invest 

2970
高中CET4CET6考研IELTS
单词释义
v.投资,投入(时间、精力等),授予,给予(权力等)
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根in 进入 + vest 衣服 → 把口袋里的钱投入 …………
其他怎么记补充/纠错
口诀记忆老总的一天
会见一批批的guest(客人)
有看不完的digest(文摘)
世界各地忙着i …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:invest第三人称单数:invests过去式:invested过去分词:invested现在分词:investing
词根记忆 / 词缀记忆
invest v 投资(in进+vest=把衣服中的钱放进事业中=投资)
uest=clothes,表示”衣服”
vest n 背心
vestment n 衣服,外衣
divest v 脱去,剥夺(di去掉+vest=去掉衣服=脱去)
in …………
词组和短语补充/纠错
invest in 投资于
invest ... with sth. 投资
invest sth. with 用…投资
invest ... in 投资
to invest money from pension funds into the country's capital markets 将养老基金的资金投资到国家的资本市场
invest in ... 投资...
单词例句
We intended to invest hugely in new technology.
我们打算在新技术方面投入大量资金。
She invested her lawyer with complete power to act for her.
她让律师全权代办。
The predecessor advised me on how to invest my money.
前辈告诉我怎样投资。
I decided to invest $5,000 in the tech stock market.
我决定投资5,000美元在科技股市。
She has been investing her savings in a diversified portfolio.
她一直把她的储蓄投资在多元化的投资组合中。
The company is planning to invest heavily in research and development.
公司计划大幅度增加对研发的投资。
He wisely invested in real estate during the property boom.
他在房地产繁荣时期明智地投资了房地产。
Many young entrepreneurs are investing in cryptocurrency with high hopes.
许多年轻的企业家满怀希望地投资加密货币。
They have invested in renewable energy projects to reduce their carbon footprint.
他们投资了可再生能源项目以减少碳排放。
The government offers tax incentives for individuals who invest in small businesses.
政府为投资小企业的人提供税收优惠。
She chose to invest in index funds for their low-risk, long-term returns.
她选择投资指数基金,因为它们风险低且长期回报稳定。
The investor was fortunate enough to sell his stocks at a profit.
这位投资者幸运地以盈利的价格出售了他的股票。
My uncle has been an astute investor, retiring early due to his successful investments.
我叔叔是个精明的投资者,因为他的成功投资提早退休。
The company plans to invest a total of 100 million euros ($108.74 million), with an annual output value of up to 1.4 billion yuan ($195.5 million) in Taicang, according to information released by the local government.
根据当地政府发布的信息,该公司计划在太仓投资1亿欧元(1.0874亿美元),年产值高达14亿元人民币(1.955亿美元)。
As one of the first batch of communications firms to embrace artificial intelligence, Paris-based Havas Group decided to actively apply AI to its business while continuing to invest in the Chinese market, which is considered a leading market in creative goods and services.
作为首批拥抱人工智能的通信公司之一,总部位于巴黎的哈瓦斯集团决定积极将人工智能应用于其业务,同时继续投资中国市场,中国市场被认为是创意商品和服务的领先市场。
Research released by US market research company Gartner Inc recently pointed out that nearly 63 percent of marketing executives plan to invest in generative AI solutions in the next two years.
美国市场研究公司高德纳公司最近发布的研究指出,近63%的营销主管计划在未来两年投资于生成性人工智能解决方案。
State Grid Corp of China said it would invest more than 500 billion yuan ($69.6 billion) in grid network construction this year to ensure power supply stability and boost green power consumption.
中国国家电网公司表示,今年将投资5000多亿元人民币(696亿美元)用于电网建设,以确保电力供应稳定,促进绿色用电。
Chinese semiconductor display manufacturer BOE Technology Group Co Ltd said it will invest 63 billion yuan ($8.8 billion) to set up a new active-matrix organic light-emitting diode or AMOLED production line in Chengdu, capital of Southwest China's Sichuan province.
中国半导体显示器制造商京东方科技集团有限公司表示,将投资630亿元人民币(88亿美元)在中国西南部四川省省会成都建立一条新的有源矩阵有机发光二极管或AMOLED生产线。
"The overall sales in 2023 have doubled compared with the previous year," said Hansmeier, adding that the company plans to invest another 300 million yuan before 2027 to upgrade the production lines.
Hansmeier表示:“2023年的总销售额比前一年翻了一番。”他补充说,公司计划在2027年前再投资3亿元人民币升级生产线。
The company plans to further invest in decarbonization services and solutions that assist clients in achieving both profitability and green transformation," said Chan.
该公司计划进一步投资于脱碳服务和解决方案,帮助客户实现盈利和绿色转型,”Chan说。
The CEO said, "We see these as vertically integrated investments that allow us to offer better services to the brands that we cooperate with, but also allow us to invest into very up-and-coming exciting Chinese, (especially) relatively young and fresh, companies.
这位首席执行官说:“我们认为这些是垂直整合的投资,使我们能够为合作的品牌提供更好的服务,但也使我们能够投资于非常有前途、令人兴奋的中国公司,(尤其是)相对年轻和新鲜的公司。
"In the future, through deepening collaboration with local partners, Takeda plans to continue to invest in data, digital modalities and related technology to drive its growth in China at a pace that is expected to outperform the market average over the medium to long-term horizon, said the company.
