untaxed 

102411
 
单词释义
adj.未完税的;免税的;负担不重的
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
谐音它可是 → 它可是要征税 …………
其他怎么记补充/纠错
串记记忆taxi n.出租车 v.[指飞机](使)滑行
tax n.税(款) vt.征税; …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:tax第三人称单数:taxes复数:taxes过去式:taxed过去分词:taxed现在分词:taxing
对比记忆 / 类比记忆 / 形近词记忆
fax / lax / max / sax / tax / wax
fax n./v.传真(机)
lax adj. 松懈的; …………
辨析记忆
tax / impose / assess
这些动词均有“征税”之意。
tax → 普通用词,指用各种不同方法向个人或单位征收所得税、房地产税等各种税款。侧重实际征收金钱。
impose → 指在决定个别案件中的处罚或罚款,尤指政府征收某种税收的决定。
assess → 指一般情况下,征收房 …………
词组和短语补充/纠错
pre -tax profits 税前利润
tax sb. with sth. 指责责备某人
individual income tax 个人所得税
tax revenue 税收
business tax营业税
property tax财产税
value-added tax 增值税
tax evasion 漏税
tax rebate退税
tax on 对…征税
tax relief 税收减免
sales tax 销售税
tax evasion 逃税
tax haven 避税港
tax incentive 税收激励
tax credit 税收抵免
tax yield 税收收益率
sidestep taxes 间接税
tax revenue 税收
object tax 目标税
tax avoidance 避税
abate a tax 减税
property tax 房产税
airport tax 机场税
income tax 所得税
green tax 绿色税
impose a tobacco tax 征收烟草税
corporation tax 公司税
tax deductible 可抵扣税款
tax allowance 免税额
capital gains tax 资本利得税
congestion tax 拥堵税
fuel tax 燃油税
accessions tax 附加税
tax loophole 税收漏洞
tax liability 纳税义务
have intentions of evading taxes 有逃税的意图
tax reimbursement plan 退税计划
earned income tax credit 所得税抵免
tax holiday 免税期
plus tax 附加税
tax collector 税吏
declare one's personal income for tax purposes 申报个人所得税
tax number 税号
impose a tax 征收税款
high car taxes 高额的汽车税
the earned income tax credit 所得税抵免
tax breaks 税收减免
replace business tax with value-added tax 以增值税代替营业税
income tax bracket 所得税等级
personal income tax 个人所得税
super-preferential tax policy 超优惠税收政策
levy a tax on ... 对…征税...
tax and fee cuts 减税降费
levy heavy tax on private cars 对私家车征收重税
tax gatherer 税吏
put a tax on sth. 对某物征税
multilateral agreement on tax matters 多边税务协定
commodity tax 商品税
fat tax 脂肪税
real-time tax refund 实时退税
accession tax 加入税
value added tax 增值税
Value Added Tax 增值税
departure tax refund scheme 离境退税计划
reducing tax incentives 减少税收优惠
car tax 汽车税
levy tax 征收税款
death tax 死亡税
to be exempt from taxes 免税
value-added tax 增值税
tax fraud 税务欺诈
income tax return 所得税申报表
tax policy 税收政策
departure tax 离境税
curb tax evasion 遏制逃税
tax reduction and exemption 减免税收
income tax form 所得税表格
relieve tax burden 减轻税收负担
refusal to pay taxes 拒绝纳税
tax concession 税收优惠
capital-gains tax 资本利得税
agricultural tax 农业税
corporate income tax 企业所得税
reclaim tax property 收回税款财产
Border tax 边境税
incidence of the tax 税收的影响
generate tax revenue 产生税收
individual income tax cutoff threshold 个人所得税起征点
declaration of personal income tax 个人所得税申报
massive tax increases 大规模增税
Goods and Services Tax 货物和服务税
income tax shelter 所得税避难所
individual income tax cutoff point 个人所得税截止点
standardize the tax system 规范税收制度
personal income tax cutoff threshold 个人所得税起征点
housing property tax 房产税
substitution of tax payment for profit delivery 以纳税代替利润交付
import linkage tax 进口联系税
tax administration 税务管理
transform administrative fees into taxes 将行政费用转化为税收
EU carbon tax 欧盟碳税
tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes 逃税、骗税和拒绝纳税
reduce and exempt the agricultural tax 减免农业税
personal income tax cutoff point 个人所得税截止点
carbon taxes 碳税
the stamp tax of securities transaction 证券交易印花税
value-added tax rebates 增值税退税
improve tax systems 完善税收制度
automobile acquisition tax 汽车购置税
the stamp tax of securities stock transaction 证券交易印花税
单词例句
There are changes in tax rates under the new policy.
在新政策下,税率会有变化。
New policy aims to tax the rich.
新的政策旨在对富人征税。
Feeding a child is really taxing my patience.
养孩子真的很需要我的耐心。
Adjusted EBITDA, or earnings before interest, tax, depreciation and amortization, increased from $311.4 million in 2021 to $453 million in 2022, a CAGR of 20.6 percent.
调整后的息税折旧摊销前利润(EBITDA),即息税折旧和摊销前利润,从2021年的3.114亿美元增至2022年的4.53亿美元,复合年增长率为20.6%。
Once there is an abnormal situation, the State Grid Taizhou Electric Power Company will jointly carry out visits with the Bureau of Economy and Information Technology and the Tax Bureau of Taizhou to implement timely measures.
一旦出现异常情况,国网泰州市电力公司将与泰州市经信局、税务局联合开展走访,及时落实措施。
By recruiting a total of 872,000 people, the age-old brands' tax contribution amounted to 270 billion yuan.
通过招聘87.2万人,这些古老品牌的税收贡献达2700亿元。
The objective Standard Chartered has for its profit before tax in 2024 in the China market is $1.4 billion.
渣打银行2024年在中国市场的税前利润目标是14亿美元。
In the first half of the year, the bank multiplied its total onshore and offshore profits in the China market, the biggest contributor to income, by four folds to $700 million before tax, he said.
他说,今年上半年,该行在收入贡献最大的中国市场的在岸和离岸利润总额翻了四倍,达到税前7亿美元。
Chinese enterprises, while carrying out businesses in a completely new market, often encounter workforce management and legal challenges during their operational phase, such as tax compliance, labor disputes and drafting of contracts, which may lead to significant risks or losses if no preliminary research or precautions are undertaken, said Lin Tan, founder and CEO of PayInOne, a Shanghai-based full-service global employee management and payroll platform.
PayInOne创始人兼首席执行官林檀表示,中国企业在一个全新的市场开展业务时,在运营阶段经常会遇到劳动力管理和法律挑战,如税务合规、劳动争议和合同起草,如果不进行初步研究或预防,可能会导致重大风险或损失,总部位于上海的全方位服务全球员工管理和薪资平台。
Foxconn Technology Group, the world's largest electronics manufacturing contractor, on Thursday night denied online rumors claiming it needs to pay 180 billion yuan ($24.6 billion) in tax, and that the land - which is equivalent to 20,000 football fields - it uses will be taken back by Chinese mainland government due to recent investigations.
全球最大的电子制造承包商富士康科技集团周四晚间否认了网上的传言,称其需要缴纳1800亿元人民币(246亿美元)的税款,并且由于最近的调查,其使用的相当于2万个足球场的土地将被中国大陆政府收回。
On Oct 22, Global Times reported that Chinese mainland tax authorities are conducting tax inspections on key enterprises of Foxconn in Guangdong and Jiangsu provinces, and natural resources regulatory departments are carrying out on-site investigations into the company's land use in Henan and Hubei provinces.
10月22日,《环球时报》报道称,中国内地税务部门正在对富士康在广东和江苏省的重点企业进行税务检查,自然资源监管部门正在对该公司在河南和湖北省的土地使用情况进行现场调查。
The comments came after the Global Times reported on Sunday that Chinese mainland tax authorities are conducting tax inspections on key enterprises of Foxconn in Guangdong and Jiangsu provinces, and natural resources regulatory departments are carrying out on-site investigations into the company's land use in Henan and Hubei provinces.
