They only
live for an afternoon.
他们只生存一个下午。
We
live in China.
我们生活在中国。
She is
live on stage, performing her hit songs.
她在舞台上现场表演她的热门歌曲。
The event will be broadcast
live on television.
这个活动将在电视上实况转播。
He
lives in New York City, surrounded by the hustle and bustle of urban life.
他住在纽约市,身边是繁华的城市生活。
The baby is just learning to crawl, so it's a
lively scene at home.
婴儿正在学习爬行,家里一片生机勃勃。
We had a
lively debate about the pros and cons of remote work.
我们就远程工作的利弊进行了激烈的讨论。
The party was filled with
live music and dancing all night long.
派对上整晚都有现场音乐和舞蹈。
She enjoys
live theater and attends shows whenever she can.
她喜欢现场戏剧,只要有时间就会去看。
The fish is still a
live, swimming in its tank.
这条鱼还活着,在鱼缸里游动。
The audience was completely engaged during the
live performance.
观众在直播表演中全神贯注。
The company offers a
live chat support service for customers' convenience.
公司为了方便顾客,提供实时聊天客服服务。
Additionally, the personalized intelligent agent customization capabilities for GLMs are now live.
此外,GLM的个性化智能代理定制功能现已上线。
Bozec said this sub-brand reimagines the product lifecycle from end to beginning, reducing the creation of new materials by crafting with waste and designing products that can be reimagined, remade and recycled to live multiple lives.
Bozec表示,这个子品牌从头到尾重新构想了产品的生命周期,通过利用废物制作和设计可以重新构想、重新制造和回收的产品来减少新材料的产生,从而过上多种生活。
Ikea will also invest in sustainable solutions to benefit consumers in China, helping them live in more energy-efficient smart homes, both in terms of costs and support for climate change solutions, Brodin said.
Brodin表示,宜家还将投资于可持续解决方案,以造福中国消费者,帮助他们生活在更节能的智能家居中,无论是在成本还是对气候变化解决方案的支持方面。
In terms of live e-commerce, the annual GMV (gross merchandise transaction) reached 10 billion yuan.
在直播电商方面,全年商品交易总额达到100亿元。
Yang said various districts in the city have striven to follow the latest consumption trends, tapping into the preferences of young generations by introducing a variety of consumption experiences including playing Counter-Strike, VR games, mini theaters, live bands as well as cultural and art exhibitions.
杨说,该市各区都努力跟上最新的消费趋势,通过推出各种消费体验,包括反恐精英、VR游戏、迷你影院、现场乐队以及文化艺术展览,挖掘年轻一代的喜好。
KAFD features 1.6 million square meters of state-of-the-art office space, world-class facilities, and iconic luxury residences, designed to transform the way urban communities live, work, and play.
KAFD拥有160万平方米的最先进的办公空间、世界级的设施和标志性的豪华住宅,旨在改变城市社区的生活、工作和娱乐方式。
"Unlike dynamic demonstrations using software, this time I can finally watch live how buildings 'grow' step-by-step and day-by-day with my own eyes," Dai said.
戴说:“与使用软件进行动态演示不同,这一次我终于可以亲眼目睹建筑如何一步一步地‘生长’了。”。
With all followers erased and certifications for live commerce revoked, a total of 22 accounts have been suspended.
随着所有关注者被删除,直播商业认证被吊销,共有22个账户被暂停。
The roadshows, themed "Made For Trade Live", took place in three Chinese commercial and trading hubs - Guangzhou, Chongqing and Shanghai.
路演主题为“为贸易而生”,在广州、重庆和上海三个中国商业和贸易中心举行。
"It is noteworthy that we have seen the fastest consumption growth rate from consumers who live in third- and fourth-tier cities.
“值得注意的是,我们看到生活在三四线城市的消费者的消费增长速度最快。