该公司表示:“未来,通过深化与当地合作伙伴的合作,武田计划继续投资于数据、数字模式和相关技术,以推动其在中国的增长,预计在中长期内将超过市场平均水平。”。
If approved, the partnership would see TikTok invest $1.5 billion over the long term.
如果获得批准,TikTok将长期投资15亿美元。
"TikTok has committed to invest over $1.5 billion in the enlarged entity over time, to provide future funding required by the business, without additional dilution to GoTo," the company said.
该公司表示:“TikTok已承诺在一段时间内向扩大后的实体投资超过15亿美元,以提供业务所需的未来资金,而不会对GoTo进行额外稀释。”。
The factory is part of Huawei's broader plan to invest in France, where it has been present since 2003.
该工厂是华为在法国投资的更广泛计划的一部分,华为自2003年以来一直在法国投资。
"We'll continue to invest in this market.
“我们将继续在这个市场进行投资。
Kingdee International Software Group Co Ltd and Qatar Investment Authority announced on Monday an agreement subject to which QIA will invest around $200 million in consideration for new ordinary shares of Kingdee issued under the company's general mandate granted by the annual shareholders meeting, representing approximately 4.26 percent of Kingdee's total issued ordinary shares upon closing, with a lock-up period of 180 days.
金蝶国际软件集团有限公司和卡塔尔投资局周一宣布了一项协议,根据该协议,QIA将投资约2亿美元作为对价,购买根据年度股东大会授予的公司一般授权发行的金蝶新普通股,约占金蝶收盘时已发行普通股总数的4.26%,锁定期为180天。
The investment in Kingdee aligns with QIA's strategic approach to invest in companies and technologies that are leading global digitalization and shaping the future enterprise ecosystem.
对金蝶的投资符合QIA的战略方针,即投资于引领全球数字化并塑造未来企业生态系统的公司和技术。
QIA was founded in 2005 to invest and manage the State's reserve funds.
QIA成立于2005年,旨在投资和管理国家储备基金。
"In a lot of these locations, we've hit that productivity level where it's time to go back and invest and expand the assortment and continue to drive the overall results in those stores," said the CEO.
这位首席执行官表示:“在许多这样的地方,我们已经达到了生产力水平,是时候回去投资并扩大产品种类,继续推动这些商店的整体业绩了。”。
As China continues to invest more in Southeast Asian nations, the company said it will prioritize development in the region and further expand in the Middle East and Latin America.
随着中国继续加大对东南亚国家的投资,该公司表示,将优先考虑该地区的发展,并在中东和拉丁美洲进一步扩张。
Multinational pharmaceutical company Novartis said on Friday it would invest more than 600 million yuan ($84 million) in a new radiopharmaceutical production site to accelerate the introduction of innovative radioligand therapy that will benefit cancer patients in China.
跨国制药公司诺华周五表示,将投资超过6亿元人民币(8400万美元)建设一个新的放射性药物生产基地,以加快引入创新的放射性配体疗法,使中国癌症患者受益。
Such changes have, in turn, attracted foreign enterprises to invest further in the market and introduce innovative products.
这些变化反过来又吸引了外国企业进一步投资市场并推出创新产品。
Short-video platform TikTok, owned by Chinese tech heavyweight ByteDance, announced on Friday that it plans to invest more than 12 billion euros ($13.1 billion) in Europe over the next 10 years to store European user data on local servers, a move experts said will better comply with local regulations and address concerns over data security.
中国科技巨头字节跳动旗下的短视频平台TikTok周五宣布,计划在未来10年内在欧洲投资120多亿欧元(131亿美元),将欧洲用户数据存储在本地服务器上,专家表示,此举将更好地遵守当地法规,并解决对数据安全的担忧。
Zhou Jingren, CTO of Alibaba Cloud, said the open-source ecosystem is crucial for promoting the technological advancement and application of LLMs in China, adding they will continue to invest in open-sourced LLM, and aim to offer the most open LLM in the era of AI.
阿里云CTO周敬仁表示,开源生态系统对于促进LLM在中国的技术进步和应用至关重要,并补充说,他们将继续投资开源LLM,并致力于在人工智能时代提供最开放的LLM。
According to this year's survey, more than 40 percent of Chinese companies chose to invest in the UK because of its access to potential customers and the market in Europe.
根据今年的调查,超过40%的中国公司选择在英国投资是因为英国能够接触到潜在客户和欧洲市场。
TikTok, owned by Chinese tech company ByteDance, announced on Friday that it plans to invest more than 12 billion euros ($13.1 billion) in Europe over the next ten years, as part of its broader push to establish local data centers and address concerns over data privacy.
中国科技公司字节跳动旗下的TikTok周五宣布,计划在未来十年内在欧洲投资120多亿欧元(131亿美元),作为其建立本地数据中心和解决数据隐私问题的更广泛努力的一部分。
Highlighting that China has been actively promoting technological innovation and development in areas such as clean energy, digital economy and high-tech manufacturing, Roemer said that with its focus on innovation-driven growth and green technology, the country has created a favorable environment for foreign businesses to invest across diverse sectors like digitalization, high-tech manufacturing and innovation.
Roemer强调,中国一直在积极推动清洁能源、数字经济和高科技制造业等领域的技术创新和发展,高科技制造和创新。