此前,《环球时报》周日报道称,中国内地税务部门正在对富士康在广东和江苏省的重点企业进行税务检查,自然资源监管部门正在对该公司在河南和湖北省的土地使用情况进行现场调查。
Tan Youru, an analyst from BloombergNEF, said the construction of a facility in the US will likely benefit from the tax incentives offered to companies involved in the establishment of a coherent solar supply chain in the country.
BloombergNEF分析师谭友儒表示,在美国建造一座设施可能会受益于为参与在美国建立连贯太阳能供应链的公司提供的税收优惠。
Further efforts are needed from companies to monitor the global landscape of green tax systems as an increasing number of countries are implementing carbon tax policies which pose challenges for trade businesses, experts said on Tuesday.
专家周二表示,随着越来越多的国家正在实施碳税政策,这给贸易企业带来了挑战,企业需要进一步努力监测绿色税收体系的全球格局。
Vickie Tan, Greater China tax leader at the Ernst & Young (China) Advisory Ltd, said at the ongoing China International Fair for Trade in Services that it is important for businesses to closely monitor the global landscape of green tax systems and stay abreast of the evolving trends in tax policies on sustainability.
安永会计师事务所(中国)咨询有限公司大中华区税务主管Vickie Tan在正在举行的中国国际服务贸易交易会上表示,企业密切关注绿色税收体系的全球格局,跟上可持续性税收政策的发展趋势,这一点很重要。
Tan said it is crucial for companies to identify incentive measures within carbon tax policies to their advantage.
谭表示,企业在碳税政策中确定对自身有利的激励措施至关重要。
"Enterprises need to comprehensively understand applicable tax policies, including national and regional tax laws and policy documents specific to their industries.
“企业需要全面了解适用的税收政策,包括国家和地区针对其行业的税法和政策文件。
"Furthermore, they should gain a comprehensive understanding of tax policies applicable to their own operations and related tax incentives to ensure they can apply for tax benefits that align with their needs," she said.
她说:“此外,他们应该全面了解适用于自己经营的税收政策和相关税收优惠,以确保他们能够申请符合自己需求的税收优惠。”。
On the same day, EY released the sixth edition of their "Green Tax Tracker Report" during the CIFTIS, providing an overview of the latest developments in policy incentives to promote sustainability, carbon policies, environmental-related tax policies and tax exemptions as of June in 59 countries and regions globally.
同一天,安永在CIFTIS期间发布了第六版“绿色税收追踪报告”,概述了截至6月全球59个国家和地区在促进可持续性、碳政策、环境相关税收政策和免税方面的最新进展。
The report covers approximately 2,000 incentive policies on sustainability, about 3,000 environment-related tax and tax exemption policies and 91 carbon policies.
该报告涵盖了大约2000项可持续性激励政策、大约3000项与环境相关的税收和免税政策以及91项碳政策。
Beyond its green impact, the project is also set to spur socioeconomic development, as it is expected to generate around 1,600 local jobs and inject a projected $140 million in tax revenue, Lin added during the ceremony.
林在仪式上补充道,除了绿色影响外,该项目还将刺激社会经济发展,预计将为当地创造约1600个就业机会,并预计注入1.4亿美元的税收。
Many opportunities come from Chinese consumers' soaring demand for healthy foods, favorable tariff rates and tax exemptions for various products from free trade agreements such as the Regional Comprehensive Economic Partnership and the upgraded protocol of the China and New Zealand Free Trade Agreement, said David Banfield, CEO of Comvita.
Comvita首席执行官David Banfield表示,许多机会来自中国消费者对健康食品的需求飙升,以及区域全面经济伙伴关系和升级版的中国和新西兰自由贸易协定等自由贸易协定对各种产品的优惠关税和免税。
The third-quarter results for its financial year 2022-23 showed its normalized earnings before interest and tax for the Chinese market were 342 million New Zealand dollars ($210 million), up 12 percent year-on-year on the back of reduced tariffs on liquid milk, butter and cheese under the New Zealand-China FTA, which took effect on Jan 1, 2022, the company said.
该公司表示,2022-23财年第三季度业绩显示,其在中国市场的标准化息税前利润为3.42亿新西兰元(2.1亿美元),同比增长12%,这得益于2022年1月1日生效的新中自贸协定降低了液态奶、黄油和奶酪的关税。
"As one of the earliest special economic zones established in China, Xiamen enjoys some preferential tax policies, especially for Sino-overseas joint ventures that engage in production and operational services in the Chinese mainland," Li said.
李说:“作为中国最早设立的经济特区之一,厦门享有一些税收优惠政策,特别是对在中国大陆从事生产和经营服务的中外合资企业。”。
The 60,000 metric-ton-per-annum project broke ground on Friday and is expected to produce 700 million yuan worth of chemicals at full capacity, generating a tax revenue of some 70 million yuan per year, Pulcra Group said.
普尔克拉集团表示,该项目于周五破土动工,预计将满负荷生产价值7亿元的化学品,每年可产生约7000万元的税收。
She joined the company in July 2018 and oversaw group finance, accounting and tax functions in addition to serving as CFO of JD Retail from July 2018 to May 2020.
她于2018年7月加入该公司,负责集团财务、会计和税务职能,并于2018年七月至2020年五月担任京东零售首席财务官。
The sector contributes approximately 50 percent of China's tax revenue, 60 percent of its GDP, 70 percent of its technological innovation, and accounts for 80 percent of its urban employment.
该行业贡献了中国约50%的税收、60%的GDP、70%的技术创新和80%的城市就业。
In terms of policy implementation, in the past five years, private enterprises have enjoyed a total of more than 8 trillion yuan in new tax and fee cuts and tax deferrals as well as exemptions, accounting for about 70 percent of the total number, said Wang Jun, head of the State Taxation Administration, last month.
国家税务总局局长王军上个月表示,在政策实施方面,过去五年,民营企业共享受了超过8万亿元的新减税降费、缓缴和免税,约占总数的70%。
Specifically, SOE revenues totaled 19.76 trillion yuan in the first quarter, up 6.4 percent from the same period last year, while the amount of their due tax payments went up 2.3 percent year-on-year.
具体来看,一季度国有企业收入19.76万亿元,同比增长6.4%,应纳税额同比增长2.3%。
At present, the company has two manufacturing bases in Manaus, Brazil, where the local government has provided favorable tax policies.
目前,该公司在巴西马瑙斯有两个制造基地,当地政府在那里提供了优惠的税收政策。
The Chinese government has consistently taken steps to provide facilitation measures for the cross-border pooling of funds, tax policy services, talent introduction and cultivation, and promotion for enterprises.
中国政府一贯采取措施,为跨境资金融通、税收政策服务、人才引进和培养、企业晋升等提供便利措施。
China has released its latest preferential tax policies for chip companies in 2023, as part of its broader push to encourage the development of the homegrown chip industry.
中国在2023年发布了最新的芯片公司税收优惠政策,这是其鼓励本土芯片行业发展的更广泛努力的一部分。
The policies, unveiled by the National Development and Reform Commission on its official website on Wednesday, said eligible semiconductor manufacturing projects, chip designers and other companies engaging in the chip industrial chain can apply for favorable tax policies.
