨水,非洲最为如此,那里96%的农田依赖雨水,而不是发达地区常见的灌溉。

2018年6月六级真题(第一套)阅读 Section B

六级Democrats and Republicans cooperate on crucial issues At some point in 2008, someone, probably in either Asia or Africa, made the decision to move from the countryside to the city

民主党人和共和党人在关键问题上合作2008年的某个时候,可能是亚洲或非洲的某个人做出了从农村搬到城市的决定

2013年6月阅读原文

六级It has consequences: South Africa's ongoing drought—the worst in three decades—will cost at least a quarter of its com crop this year.

其后果是:南非持续发生的三十年来最严重的旱灾将使今年的玉米收成至少减少四分之一。

2018年6月六级真题(第一套)阅读 Section B

六级Now, Africa's largest economy is facing a food crisis as major tomato fields have been destroyed by an insect, leading to a nationwide shortage and escalating prices.

现在,非洲最大的经济体正面临粮食危机,因为一种昆虫毁坏了主要的西红柿田,导致全国性的短缺和价格上涨。

2017年12月六级真题(第一套)阅读 Section A

六级Even Africa and the Middle East, home to economies that are heavily dependent on fossil fuel exports, have enormous potential to develop renewables.

即使是严重依赖化石燃料出口的经济体所在的非洲和中东,也有发展可再生能源的巨大潜力。

2017年6月阅读原文

六级For example, the United Nations Children's Fund estimates that some 11 million children in Africa face hunger, disease, and water shortages as a result of the strongest El nio weather phenomenon in decades.

例如,联合国儿童基金会估计,由于几十年来最严重的厄尔尼诺现象,非洲约有1100万儿童面临饥饿、疾病和水资源短缺。

2017年6月六级真题(第一套)阅读 Section B

四级They can lead to extreme rain in parts of North and South America, even as southern Africa experiences dry weather.

它们可能导致北美和南美部分地区出现极端降雨,即使在南部非洲经历干旱天气的情况下也是如此。

2015年12月四级真题(第三套)阅读 Section A

六级In the rusty red deserts of South Africa, steep-sided rocky hills called inselbergs rear up from the plains like the bones of the earth.

在南非锈迹斑斑的红色沙漠中,陡峭的石山像大地的骨骼一样从平原上隆起,被称为inselbergs。

2018年6月六级真题(第一套)阅读 Section B

四级with the exception of South Africa, the only light rail metro system in sub-Saharan Africa is in Addis Ababa, Ethiopia.

除南非外,撒哈拉以南非洲唯一的轻轨地铁系统位于埃塞俄比亚的亚的斯亚贝巴。

2017年12月四级真题(第三套)阅读 Section C

六级According to data gathered by Harvard Law School professor Lani Guinier, the most selective schools are more likely to choose blacks who have at least one immigrant parent from Africa or the Caribbean than black students who are descendants of American slaves

根据哈佛法学院教授拉尼·吉尼耶(Lani Guinier)收集的数据,与美国奴隶后裔的黑人学生相比,选择最多的学校更有可能选择父母至少有一位来自非洲或加勒比的移民的黑人学生

2011年6月阅读原文

六级In Africa Africa suffered widespread hunger and starvation through the 70s and 80s.

在非洲

2013年6月六级考试真题(三)

六级At some point in 2008, someone, probably in either Asia or Africa, made the decision to move from the countryside to the city.

在2008年的某个时候,可能是亚洲或非洲的某个人做出了从农村搬到城市的决定。

2015年6月大学英语六级考试真题(三)

六级(It doesn’t do much good for farmers in places like sub-Saharan Africa to produce more food if they can 't get it to hungry consumers. )

(如果撒哈拉以南非洲等地的农民不能把食物带给饥饿的消费者,那么生产更多的食物对他们没有多大好处。)

2015年6月大学英语六级考试真题(二)

六级In West Africa, people have long chewed kola nuts as stimulants, because they contain caffeine that also occurs naturally in tea, coffee ,and chocolate .

在西非,人们长期以来一直把kola坚果作为兴奋剂咀嚼,因为它们含有咖啡因,这种咖啡因也天然存在于茶、咖啡和巧克力中。

2017年12月英语六级考试真题(卷一)

六级The scientists tracked white storks from different colonies in Europe and Africa.

科学家们追踪了来自欧洲和非洲不同殖民地的白鹳。

2017年6月六级真题(卷二)

六级Food security and fortunes depend on sufficient rain, and nowhere more so than in Africa, where 96% of farmland depends on rain instead of the irrigation common in more developed places.