Firm to further tap touchscreen sector, invest $8.8b on new production lineChinese display panel maker BOE Technology Group Co Ltd said late on Tuesday that it plans to invest 63 billion yuan ($8.8 billion) to set up a new active-matrix organic light-emitting diode (AMOLED) production line in Chengdu, Sichuan province.
中国显示面板制造商京东方科技集团有限公司周二晚些时候表示,计划投资630亿元人民币(88亿美元)在四川成都建立一条新的有源矩阵有机发光二极管(AMOLED)生产线。
He added that the company has also continued to invest in areas such as agricultural and supply chain technology, and core research and development capabilities.
他补充说,该公司还继续在农业和供应链技术以及核心研发能力等领域进行投资。
Chinese display panel maker BOE Technology Group Co Ltd announced on Tuesday night that it plans to invest 63 billion yuan ($8.8 billion) to set up a new active-matrix organic light-emitting diodes, or AMOLED, production line in Chengdu, Sichuan province.
中国显示面板制造商京东方科技集团有限公司周二晚间宣布,计划投资630亿元人民币(88亿美元)在四川省成都市建立一条新的有源矩阵有机发光二极管(AMOLED)生产线。
The company will also continue to invest in its star sparkling products — Coke, Sprite and Fanta.
该公司还将继续投资其明星起泡产品——可口可乐、雪碧和芬达。
com Group plans to invest in platform technology, marketing and promotion, and product integration to accelerate the development of inbound tourism in China.
com集团计划在平台技术、营销推广和产品整合方面进行投资,以加快中国入境旅游的发展。
Japanese cosmetics maker Shiseido Group will invest further in China and build its second-largest research and development center in the country, said Toshinobu Umetsu, president and CEO of Shiseido China, amid signs that the global cosmetics industry is facing headwinds.
资生堂中国总裁兼首席执行官Toshinobu Umetsu表示,日本化妆品制造商资生堂集团将在中国进一步投资,并在中国建立第二大研发中心。有迹象表明,全球化妆品行业正面临逆风。
"Shiseido has never shaken in its determination to invest in China, as the country is increasingly becoming a global source of innovation for beauty and cosmetics, which offers huge development opportunities for multinationals like us," Umetsu told China Daily in an exclusive interview.
Umetsu在接受《中国日报》专访时表示:“资生堂在中国投资的决心从未动摇,因为中国正日益成为美容和化妆品创新的全球来源,这为像我们这样的跨国公司提供了巨大的发展机会。”。
The company remains fully confident about the China market and is equally determined in its commitment to invest here, he added.
他补充道,该公司对中国市场仍然充满信心,并同样坚定地致力于在中国投资。
SW Germany will also invest 100 million yuan ($13.7 million) to upgrade its Chongqing plant in the coming 3-5 years, the parent company's executives said.
该母公司高管表示,西南德国还将在未来3-5年投资1亿元人民币(1370万美元)升级其重庆工厂。
"This will, in turn, create a favorable environment for foreign businesses to invest across diverse sectors like digitalization, high-tech manufacturing and innovation.
“这反过来将为外国企业在数字化、高科技制造和创新等不同领域的投资创造有利环境。
In addition to diversifying its portfolio with ramyeon (Korean-style instant noodles) to align with the increasing trend of health-conscious choices in China, the Seoul-headquartered company plans to invest in expanding its range of additive-free frozen food in China.
这家总部位于首尔的公司除了将其ramyeon(韩国式方便面)的投资组合多样化,以适应中国日益增长的健康意识选择趋势外,还计划投资扩大其在中国的无添加剂冷冻食品范围。
Wu Yongming, CEO of Alibaba Group, said in an earnings call with investors that the company will continue to invest strategically in its cloud business long term, while emphasizing the cloud unit will continue to maintain its independent operation.
阿里巴巴集团首席执行官吴永明在与投资者举行的电话财报会议上表示,公司将继续对其云业务进行长期战略投资,同时强调云部门将继续保持独立运营。
"Core businesses are where we will keep our long-term focus, intensively invest resources, pursue R&D and enhance user experience," he said.
他表示:“核心业务是我们将长期关注的领域,我们将集中投入资源,进行研发并增强用户体验。”。
"This will further spur the high-end consumption market and drive more multinational health and nutrition companies to continuously invest in China.
“这将进一步刺激高端消费市场,并推动更多跨国健康和营养公司继续在中国投资。
Oppo said it will invest 2-billion-yuan-($275.9 million) worth of resources to comprehensively support the high-quality development of service ecosystem developers next year.
Oppo表示,明年将投资价值20亿元人民币(2.759亿美元)的资源,全面支持服务生态系统开发商的高质量发展。
In 2020, it launched the Clean Future plan, aiming to invest 1 billion euros ($1.09 billion) by 2030 to replace the ingredients derived from fossil fuels in its cleaning and laundry products formulations with those from renewable or recycled sources.
2020年,该公司启动了“清洁未来”计划,目标是到2030年投资10亿欧元(10.9亿美元),用可再生或回收来源的成分取代清洁和洗衣产品配方中的化石燃料成分。
"We expect the recovering China consumer market and the growth potential from its sheer size will continue to attract overseas exhibitors at the CIIE to introduce new products and invest into this market," Wang said.
王说:“我们预计,复苏中的中国消费市场及其巨大的增长潜力将继续吸引海外参展商在进博会上推出新产品并投资于这个市场。”。