国家发展和改革委员会周三在其官方网站上公布的这些政策表示,符合条件的半导体制造项目、芯片设计者和其他参与芯片产业链的公司可以申请税收优惠政策。
Enterprises that have been included in the list of those able to enjoy preferential tax policies in 2022 need to re-apply in 2023 if they want to enjoy the benefits in the new year.
已被列入2022年可享受税收优惠政策名单的企业,如果想在新的一年享受优惠,需要在2023年重新申请。
To encourage foreign investors to continue to expand their investment, China has issued a deferring tax policy, which would exempt the withholding tax temporarily if foreign investors' profits from Chinese domestic enterprises were directly invested in China, said Cong Lin, an official in charge of the international sector with the Beijing Economic-Technological Development Area Tax Service, State Taxation Administration.
北京经济技术开发区税务局负责国际部门的官员丛林表示,为了鼓励外国投资者继续扩大投资,中国出台了延期税收政策,如果外国投资者从中国国内企业获得的利润直接投资于中国,将暂免预扣税,国家税务总局。
Last year, China's tax refunds, as well as tax and fee cuts and deferrals, exceeded 4.15 trillion yuan ($620 billion), Qi noted.
齐指出,去年,中国的退税、减税降费和延期支付超过4.15万亿元人民币(6200亿美元)。
When put into production, the project is expected to reduce carbon dioxide emissions by the equivalent of 1.43 million tons per year, contribute nearly 600 million yuan to local GDP per year and generate tax revenue of nearly 30 million yuan each year, according to the company.
该公司表示,投产后,该项目预计每年减少相当于143万吨的二氧化碳排放,每年为当地GDP贡献近6亿元,每年产生近3000万元的税收。
Koolearn Technology Holding said on Wednesday in its interim result announcement that its gross profit from continuing and discontinued operations increased by 467.9 percent to 982.5 million yuan ($145.03 million) in the six months ending on Nov 30, 2022, with the profit before tax reaching 755.29 million yuan.
酷学科技控股周三在中期业绩公告中表示,截至2022年11月30日的六个月内,其持续和非连续经营的毛利润增长467.9%,达到9.825亿元人民币(1.4503亿美元),税前利润达到75529万元人民币。
Private companies have contributed about 50 percent of the country's tax revenue, 60 percent of gross domestic product, 70 percent of technological innovation and 80 percent of urban employment, said the Ministry of Industry and Information Technology.
工业和信息化部表示,私营企业贡献了全国约50%的税收、60%的国内生产总值、70%的技术创新和80%的城市就业。
They have contributed about 50 percent of the country's tax revenue, 60 percent of gross domestic product, 70 percent of technological innovation and 80 percent of urban employment, according to the Ministry of Industry and Information Technology.
根据工业和信息化部的数据,他们贡献了全国约50%的税收、60%的国内生产总值、70%的技术创新和80%的城市就业。
Metropolis official vows more efforts to lure investment, optimize environmentAs a move to better enhance foreign-invested enterprises' role in the city's economic development, four ranking lists for 2021 foreign-invested enterprises were unveiled by the Shanghai Foreign Investment Association on Wednesday in categories of sales revenue, import and export value, tax contributions and job creation.
上海市政府誓言加大招商引资力度,优化环境为更好地提升外商投资企业在上海经济发展中的作用,上海市外商投资协会于周三公布了2021年外商投资企业四大排行榜,分别为销售收入、进出口值、,税收贡献和创造就业机会。
Apple Computer Trading (Shanghai) Co Ltd was rated first on the revenue list, Tech-Com (Shanghai) Computer Co Ltd topped foreign companies in imports and exports, Porsche (China) Motors Ltd contributed most on the tax list, while Protek (Shanghai) Ltd offered the most jobs, according to Huang Feng, chairman of the association, host of the event.
苹果电脑贸易(上海)有限公司在收入排行榜上排名第一,太通(上海)电脑有限公司在进出口方面名列外国公司之首,保时捷(中国)汽车有限公司在税收排行榜上贡献最大,而Protek(上海)公司提供的工作岗位最多。
More than 60,000 foreign-invested enterprises in Shanghai contributed to a quarter of the city's GDP, two-thirds of its imports and exports, one-third in tax payments and one-fifth of employment, making Shanghai one of the world's most attractive destinations for foreign investment.
上海6万多家外商投资企业贡献了该市四分之一的GDP、三分之二的进出口、三分之一的税收和五分之一的就业,使上海成为世界上最具吸引力的外商投资目的地之一。
China launched the private pension scheme this year, which allowed individuals to buy eligible mutual funds, savings deposits and insurance products through their pension accounts and enjoy tax and fee incentives.
中国今年推出了私人养老金计划,允许个人通过养老金账户购买符合条件的共同基金、储蓄存款和保险产品,并享受税收和费用优惠。
They have contributed about 50 percent of the country's tax revenue, 60 percent of GDP, 70 percent of technological innovation and 80 percent of urban employment, said the Ministry of Industry and Information Technology.
工业和信息化部表示,他们贡献了全国约50%的税收、60%的国内生产总值、70%的技术创新和80%的城市就业。
They have contributed about 50 percent of the country's tax revenue, 60 percent of gross domestic product, 70 percent of technological innovation and 80 percent of urban employment, said the Ministry of Industry and Information Technology.
工业和信息化部表示,他们贡献了全国约50%的税收、60%的国内生产总值、70%的技术创新和80%的城市就业。
Their net profit after tax was 1.73 trillion yuan, down 12.28 percent.
税后净利润1.73万亿元,下降12.28%。
Together with supportive Customs policies, including tax refunds and re-export measures within Taicang's comprehensive bonded zone, Tan said it is convenient for the company to gain sufficient and quality production materials with lower costs from Suzhou's Wujiang district, a manufacturing base for garment and apparel materials in Jiangsu.
谭说,再加上海关的支持政策,包括退税和太仓综合保税区内的再出口措施,公司可以方便地从江苏的服装和服装材料制造基地苏州吴江区以较低的成本获得充足和优质的生产材料。
"Moreover, the private economy has become an important force in improving people's livelihoods, helping provide more than 80 percent of jobs and contributing over 70 percent of tax revenue in the province," Yin said.
尹说:“此外,私营经济已成为改善民生的重要力量,为全省提供了80%以上的就业机会,贡献了70%以上的税收。”。
Favorable fiscal and tax policies, as well as incentives to attract more talents, will be rolled out soon in Lin-gang so that more innovative technology insurance policies can be developed.
优惠的财政和税收政策以及吸引更多人才的激励措施将很快在林钢推出,以便制定更多的创新技术保险政策。
"The Chinese government has given strong support to the cross-border e-commerce market, especially cross-border import business in the past few years," Li said, while noting Chinese consumers could buy more diversified imported products and enjoy preferential tax policies, which will boost the healthy development of the cross-border e-commerce sector.
李说:“过去几年,中国政府大力支持跨境电子商务市场,特别是跨境进口业务。”同时指出,中国消费者可以购买更多样化的进口产品,并享受税收优惠政策,这将促进跨境电子商务的健康发展。