粮食安全和财富取决于充足

2018 年 6 月6级真题第2套

六级"The yield is never going to be high,"Farrant says, so these plants will be targeted not at Iowa farmers trying to squeeze more cash out of high-yield fields, but subsistence farmers who need help to survive a drought like the present one in South Africa.

Farrant说:“产量永远不会高。”因此,这些工厂将不会针对试图榨取更多现金的爱荷华州农民

2018 年 6 月6级真题第2套

六级The Price of Oil and the Price of Carbon A group of corn farmers stands huddled around an agronomist (农学家)and his computer on the side of an irrigation machine in central South Africa.

石油价格和碳价格

2020年12月六级真题(第1套)

六级The British industrialist James Louis, held by kidnappers in Central Africa for the past 8 months, was released unharmed yesterday.

在过去8个月里被绑架者关押在中非的英国实业家詹姆斯·路易斯昨天被安全释放。

2010年6月英语六级真题

六级According to data gathered by Harvard Law School professor Lain Gainer, the most selective schools are more likely to choose blacks who have at least one immigrant parent from Africa or the Caribbean than black students who are descendants of American slaves.

根据哈佛大学法学院教授莱恩·盖纳收集的数据,与美国奴隶后裔的黑人学生相比,最具选择性的学校更有可能选择父母至少有一位来自非洲或加勒比海移民的黑人。

2011年6月英语六级真题

四级Because music is so important in the lives of many Africans and because so much music is performed in Africa, we are inclined to think that Africans are musicians.

因为音乐在许多非洲人的生活中非常重要,因为有这么多音乐是在非洲表演的,我们倾向于认为非洲人就是音乐家。

1995年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级In most situations where music is performed in our culture it is not difficult to distinguish the audience from the performers, but such is often not the case in Africa.

在我们文化中表演音乐的大多数情况下,不难区分观众和表演者,但在非洲往往不是这样。

1995年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级It is fairly common in Africa for there to be an ensemble of expert musicians surrounded by others who join in by clapping, singing, or somehow adding to the totality of musical sound.

在非洲,有一个由专业音乐家组成的合奏团,周围环绕着其他人,他们通过鼓掌、唱歌或以某种方式增加整个音乐声音,这是很常见的。

1995年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级You succeed (let us say) as modern medicine has succeeded, in enormously lowering the infant death-rate, not only in Europe and America, but also in Asia and Africa.

你成功了(让我们说),就像现代医学成功了一样,不仅在欧洲和美国,而且在亚洲和非洲,大大降低了婴儿死亡率。

1995年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级the urban population of Africa could triple.

非洲的城市人口可能会增加两倍。

2017年12月大学英语四级考试真题(第2套)

四级Yet cities in sub-Saharan Africa not getting richer the way cities in the rest of the world have.

然而,撒哈拉以南非洲的城市并没有像世界其他地区的城市那样变得更富有。

2017年12月大学英语四级考试真题(第2套)

四级Most of Africa is urbanizing at a lower level of income than other regions of the world did.

非洲大部分地区正在城市化,其收入水平低于世界其他地区。

2017年12月大学英语四级考试真题(第2套)

四级But while height has increased around the world, the trend in many countries of north and sub-Saharan Africa causes concern, says Riboli.

里博利说,尽管世界各地的身高都在增加,但北非和撒哈拉以南非洲许多国家的这一趋势引起了人们的担忧。

2019年6月大学英语四级真题(第2套)

四级South America and sub-Saharan Africa are experiencing deforestation on an enor-mous scale: every year almost 5 million hectares are lost.

南美洲和撒哈拉以南非洲正在经历大规模的森林砍伐:每年损失近500万公顷。

2020年12月大学英语四级真题(第2套)

考研For example, great efforts are made by the American tobacco industry to sell cigarettes in the Middle East and North Africa — where U. S. tobacco exports increased by more than 27 percent in 1974.

例如,美国烟草业为在中东和北非销售香烟做出了巨大努力——1974年,美国的烟草出口增长了27%以上。

1982年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研All through the nineteenth century, America, Africa, India, Australia and parts of Europe were being developed by British capital, and British shareholders were thus enriched by the world’s movement towards industrialization.

整个19世纪,美国、非洲、印度、澳大利亚和欧洲部分地区都是由英国资本发展起来的,因此,英国股东因世界工业化运动而致富。

1996年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

考研Africa and South America, for example, are moving away from each other as new material is injected into the sea floor between them.

例如,非洲和南美洲正在相互远离,因为新材料被注入它们之间的海底。

1998年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

========================================================
部分内容来自网络,如有版权问题请与我们联系
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
========================================================
0
0