"We will invest more in the country and expand our production capacity to provide advanced silicone technologies and products to customers in China and other parts of the Asia-Pacific region, in line with our dual-growth strategy," said Zhang.
张说:“我们将在中国加大投资,扩大产能,为中国和亚太地区其他地区的客户提供先进的有机硅技术和产品,这符合我们的双重增长战略。”。
The Oslo Stock Exchange-listed company continues to invest in new capacity and products in China, with a batch of new capacities and products set to come into operation in its plants in places such as Shanghai and Jiangxi province in the first half of 2024.
这家在奥斯陆证券交易所上市的公司继续在中国投资新产能和新产品,一批新产能和产品将于2024年上半年在上海和江西省等地的工厂投入运营。
"Standard Chartered has announced it will invest $300 million in China by the end of 2024 to upgrade its capabilities of providing financial services to clients in areas like wealth management, retail banking, corporate commercial and institutional banking, sustainability and risk management.
“渣打银行宣布,将在2024年底前在中国投资3亿美元,以提升其在财富管理、零售银行、企业商业和机构银行、可持续发展和风险管理等领域为客户提供金融服务的能力。
The company will continue to invest in new technology and innovations to make contributions to the country's myopia prevention and management, she said.
她说,该公司将继续投资于新技术和创新,为国家近视预防和管理做出贡献。
The Junlebao Dairy Group will invest to acquire 30 percent of the shares of More Yogurt, and the two parties will also carry out collaborations in many fields such as raw material supply, product research and development, food safety, and operation management, said the company.
该公司表示,君乐宝乳业集团将投资收购More Yogurt 30%的股份,双方还将在原材料供应、产品研发、食品安全和运营管理等多个领域开展合作。
In the future, ADI will continue to invest in technological innovation and make semiconductor solutions more comprehensive and user-friendly on a system level, the senior executive said.
这位高管表示,未来,ADI将继续投资于技术创新,在系统层面上使半导体解决方案更加全面和用户友好。
"Stable and sustainable investments and a growing consumer market demonstrate China's resilience and potential in a challenging global economy, making the country a key market for LDC, one in which we will continue to invest and work alongside our Chinese partners," said Michael Gelchie, CEO of LDC.
LDC首席执行官Michael Gelchie表示:“稳定和可持续的投资以及不断增长的消费市场表明了中国在充满挑战的全球经济中的韧性和潜力,使中国成为LDC的关键市场,我们将继续在其中投资,并与中国合作伙伴合作。”。
Zhang Jianping, director-general of the Beijing-based China Center for Regional Economic Cooperation, said the latest supportive policies aimed at drawing more foreign investment, a shortened negative list for market entry and implementation of the Foreign Investment Law, have created favorable conditions for more foreign businesses to invest in the country.
总部位于北京的中国区域经济合作中心主任张建平表示,旨在吸引更多外国投资的最新支持政策、缩短市场准入负面清单和实施《外商投资法》,为更多外国企业在中国投资创造了有利条件。
Meanwhile, 49 percent of the polled companies will invest in making manufacturing facilities or office buildings more energy efficient and 48 percent plan to make their operations more sustainable.
与此同时,49%的受访公司将投资于提高制造设施或办公楼的能效,48%的公司计划使其运营更加可持续。
With the theme of "Invest for Her, Invest for All", Organon has set up a 800-square-meter booth at this year's CIIE, displaying an extensive range of innovative products and solutions for the entire fertility and life cycles of women and their families.
Organon以“为她投资,为所有人投资”为主题,在今年的CIIE上设立了一个800平方米的展位,展示了广泛的创新产品和解决方案,适用于女性及其家庭的整个生育和生命周期。
China has massive potential in the petrochemical sector, with a scale and development pace unmatched elsewhere, which has attracted numerous multinational chemical corporations to invest in recent years, said an analyst.
一位分析师表示,中国在石化领域拥有巨大的潜力,其规模和发展速度是其他国家无法比拟的,近年来吸引了许多跨国化工公司前来投资。
Hsu said factors like favorable policies aimed at accelerating healthcare innovations have given the company confidence in continuing to invest in China.
徐表示,旨在加快医疗创新的优惠政策等因素使该公司有信心继续在中国投资。
Food MNC's CEO wowed by innovation; vows additional investment in nationFrench food giant Danone SA said it will continue to invest in China through products focusing on health and sustainability and develop more innovations in the country for its local and international business.
食品跨国公司首席执行官对创新赞叹不已;法国食品巨头达能公司表示,将继续通过专注于健康和可持续发展的产品在中国投资,并为其本地和国际业务在中国开发更多创新。
"In June, RGE signed a memorandum of understanding with the Department of Commerce of Guangdong Province to invest 13.7 billion yuan over the next five years to expand its paper, clean energy and palm oil businesses in the province.
“6月,RGE与广东省商务厅签署了一份谅解备忘录,将在未来五年投资137亿元,扩大其在广东省的造纸、清洁能源和棕榈油业务。
For that, we have established two private equity funds with more than 1 billion yuan ($140 million) each to invest in the Greater China region," Jarkas said.