The Vivo investigation came after Indian tax authorities conducted searches at multiple premises of Chinese companies including Huawei Technologies Co, Xiaomi and Oppo as part of tax investigations earlier this year.
今年早些时候,作为税务调查的一部分,印度税务部门对包括华为技术公司、小米和Oppo在内的中国公司的多处场所进行了搜查。
According to the expert, China's private sector contributes over half of the nation's tax revenue, over 60 percent of its GDP, over 70 percent of its technological innovation, over 80 percent of its urban employment and over 90 percent of the number of enterprises in the country.
据这位专家介绍,中国私营部门贡献了全国一半以上的税收,60%以上的国内生产总值,70%以上的技术创新,80%以上的城市就业和90%以上的企业数量。
In the face of global economic uncertainties brought by the COVID-19 epidemic, China has implemented a slate of polices such as the combination of tax and fee cuts and financial support, to boost the confidence of the private sector, especially micro, small and medium-sized companies.
面对新冠肺炎疫情给全球经济带来的不确定性,中国实施了减税降费、金融支持相结合的一系列政策,增强了私营部门特别是中小微企业的信心。
The World Bank's new trial standards to evaluate the satisfaction in a country's business environment for foreign companies include 10 aspects: Market access, business premise acquisition, labor employment, access to financial services, cross-border trade, tax payment, settlement of commercial disputes and promotion of market competition.
世界银行评估外国公司对一个国家商业环境满意度的新试行标准包括10个方面:市场准入、经营场所收购、劳动力就业、获得金融服务、跨境贸易、纳税、解决商业纠纷和促进市场竞争。
The city will cut corporate taxes to the tune of 140 billion yuan ($21 billion) this year, and SMEs will be the first to receive such tax benefits.
今年,该市将削减1400亿元人民币(210亿美元)的企业税,中小企业将率先获得此类税收优惠。
State-owned enterprises that lease out their offices or factories to SMEs will receive rental-related tax cut benefits or exemptions worth 10 billion yuan in all this year, he said.
他说,将办公室或工厂出租给中小企业的国有企业今年全年将获得价值100亿元的租金相关减税或免税优惠。
We need a wealth tax and strong rules to hold Big Tech accountable.
我们需要财富税和强有力的规则来追究大型科技公司的责任。
"Now the development of the lighter industry here has received the attention of the Guizhou government and has gained policy support including tax reductions, rent exemptions and electricity cost reductions, which will further facilitate the development of the lighter industry in Cengong county," he said.
他说:“现在,这里的轻工业发展得到了贵州政府的重视,并获得了包括减税、免租和降低电力成本在内的政策支持,这将进一步促进岑巩县轻工业的发展。”。
LVMH took the first spot in the world's top 100 luxury goods companies, according to a recent report by Deloitte, a global provider of audit, consulting, tax and advisory services.
全球审计、咨询、税务和咨询服务提供商德勤(Deloitte)最近的一份报告显示,路威酩轩集团(LVMH)在全球100强奢侈品公司中排名第一。
Favorable policies offered to little giant companies, including tax breaks, should be expanded gradually to other SMEs to better buttress industrial growth, he said.
他说,向小巨人公司提供的优惠政策,包括税收减免,应该逐步扩大到其他中小企业,以更好地支持工业增长。
Local governments are also significantly increasing their offers of favorable policy packages, including support in funding, talent and tax reductions for little giant companies.
地方政府也在大幅增加优惠政策,包括对小巨人公司的资金、人才和减税支持。
The company on Thursday said the Co-op delivered a half year profit after tax of NZ$364 million ($248.8 million) and a group normalized EBIT of NZ$607 million, its 2022 Interim Results said.
该公司周四表示,2022年中期业绩显示,该合作社半年税后利润为3.64亿新西兰元(2.488亿美元),集团标准化息税前利润为6.07亿新西兰元。
He urged the country to step up the network layout and cluster infrastructure construction, while improving fiscal and tax incentive policies as well as relevant laws and regulations.
他敦促国家加强网络布局和集群基础设施建设,同时完善财税激励政策以及相关法律法规。
"Premier Li stated that the government will promote new support measures, including tax incentives, for enterprises.
李总理表示,政府将推动新的支持措施,包括税收优惠,对企业。
Tax and fee payments by these enterprises came in at 352.16 billion yuan, 18.2 percent higher than a year earlier.
这些企业共缴纳税费3521.6亿元,比上年增长18.2%。
The comments came after India's income tax authorities launched searches at multiple premises of Huawei as part of a tax investigation.
此前,作为税务调查的一部分,印度所得税当局对华为的多处房产进行了搜查。
"We have been informed of the visit of the income tax team to our office and also of their meeting with some personnel,"Huawei said in a statement.
华为在一份声明中表示:“我们已获悉所得税小组访问了我们的办公室,并与一些人员会面。”。
Xiaomi Corp said on Thursday that it has always operated in accordance with applicable laws and regulations around the world and it will continue to communicate with the concerned Indian authorities about tax issues.
小米公司周四表示,该公司一直按照世界各地适用的法律法规运营,并将继续与印度有关部门就税务问题进行沟通。
Experts said the tax issue will not have a big impact on Xiaomi's business in India, but more efforts are needed for Chinese companies to strengthen communication with local governments.
专家表示,税收问题不会对小米在印度的业务产生太大影响,但中国公司需要做出更多努力来加强与地方政府的沟通。
Xiaomi said in a statement that the tax the Indian authorities wanted it to pay is related to imported goods' royalties between April 1, 2017 and June 30, 2020, and it has nothing to do with Xiaomi's recent business.
小米在一份声明中表示,印度当局希望其缴纳的税款与2017年4月1日至2020年6月30日期间进口商品的特许权使用费有关,与小米最近的业务无关。
The root cause of the tax issue is that the parties have different opinions on the price determination of imported goods, Xiaomi said, adding that whether or not royalties including patent license fees should be included in the price of imported goods is a complicated technical problem.
小米表示,税收问题的根本原因是双方对进口商品的价格决定有不同意见。小米还补充说,包括专利许可费在内的特许权使用费是否应计入进口商品价格是一个复杂的技术问题。
Companies should also strengthen tax planning and make timely adjustments to the laws and tax changes in countries where they operate, Ding said, adding that Chinese companies need to strengthen communication with local governments.
丁说,企业还应加强税收规划,及时调整其经营所在国的法律和税收变化,并补充说,中国企业需要加强与地方政府的沟通。
Oppo, another Chinese smartphone vendor, is also likely to face fines in India for alleged tax evasion, according to reports from India's The Economic Times.
据印度《经济时报》报道,另一家中国智能手机供应商Oppo也可能因涉嫌逃税而在印度面临罚款。
A spokesperson for the Chinese embassy in India said in a statement on its website on Dec 23 that the embassy had noted that the Indian tax authorities had recently launched a large-scale investigation into Chinese companies in India.
中国驻印度大使馆发言人12月23日在其网站上发表声明称,大使馆注意到印度税务部门最近对在印度的中国公司展开了大规模调查。
The government should offer greater support to help more Chinese high-tech enterprises sharpen their technological edge and become "little giants" in their respective fields, with measures including favorable policies on financing, tax and talent, said Cao Zhongxiong, director of the New Economy Research Centre at China Development Institute, a national think tank based in Shenzhen.
深圳国家智库中国发展研究院新经济研究中心主任曹忠雄表示,政府应加大支持力度,通过融资、税收和人才等优惠政策,帮助更多中国高科技企业提高技术优势,成为各自领域的“小巨人”。
To ensure that industrial companies can effectively execute their carbon emission reduction plans, the government is expected to promote unified standards and take advantage of economic and tax policies to accelerate the transition process, Chen said.
陈说,为了确保工业企业能够有效执行其碳减排计划,预计政府将推广统一的标准,并利用经济和税收政策加快过渡进程。
Local governments need to choose more market-oriented methods like carbon tax and carbon trading, instead of administrative interventions, to foster structural reforms and avoid too sharp a decline in energy supply that could constrain production activities, said Wang, who is also a member of the central bank's monetary policy committee.
同时也是央行货币政策委员会成员的王表示,地方政府需要选择更市场化的方法,如碳税和碳交易,而不是行政干预,以促进结构改革,避免能源供应急剧下降,从而限制生产活动。
Experts said they expect further policy support for key industries' green transition next year, especially in terms of tax and credit policies that can boost green investment.
专家表示,他们预计明年将为关键行业的绿色转型提供进一步的政策支持,特别是在可以促进绿色投资的税收和信贷政策方面。
By introducing more favorable tax policies, providing complete supply chains and enhancing its infrastructure, China will attract even more foreign investment in the coming years, he added.
他补充道,通过引入更优惠的税收政策、提供完整的供应链和加强基础设施,中国将在未来几年吸引更多的外国投资。
Especially during the COVID-19 era, the government has launched a series of policies in tax, investment and bidding to improve its business environment and help enterprises overcome difficulties.
They paid a total tax of 1.36 trillion yuan, accounting for 8.84 percent of the national total.
"It is expected that people will invest a certain amount of their earnings on mixed-asset portfolios of these products every month, and we hope the government will allow them to enjoy account-based tax deductions rather than product-based tax benefits.
"The market expects that supporting policies including tax incentives will be launched later this year to encourage the transition of demand deposits-bank deposits that can be withdrawn without advance notice-into third-pillar pension assets," he said.
China's streamlined corporate tax rules for multinational companies' transfer pricing, which will take effect on Sept 1, are expected to provide clarity and tax certainty on cross-border investments and business operations, as well as avoid double taxation during critical periods, experts said.
Sales of goods and services between a multinational parent company and its subsidiaries in different tax jurisdictions are done using transfer pricing.
Within the business group, profit is shifted from one jurisdiction to another sometimes to take advantage of a lower profit tax rate or other preferential tax treatments in a certain area.
China's new policy will simplify the procedure for unilateral advance pricing agreement-an arrangement whereby an enterprise applies in advance to negotiate and reach an agreement with the tax authority concerned in respect of certain criteria for transfer pricing.
Jeff Yuan, leader of PwC's Asia-Pacific transfer pricing services, said the new rules indicate the State Taxation Administration, China's tax authority, aims to provide better tax services to enterprises during times of economic uncertainties.
The transfer pricing tax regime was first introduced in China in 1991.
Usually, a Chinese enterprise having transactions with its overseas related parties needs to prepare the transfer pricing contemporaneous documentation and submit it to the tax authority annually.
Owing to the complexity of transfer pricing, the tax authority with limited staff members may not be able to process all the applications for advance pricing arrangements in a short period.
This year, because of the simplified procedure, the tax authority will be able to deal with more applications that can help enterprises avoid double taxation during periods of economic uncertainties, said Yuan of PwC.
The STA released the new policy on its website on July 26, saying the tax authority would respond within 90 days after receiving a transfer pricing application.
Han Guorong, head of the STA's Taxpayer Service Department, told China Daily this new policy is part of a campaign that started in February to promote reform of the tax administration, focusing on streamlining tax procedures to improve China's business climate.
The STA has declared 100 specific actions and 82 of them had been launched by the end of June, which improved tax services for a broad range of corporate taxpayers, Han said.
The tax administration released the latest national advance pricing arrangement report in October 2020.
Thanks to its implementation in China for more than 20 years, advance pricing arrangements have played a great role in helping enterprises achieve tax certainty, avoid double taxation, and promote cross-border investment and trade, experts said.
It has also paid more than $85 million to the local tax system, while creating more jobs indirectly by way of purchasing services and products from local enterprises.
"The newly introduced tax on light-cycle oil and bitumen mix imports will phase out the blending of substandard diesel and provide support for refining margins.
Chinese market has led the progress for world leading dairy producer Fonterra as the country's economy continues to recover strongly, recording a 30 percent rise in earnings before interest and tax year-on-year, said Fonterra's top executive.
"For the nine months ending April 30, 2021, Fonterra delivered a normalized net profit after tax of NZ$587 million ($425.7 million), up 61 percent year-on-year, and a net profit after tax was $603 million, up 2 percent.
Fonterra's earnings before Interest and tax were up 18 percent to $959 million, due to higher margins and reduced operating expenditure.
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
考研
四级
六级