为此,我们成立了两个私募股权基金,每个基金都超过10亿元人民币(1.4亿美元),用于投资大中华地区。”Jarkas说。
Construction of the project began in 2014 and the Chinese company will invest a total of $1.4 billion in the first phase of the mega project.
该项目于2014年开始建设,这家中国公司将在该大型项目的第一阶段投资14亿美元。
Apart from relieving local residents from the daily drudgery of fetching water from nearby collection points to meet their basic needs, the new water supply project will likely stimulate the growth of local service-related businesses and attract both domestic and international companies to invest in water treatment plants and food processing business in Rwanda as the country has abundant water resources, making it an attractive destination for such investments, said Zhou Lisha, a researcher with the Institute for State-owned Enterprises at Tsinghua University.
除了减轻当地居民从附近收集点取水以满足其基本需求的日常繁重工作外,新的供水项目可能会刺激当地服务相关业务的增长,并吸引国内外公司在卢旺达投资水处理厂和食品加工业务,因为卢旺达拥有丰富的水资源,使其成为此类投资的有吸引力的目的地,清华大学国有企业研究所研究员。
Lu Zhenwang, CEO of Shanghai-based Wanqing Consultancy, said the efforts to invest in overseas warehouses and supply chain construction will enhance the competitiveness of Chinese foreign trade enterprises and bolster sales of Chinese products in overseas markets.
总部位于上海的万青咨询公司首席执行官陆振旺表示,投资海外仓库和供应链建设将提高中国外贸企业的竞争力,并促进中国产品在海外市场的销售。
Multinational companies see China as strategically important for operationsHeads of several multinational companies have said that they will continue to invest in China due to the country's strategic importance in their global operations as Vice-Minister of Commerce Wang Shouwen reiterated that the Chinese government accords high attention to foreign-invested enterprises.
跨国公司认为中国在运营中具有重要的战略意义。几家跨国公司的负责人表示,由于中国在全球运营中的战略重要性,他们将继续在中国投资。商务部副部长王受文重申,中国政府高度重视外商投资企业。
"Big Chinese companies come to Brazil and contribute their resources to invest here, which is very important and consistent with the needs of Brazil and the state — the timing is just right," said Indame.
Indame说:“中国大公司来到巴西,贡献资源在这里投资,这非常重要,符合巴西和国家的需求——时机恰到好处。”。
Zhang Jianping, director-general of the Beijing-based China Center for Regional Economic Cooperation, said the latest supportive policies aimed at drawing more foreign investment, as well as the shortened negative list for market entry and implementation of the Foreign Investment Law, have created favorable conditions for more foreign businesses to invest in the country.
总部位于北京的中国区域经济合作中心主任张建平表示,旨在吸引更多外国投资的最新支持政策,以及缩短的市场准入负面清单和《外商投资法》的实施,为更多外国企业在中国投资创造了有利条件。
Didi Autonomous Driving said it will continue to invest deeply in research and development, accelerate the implementation of related products, pursue open collaborations in the industry chain, build a sustainable and open industry ecosystem, and expedite the widespread commercial use of autonomous driving technology.
滴滴自动驾驶表示,将继续在研发方面进行深度投资,加快相关产品的落地,在产业链上寻求开放合作,构建可持续开放的行业生态系统,并加快自动驾驶技术的广泛商用。
Vice-Premier Ding Xuexiang said China is willing to create a more favorable environment and better conditions for foreign-invested enterprises to invest and prosper within China when meeting with Oliver Blume, chairman of Volkswagen's board of management in Beijing on Wednesday.
中国国务院副总理丁薛祥周三在北京会见大众汽车董事会主席布鲁姆时表示,中国愿意为外商投资企业在华投资兴业创造更加有利的环境和条件。
Multinational life sciences corporation Bayer AG will invest further in China and build bridges for the world to overcome global challenges, a senior executive said, acknowledging the progress that the country has made in innovation.
一位高管表示,跨国生命科学公司拜耳公司将在中国进一步投资,为世界克服全球挑战搭建桥梁,并承认中国在创新方面取得的进展。
"Ahn's views were echoed by Zhu Xiaoxiao, head for Moloco Greater China region, who voiced optimism over China's economic prospects and added that the company will continue to invest in the Chinese market over the long run.
安的观点得到了Moloco大中华区负责人朱晓晓的回应,他对中国的经济前景表示乐观,并补充说,从长远来看,该公司将继续在中国市场投资。
Looking ahead, Zhu said Moloco will continue to invest in China to bring more new solutions for Chinese developers to expand globally.
朱说,展望未来,Moloco将继续在中国投资,为中国开发商在全球扩张带来更多新的解决方案。
"We are willing to invest in building our future with China, and time will reveal the extent of our commitment," he added.
他补充道:“我们愿意投资建设我们与中国的未来,时间将揭示我们的承诺程度。”。
Harman International Industries, a global leader in innovative audio products, will continue to invest and expand in China as it delivers exceptional experiences through cutting-edge products and solutions, a top executive said.
一位高管表示,全球创新音频产品领导者哈曼国际工业公司将继续在中国投资和扩张,通过尖端产品和解决方案提供卓越体验。