考研States will be able to force more people to pay sales tax when they make online purchases under a Supreme Court decision Thursday that will leave shoppers with lighter wallets but is a big financial win for states.

根据最高法院周四的一项裁决,各州将能够迫使更多的人在网上购物时缴纳销售税。这项裁决将使购物者钱包更轻,但对各州来说是一个巨大的财政胜利。

2020年考研真题(英语一)翻译 Section Ⅲ

考研Stemming climate change, for example, is as much about changing consumption patterns and promoting tax acceptance as it is about developing clean energy.

例如,遏制气候变化既关乎发展清洁能源,也关乎改变消费模式和促进税收接受。

2013年考研阅读原文

考研Both France and the United States are involved in the organization's work, but France's digital services tax and the American response raise questions about what the future holds for the international tax system.

法国和美国都参与了该组织的工作,但法国的数字服务税和美国的回应让人们对国际税收体系的未来产生了疑问。

2020年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

四级So we will side with the majority of the people of Philadelphia who oppose this tax and take legal action to stop it.

因此,我们将站在大多数费城人的一边,他们反对这项税收,并采取法律行动阻止它。

2019年12月四级真题(第一套)阅读 Section C

考研This might mean implementing policy such as a plastic tax that adds a cost to environmentally problematic action, or banning single-use plastics altogether.

这可能意味着实施塑料税等政策,增加环境问题行动的成本,或完全禁止一次性使用塑料。

2019年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

四级By contrast, a Danish tax on foods high in fats was abandoned a year after its introduction, amid claims that consumers were avoiding it by crossing the border to Germany to satisfy their desire for cheaper, fattier fare.

相比之下,丹麦对高脂肪食品征收的税在实施一年后就被取消了,因为有人声称,消费者为了满足他们对更便宜、更肥胖食品的需求而越境前往德国,以避免征收高脂肪食品税。

2016年12月阅读原文

考研But it has already sparked significant controversy, with the Unite Sates trade representative opening an investigation into whether the tax discriminates against American companies, which in turn could lead to trade sanctions against France.

但它已经引发了重大争议,美国贸易代表开始调查该税是否歧视美国公司,这反过来可能导致对法国的贸易制裁。

2020年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

考研Not everyone will agree with the authors'policy ideas, which range from mandating more holiday time to reducing tax incentives for American home buyers.

并非所有人都会同意作者的政策主张,从规定更多的假期到减少对美国购房者的税收激励。

2014年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

四级Two and a half centuries on, most countries impose some sort of tax on alcohol and tobacco.

两个半世纪过去了,大多数国家对烟酒征收某种税。

2016年12月阅读原文

考研Instead, the digital services tax is part of a much larger trend, with countries over the past few years proposing or putting in place an alphabet soup of new international tax provisions.

相反,数字服务税是一个更大趋势的一部分,过去几年,各国提出或实施了一系列新的国际税收规定。

2020年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

考研The ruling is a victory for big chains with a presence in many states, since they usually collect sales tax on online purchases already.

这项裁决对于在许多州都有业务的大型连锁店来说是一次胜利,因为它们通常已经对网上购物征收销售税。

2020年考研真题(英语一)翻译 Section Ⅲ

考研Amazon.com, with its network of warehouses, also collects sales tax in every state that charges it, though third-party sellers who use the site don't have to.

拥有仓库网络的亚马逊(Amazon.com)也在各州征收销售税,尽管使用该网站的第三方卖家不必这样做。

2020年考研真题(英语一)翻译 Section Ⅲ

考研Sellers that use eBay and Etsy, which provide platforms for smaller sellers, also haven't been collecting sales tax nationwide.

使用eBay和Etsy为小型卖家提供平台的卖家也没有在全国范围内征收销售税。

2020年考研真题(英语一)翻译 Section Ⅲ

六级A tax on upstream carbon sources is one easy way to put a price on carbon emissions, although some countries may wish to use other methods, such as emissions trading schemes.

对上游碳源征税是为碳排放定价的一种简单方法,尽管一些国家可能希望使用其他方法,如排放交易计划。

2017年6月阅读原文

六级To appeal for tax reduction for raising children.

呼吁为抚养子女减税。

2013年12月阅读原文

四级While the city council vote was met with applause inside the council room, opponents to the measure, including soda lobbyists made sharp criticisms and a promise to challenge the tax in court.

尽管市议会的投票在议会大厅里赢得了掌声,但包括苏打水游说者在内的反对者提出了尖锐的批评,并承诺在法庭上挑战该税。

2019年12月四级真题(第一套)阅读 Section C

考研Many French politicians and media outlets have referred to this as a "GAFA tax," meaning that it is designed to apply primarily to companies such as Google, Apple, Facebook and Amazon—in other words, multinational tech companies based in the United States

许多法国政界人士和媒体将此称为“GAFA税”,这意味着该税主要适用于谷歌、苹果、Facebook和亚马逊等公司,换句话说,是总部位于美国的跨国科技公司

2020年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

四级The tax will apply to regulaR&Diet sodas, as well as other drinks with added sugar, such as Gatorade and iced teas.

该税将适用于普通苏打水和减肥苏打水,以及其他加糖饮料,如佳得乐和冰茶。

2019年12月四级真题(第一套)阅读 Section C

六级You need to understand as a citizen and as a tax payer and as a voter what’s really behind the arguments.

作为一名公民、纳税人和选民,你需要了解这些争论背后的真正原因。

2017年6月听力原文

四级"The tax passed today unfairly singles out beverages—including low- and no-calorie choices," said Lauren Kane, spokeswoman for the American Beverage Association.

美国饮料协会发言人劳伦·凯恩(Lauren Kane)说:“今天通过的税收不公平地挑出了饮料,包括低热量和无热量的选择。”。

2019年12月四级真题(第一套)阅读 Section C

考研Big chains have been collecting sales tax nationwide because they typically have physical stores in whatever state a purchase is being shipped to.

大型连锁店一直在全国范围内征收销售税,因为它们通常在购买商品的目的地州都有实体店。

2020年考研真题(英语一)翻译 Section Ⅲ

考研Though often viewed as a problem for western states, the growing frequency of wildfires is a national concern because of impact on federal tax dollars, says Professor Max Moritz, a specialist in fire ecology and management.

火灾生态学和管理专家马克斯·莫里茨教授说,尽管野火频发经常被视为西部各州的一个问题,但由于对联邦税收的影响,野火频发已成为全国关注的问题。

2017年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

考研Now, rivals will be charging sales tax where they hadn't before.

现在,竞争对手将在以前从未征收过的地方征收销售税。

2020年考研真题(英语一)翻译 Section Ⅲ

六级You need to understand as a citizen and as a tax payer and as a voter what's really behind the arguments.

作为一名公民、纳税人和选民,你需要了解这些争论背后的真正原因。

2017年6月六级真题(第二套)听力 Section C

考研These unilateral developments differ in their specifics, but they are all designed to tax multinationals on income and revenue that countries believe they should have a right to tax, even if international tax rules do not grant them that right.

这些单边发展的具体情况各不相同,但它们都旨在对跨国公司的收入和收入征税,而各国认为跨国公司应该有权征税,即使国际税收规则没有授予跨国公司这一权利。

2020年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

六级The Senate Finance bill would impose an excise tax ( ' , 消费税) on health insurance plans that cost more than $8,000 for an individual or $21,000 for a family.

参议院财政法案将征收消费税(“,消费税) 个人医疗保险费用超过8000美元,家庭医疗保险费用超过21000美元。

2016年6月阅读原文

六级The House bill has no similar tax.

众议院法案没有类似的税收。

2016年6月阅读原文

六级The Senate finance bill would impose an excise tax(消费税) on health insurance plans that cost more than $8, 000 for an individual or $21, 000 for a family.

参议院财政法案将征收消费税(消费税) 一个人的医疗保险费用超过8000美元,一个家庭的医疗保险费用超过21000美元。

2016年6月六级真题(第二套)阅读 Section B

六级Many developing countries have lots of young people in need of jobs; many rich countries need helping hands that will boost tax revenues and keep up economic growth.

许多发展中国家有许多年轻人需要工作;许多富裕国家需要援助之手来增加税收并保持经济增长。

2010年12月阅读原文

考研Taxes on low-wage labor need to be cut, and wage subsidies such as the earned income tax credit should be expanded: This would boost incomes, encourage work, reward companies for job creation, and reduce inequality.

低工资劳动力的税收需要削减,劳动所得税抵免等工资补贴应该扩大:这将提高收入、鼓励工作、奖励创造就业机会的公司并减少不平等。

2018年考研阅读原文

四级Tax breaks bring the cost down, especially in California, but in many states ZEHs can be prohibitively expensive.

税收减免降低了成本,尤其是在加利福尼亚州,但在许多州,ZEH的价格可能会高得让人望而却步。

2013年6月阅读原文

六级Meanwhile, tax breaks for children are modest.

与此同时,对儿童的税收减免也很有限。

2013年12月阅读原文

考研France's planned tax is a clear warning: Unless a broad consensus can be reached on reforming the international tax system, other nations are likely to follow suit, and American companies will face a cascade of different taxes from dozens of nations that

法国的税收计划是一个明确的警告:除非能就改革国际税收体系达成广泛共识,否则其他国家很可能会效仿,而美国公司将面临来自几十个国家的不同税收

2020年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

六级Present budget policies tax parents heavily to support the elderly

目前的预算政策对父母征收重税以支持老年人

2013年12月阅读原文

六级This generated little commerce for downtown businesses in the evenings, which made business and generating tax revenue for municipal upkeep difficult.

这使得市中心的商业在晚上几乎没有什么商业活动,这使得商业活动和为市政维护创造税收变得困难。

2017年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

考研The cases the court overturned said that if a business was shipping a customer's purchase to a state where the business didn't have a physical presence such as a warehouse or office, the business didn't have to collect sales tax for the state.

法院推翻的案件说,如果一家企业将客户购买的货物运送到该企业没有实体存在的州,如仓库或办公室,则该企业不必为该州征收销售税。

2020年考研真题(英语一)翻译 Section Ⅲ

四级Public health groups applauded the approved tax as a step toward fixing certain lasting health issues that plague Americans.

公共卫生组织对批准的税收表示欢迎,认为这是朝着解决困扰美国人的某些持久健康问题迈出的一步。

2019年12月四级真题(第一套)阅读 Section C

考研The decisions made it more difficult for states to collect sales tax on certain online purchases.

这些决定使得各州更难对某些网上购物征收销售税。

2020年考研真题(英语一)翻译 Section Ⅲ

四级The fifth largest city in US passed a significant soda tax proposal that will levy 1.5 cents per liquid ounce on distributors.