"We have a very diverse product portfolio, we have access to very strong talent, and we are going to continue to invest in engineering centers and manufacturing capabilities going forward," he said.
他说:“我们有非常多样化的产品组合,我们可以接触到非常强大的人才,我们将继续投资于工程中心和制造能力。”。
Bullish on its business performance in the Chinese market, Adidas will continue to invest in China — one of its three key strategic markets, said Bjoern Gulden, CEO of the German sportswear company during a recent news conference.
阿迪达斯(Adidas)首席执行官比约恩·古尔登(Bjoern Gulden)在最近的一次新闻发布会上表示,由于对其在中国市场的业务表现感到乐观,阿迪达斯将继续在中国投资,中国是其三大关键战略市场之一。
Under the agreement inked between Sinopec and the Ministry of Power and Energy of Sri Lanka, Sinopec has secured a 20-year license to franchise 150 existing filling stations throughout Sri Lanka and invest in an additional 50 filling stations.
根据中国石化与斯里兰卡电力和能源部签署的协议,中国石化已获得为期20年的许可证,在斯里兰卡各地特许经营150个现有加油站,并投资另外50个加油站。
Over the next five years, Boehringer Ingelheim plans to invest over 4 billion yuan ($547 million) in R&D in China.
未来五年,勃林格殷格翰计划在中国的研发投资超过40亿元人民币(5.47亿美元)。
More than half of surveyed Chinese enterprises plan to double down on digitalization in 2023, while 46 percent of these enterprises said they would invest in artificial intelligence and automation in the next one to two years, according to a new report from global consultancy Accenture.
全球咨询公司埃森哲的一份新报告显示,超过一半的受访中国企业计划在2023年加倍努力实现数字化,而46%的受访企业表示,他们将在未来一到两年内投资于人工智能和自动化。
"We'll continue partnering with Luxshare Precision Industry, and so many other innovative companies across the country, as we invest in opportunity and innovation here," Cui said.
崔说:“我们将继续与Luxshare Precision Industry以及全国各地的许多其他创新公司合作,在这里投资机会和创新。”。
"We will continue to invest in SEM, helping our customers build a better and more sustainable world.
“我们将继续投资SEM,帮助我们的客户建设一个更美好、更可持续的世界。
Swire Coca-Cola Ltd, a bottler of Coca-Cola beverages, will invest more than 12 billion yuan ($1.64 billion) on the Chinese mainland over the next 10 years and plans to expand more production lines in its factories to cash in on the rapid growth of its business in the world's second-largest economy.
可口可乐饮料的装瓶商太古可口可乐有限公司将在未来10年在中国大陆投资120多亿元人民币(16.4亿美元),并计划在其工厂扩建更多生产线,以利用其在世界第二大经济体业务的快速增长。
It also plans to invest in cooling equipment and enrich its product portfolio to satisfy the diversified demand of Chinese consumers as well as achieve sustained growth, she added.
她补充道,该公司还计划投资冷却设备,丰富产品组合,以满足中国消费者的多元化需求,并实现持续增长。
It continues to ramp up its commitment in China as it strives towards its ambition to operate 9,000 stores across 300 Chinese cities by 2025 and invest over $450 million.
该公司继续加大在中国的承诺,努力实现到2025年在中国300个城市运营9000家门店并投资超过4.5亿美元的目标。
Lu said the efforts to invest in overseas warehouses and delivery networks will enhance the competitiveness of Chinese foreign trade enterprises and bolster the sales of Chinese products in overseas markets.
陆说,投资海外仓库和配送网络将提高中国外贸企业的竞争力,并促进中国产品在海外市场的销售。
In January, JA Solar announced it would invest $60 million in its first US manufacturing facility in Phoenix, Arizona, to produce high-efficiency PV panels for commercial and residential rooftops, as well as utility-scale solar power plants.
今年1月,JA Solar宣布将向其位于亚利桑那州凤凰城的第一家美国制造厂投资6000万美元,生产用于商业和住宅屋顶的高效光伏板,以及公用事业规模的太阳能发电厂。
Alibaba will invest $1 billion in a technology fund that Zhang will establish, Tsai said in an internal letter to Alibaba employees on Sunday.
周日,蔡英文在致阿里巴巴员工的一封内部信中表示,阿里巴巴将向张将成立的科技基金投资10亿美元。
Alibaba will invest $1 billion in a technology fund that Zhang will establish, it added.
阿里巴巴将向张将成立的科技基金投资10亿美元。
Alberto Gutierrez, chief operating officer of Airbus, said that Airbus will continue to invest in China and cooperation will be deepened, noting that the company is confident in maintaining its advantages in China in the future.
空中客车公司首席运营官Alberto Gutierrez表示,空中客车公司将继续在中国投资,合作将深化。他指出,该公司有信心未来保持在中国的优势。
Zhang Jianping, director-general of the Beijing-based China Center for Regional Economic Cooperation, said the latest supportive policies aimed at attracting more foreign investment, as well as the shortened negative list for market entry and the implementation of the Foreign Investment Law, have created more favorable conditions for foreign businesses to invest in China.
总部位于北京的中国区域经济合作中心主任张建平表示,旨在吸引更多外国投资的最新支持政策,以及缩短的市场准入负面清单和《外商投资法》的实施,为外国企业在中国投资创造了更有利的条件。
Alberto Gutierrez, chief operating officer of Airbus, said during his first visit to China this week in Tianjin that he was impressed with the country's development and infrastructure and Airbus will continue to invest in China.
空客首席运营官Alberto Gutierrez本周在天津首次访问中国时表示,他对中国的发展和基础设施印象深刻,空客将继续在中国投资。
Bosch announced earlier this year it will invest some $1 billion to establish a site in Suzhou, about 100 kilometers from Shanghai, for new energy vehicles and automated driving-related businesses.
博世今年早些时候宣布,将投资约10亿美元在距离上海约100公里的苏州建立一个新能源汽车和自动驾驶相关业务基地。
Global home furnishing giant Ikea will invest 6.3 billion yuan ($862 million) in China over the next three years to add physical stores and improve its existing logistics, digitalization and sustainability processes, in order to attract more consumers, its top executive said in Beijing on Wednesday.
宜家首席执行官周三在北京表示,全球家居巨头宜家将在未来三年在中国投资63亿元人民币(8.62亿美元),增加实体店,改善现有的物流、数字化和可持续发展流程,以吸引更多消费者。
Ikea will also invest in sustainable solutions to benefit consumers in China, helping them live in more energy-efficient smart homes, both in terms of costs and support for climate change solutions, Brodin said.
Brodin表示,宜家还将投资于可持续解决方案,以造福中国消费者,帮助他们生活在更节能的智能家居中,无论是在成本还是对气候变化解决方案的支持方面。
"SABIC will continue to invest in the Chinese market, especially in innovation and technological development, a crucial strategic market for SABIC and one of the keystones underpinning our global growth, as we have been doing during the past nearly four decades," Al-Fageeh said.
Al Fageeh表示:“沙特基础工业公司将继续在中国市场进行投资,特别是在创新和技术开发方面,这是沙特基础工业集团的一个关键战略市场,也是支撑我们全球增长的基石之一。”。
Sinopec President Ma Yongsheng said the company will further invest in hydrogen, a clean energy source with a big development potential, while expanding other new energy businesses during the 14th Five-Year Plan (2021-25) period.
中石化总裁马永生表示,公司将在“十四五”(2021-25年)期间进一步投资氢这一具有巨大发展潜力的清洁能源,同时扩大其他新能源业务。
We have confidence in the prospects of the Chinese market, and we will continue to invest in China," Paul Huang, senior vice-president of the LEGO Group and general manager of LEGO China, said earlier this month at the opening of a major store in Changsha, Hunan province.
我们对中国市场的前景充满信心,我们将继续在中国投资,”本月早些时候,乐高集团高级副总裁兼乐高中国总经理Paul Huang在湖南长沙一家大型门店开业时表示。
"We will definitely invest in AI, as the technology will change the entire education sector, despite short-term pressure to profit," said Leung, a telecommunications veteran and former CEO of Microsoft Corp Greater China.
“我们肯定会投资人工智能,因为尽管短期盈利压力很大,但这项技术将改变整个教育行业,”电信业资深人士、微软大中华区前首席执行官梁说。
Dai Shan, CEO of Alibaba's Taobao and Tmall Group, said the company will continue to invest heavily in the value-for-money battle by supporting small and medium-sized merchants and attracting more merchants.
阿里巴巴旗下淘宝和天猫集团首席执行官戴珊表示,公司将继续通过支持中小商家和吸引更多商家,在物有所值的战斗中投入巨资。
Looking ahead, Baidu will continue to steadfastly invest in AI, LLMs and generative AI, in particular during the upcoming quarters, Luo said.
展望未来,百度将继续坚定地投资人工智能、LLM和生成人工智能,特别是在未来几个季度,罗说。
China has attracted several international companies, including ExxonMobil, BASF and Aramco, to invest in China, either through joint ventures or wholly owned projects, said Wang Lining, director at the Oil Market Research Department of the Economics and Technology Research Institute of China National Petroleum Corp.
中国石油天然气集团公司经济技术研究院石油市场研究部主任王立宁说,中国已经吸引了包括埃克森美孚、巴斯夫和阿美在内的几家国际公司通过合资或全资项目在中国投资。
Chinese tech company Lenovo Group Ltd said it will invest an additional $1 billion over three years to accelerate artificial intelligence deployment for businesses around the world, - specifically AI devices, AI infrastructure, and AI solutions.
中国科技公司联想集团有限公司表示,将在三年内再投资10亿美元,以加快世界各地企业的人工智能部署,特别是人工智能设备、人工智能基础设施和人工智能解决方案。
Chinese technology company Xiaomi Corp will invest 20 billion yuan ($2.7 billion) in research and development this year, in an effort to crack the high-end, AI-backed smartphone market where competitors including Honor, Oppo and Vivo are all pushing to expand their presence, despite what experts call "limited progress" so far.
中国科技公司小米公司(Xiaomi Corp)今年将投资200亿元人民币(27亿美元)进行研发,以打入高端人工智能支持的智能手机市场。尽管专家称迄今为止进展“有限”,但包括Honor、Oppo和Vivo在内的竞争对手都在努力扩大其业务。
Meanwhile, MIDA deputy chief executive officer (investment development) Lim Bee Vian said that the investment marks a crucial milestone that not only benefits EVE but also paves the way for more companies to invest in Malaysia in the electric vehicle (EV) industry and its ecosystems.
与此同时,MIDA副首席执行官(投资发展)Lim Bee Vian表示,这项投资标志着一个关键的里程碑,不仅有利于EVE,也为更多公司在马来西亚投资电动汽车行业及其生态系统铺平了道路。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
四级
六级
考研
高考

四级The report's writers state that America's failure to invest in infrastructure impacts not only the health of the real-estate market, but also our ability to remain globally competitive.

报告作者指出,美国未能投资基础设施不仅影响房地产市场的健康,也影响我们保持全球竞争力的能力。

2017年6月阅读原文

六级He thinks the best way to help the long-term unemployed is to allow private citizens to invest in local companies that can create more jobs.

他认为,帮助长期失业者的最好办法是允许私人公民投资于能够创造更多就业机会的当地公司。

2016年6月六级真题(第一套)听力 Section C

六级The cycle continues: Poorer parents have less time and fewer resources to invest in their children, which can leave children less prepared for school and work, which leads to lower earnings.

这种循环还在继续:贫穷的父母在孩子身上投入的时间和资源更少,这会让孩子对上学和工作准备不足,从而导致收入下降。

2017年6月阅读原文

六级This view assumes that rich societies will invest in environmental care.

这一观点假设富裕社会将投资于环境保护。

2016年6月阅读原文

六级Investors will invest in a bond considered risky only if the potential return is high enough

只有在潜在回报足够高的情况下,投资者才会投资被视为有风险的债券

2014年6月阅读原文

考研Transient investors, who demand high quarterly profits from companies, can hinder a firm's efforts to invest in long-term research or to build up customer loyalty.

临时投资者要求公司获得高额季度利润,这可能会阻碍公司投资长期研究或建立客户忠诚度的努力。

2019年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

四级So while there're plenty of hackers who could start startups, there's no one to invest in them.

所以,虽然有很多黑客可以创业,但没有人可以投资。

2015年12月四级真题(第二套)阅读 Section C

考研To find out, the researches controlled for various factors that might make firms more likely to invest like size, industry, and sales -- and for indicators that a place was desirable to live in, like growth in wages or population.

为了找出答案,这些研究控制了可能使公司更愿意投资的各种因素,如规模、行业和销售,以及一个地方适宜居住的指标,如工资或人口的增长。

2016年考研真题(英语二)完形填空 Section Ⅰ

高考Despite the poor service of the hotel, the manager is reluctant to invest in sufficient training for his staff.

尽管旅馆的服务很差,经理还是不愿意为他的员工提供足够的培训。

2018年高考英语江苏卷 单项填空 原文

高考The relationships you develop now will probably be linked to the ones you value later, so he wise about the people who you invest yourself in.

你现在建立的关系可能会与你以后重视的关系联系在一起,所以他对你投资的人很明智。

2016年高考英语浙江卷(6月) 阅读理解 七选五 原文

考研So how do we navigate this? How do we know when to invest in an upgrade? And what’s the best way to pull off one that enhances our goals? Here are some tips:.

那么,我们如何导航呢?我们如何知道何时投资升级?那么,实现目标的最佳方式是什么?以下是一些提示:。

2016年考研阅读原文

考研How do we know when to invest in an upgrade?

我们如何知道何时投资升级?

2016年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

四级They are rich enough to invest in nerds.

他们足够富有,可以投资于书呆子。

2015年12月阅读原文

四级If you don’t believe me, try it yourself, invest in a food cabinet and turn off your fridge next winter.

如果你不相信我,那就自己试试,买一个食品柜,明年冬天关掉冰箱。

1997年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级Parents in low-income countries fail to invest in their daughters because they do not expect them to make an economic contribution to the family: girls grow up only to marry into somebody else’s family and bear children.

低收入国家的父母没有对女儿进行投资,因为他们不希望女儿为家庭做出经济贡献:女孩长大后只会嫁到别人家里生孩子。

2006年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级“As we look to the future, we see a more pressing need to invest in need-based aid,” says Monica Inzer, dean of admission and financial aid at Hamilton, which has offered merit scholarships for 10 years.

“展望未来,我们看到更迫切的需要投资于基于需求的援助,”汉密尔顿大学招生和经济援助系主任莫妮卡·因泽说,该校已经提供了10年的优秀奖学金。

2009年12月大学英语四级考试真题

四级Everyone seems to agree that the government, and parents, should be rethinking how we invest in higher education— and that employers need to rethink the increasing use of college degrees as crude screening tools for jobs that don’t really require college skills.

每个人似乎都同意,政府和家长应该重新思考我们如何投资于高等教育,雇主需要重新思考越来越多地将大学学位作为筛选不需要大学技能的工作的粗略工具。

2013年12月大学英语四级考试真题(第3套)

四级“Discrimination by age, long-term unemployment, and the fact that they’ve now at the end of the hiring queue just don’t make it sensible to invest in them.

“年龄歧视、长期失业,以及他们现在排在招聘队伍的最后一位,都不利于投资他们。

2014年12月大学英语四级考试真题(第2套)

四级So while there're plenty of hackers (电脑迷) who could start startups, there's no one to invest in them Do you really need the rich people?

所以,尽管有很多黑客(电脑迷) 谁可以创办初创公司,没有人可以投资

2015年12月大学英语四级考试真题(第3套)

四级Wouldn't it work to have the government invest in the nerds?

让政府投资于书呆子们难道不管用吗?

2015年12月大学英语四级考试真题(第3套)

四级The report’s writers state that America’s failure to invest in infrastructure impacts not only the health of the real-estate market, but also our ability to remain globally competitive.

该报告的作者指出,美国未能对基础设施进行投资,不仅影响了房地产市场的健康,也影响了我们保持全球竞争力的能力。

2017年6月大学英语四级真题 (第3套)

四级PepsiCo did not say exactly how much it planned to invest to reach its goals.

百事公司没有具体说明为实现目标计划投资多少。

2018年12月大学英语四级考试真题(第2套)

四级Not only are they perfectly willing to invest in their children’s education, but they also spend much time urging them to study.

他们不仅非常愿意为孩子的教育投资,而且还花很多时间督促他们学习。

2019年12月大学英语四级真题(第1套)

考研The railroad industry as a whole, despite its brightening fortuning fortunes, still does not earn enough to cover the cost of the capital it must invest to keep up with its surging traffic.

铁路行业作为一个整体,尽管其财富丰厚,但其收入仍然不足以支付其必须投资的资本成本,以跟上其激增的交通量。

2003年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0