美国第五大城市通过了一项重要的苏打税提案,对分销商征收每液体盎司1.5美分的苏打税。

2019年12月四级真题(第一套)阅读 Section C

四级Until now, the only city to successfully pass and implement a soda tax was Berkeley, California, in 2014.

到目前为止,唯一成功通过并实施苏打税的城市是2014年的加利福尼亚州伯克利。

2019年12月四级真题(第一套)阅读 Section C

考研Much more could be done to encourage "long-termism", such as changes in the tax code and quicker disclosure of stock acquisitions.

在鼓励“长期主义”方面,还可以做更多的工作,例如修改税法和加快股票收购的披露。

2019年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

考研Under the ruling Thursday, states can pass laws requiring out-of-state sellers to collect the state's sales tax from customers and send it to the state.

根据周四的裁决,各州可以通过法律,要求州外销售商向客户收取州内销售税,并将其发送给州政府。

2020年考研真题(英语一)翻译 Section Ⅲ

六级A simple consumption tax of, say, 5% would significantly reduce the country's huge government deficit without damaging productivity.

比如说,5%的简单消费税将在不损害生产率的情况下显著减少该国巨大的政府赤字。

2012年6月阅读原文

考研The digital services tax now awaits the signature of President Emmanuel Macron, who has expressed support for the measure, and it could go into effect within the next few weeks.

数字服务税目前正在等待总统伊曼纽尔·马克龙(Emmanuel Macron)的签字,他已表示支持这项措施,并可能在未来几周内生效。

2020年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

考研The French tax is not just a unilateral move by one country in need of revenue.

法国税收不仅仅是一个需要税收的国家单方面采取的行动。

2020年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

考研In other words, they all share a view that the international tax system has failed to keep up with the current economy.

换句话说,他们都认为国际税收体系跟不上当前的经济。

2020年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

考研Digital services include everything from providing a platform for selling goods and services online to targeting advertising based on user data, and the tax applies to gross revenue from such services.

数字服务包括一切,从提供在线销售商品和服务的平台到基于用户数据的定向广告,税收适用于此类服务的总收入。

2020年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

考研Last Thursday, the French Senate passed a digital services tax, which would impose an entirely new tax on large multinationals that provide digital services to consumers or users in France.

上周四,法国参议院通过了一项数字服务税,该税将对向法国消费者或用户提供数字服务的大型跨国公司征收全新的税。

2020年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

四级A preliminary review of Mexico's taxation found a fall in purchases of taxed drinks as well as a rise in sales of untaxed and healthier drinks.

对墨西哥税收的初步审查发现,征税饮料的购买量下降,未征税和更健康饮料的销售量上升。

2016年12月阅读原文

考研These have included Britain's DPT diverted profits tax, Australia's MAAL multinational anti-avoidance law, and India's SEP significant economic presence test, to name but a few.

其中包括英国的DPT转移利得税、澳大利亚的MAAL跨国反避税法和印度的SEP重大经济存在测试,仅举几例。

2020年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

六级By far the most effective method to restrain pension spending is to give people the opportunity to work longer, because it increases tax revenues and reduces spending on pensions at the same time.

到目前为止,抑制养老金支出的最有效方法是让人们有机会工作更长时间,因为这可以增加税收收入,同时减少养老金支出。

2010年12月阅读原文

六级Present budget policies tax parents heavily to support the elderly.

目前的预算政策对父母征收重税以支持老年人。

2013年12月阅读原文

六级With a tax imposed on expensive health insurance plans, most employers will likely transfer money from health expenses into wages.

由于对昂贵的医疗保险计划征税,大多数雇主可能会将医疗费用转为工资。

2016年6月阅读原文

四级Tax breaks bring the cost down, especially in California, but in many states ZEHs can be prohibitively expensive

税收减免降低了成本,特别是在加利福尼亚州,但在许多州,ZEH的价格可能高得让人望而却步

2013年6月阅读原文

考研Those retailers may face headaches complying with various state sales tax laws.

这些零售商可能会面临遵守各州销售税法的麻烦。

2020年考研真题(英语一)翻译 Section Ⅲ

考研Customers were generally responsible for paying the sales tax to the state themselves if they weren't charged it, but most didn't realize they owed it and few paid.

如果不向客户收取销售税,他们通常要自己向州政府缴纳销售税,但大多数客户没有意识到他们欠了销售税,只有少数客户缴纳了销售税。

2020年考研真题(英语一)翻译 Section Ⅲ

六级It’s possible that plutocrats (有钱有势的人) are expressing solidarity with the struggling middle class as part of an effort to insulate themselves from confiscatory (没收性的) tax policies.

可能财阀(有钱有势的人) 表示声援苦苦挣扎的中产阶级,作为使自己免受没收的努力的一部分(没收性的) 税收政策。

2007年12月英语六级真题

六级Marketing director Jack O Hern explains that the company has a relatively young workforce, many of whom are parents: “One of the triggers was when one of our tax managers returned from maternity leave.

市场总监Jack O Hern解释说,该公司的员工相对年轻,其中许多是父母:“其中一个导火索是我们的一位税务经理休完产假回来。

2009年12月英语六级真题

四级An oil boom would also mean a multibillion-dollar windfall (意外之财) in tax revenues, royalties (开采权使用费) and leasing fees for Alaska and the Federal Government.

石油繁荣也意味着数十亿美元的意外之财(意外之财) 税收、特许权使用费(开采权使用费) 以及阿拉斯加和联邦政府的租赁费。

2005年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级Last summer, Philadelphia came close to passing a 2-cents-per-ounce soda tax.

去年夏天,费城差点通过每盎司2美分的汽水税。

2012年12月大学英语四级真题试卷(1)

四级The Rudd Center has been a strong advocate of a more modest 1-cent-per-punce tax.

陆克文中心一直强烈主张征收更为温和的每磅1美分的税。

2012年12月大学英语四级真题试卷(1)

四级People who rent out rooms should pay tax, of course, but they should not be regulated like a Ritz-Carlton hotel.

当然,出租房间的人应该纳税,但不应该像丽思卡尔顿酒店那样受到监管。

2013年12月大学英语四级考试真题(第1套)

四级The report offers 10 recommendations, of which the first is imposing a tax of 20 percent on sugary drinks for at least a year, on top of the existing 20 percent value-added tax.

该报告提出了10项建议,其中第一项是在现有20%的增值税基础上,对含糖饮料征收20%的税,为期至少一年。

2014年12月大学英语四级考试真题(第3套)

四级But a bit of tax on sweet soda and a little more health education, a bit of cooking in schools and banning machines (自动售货机)here and there—as suggested by the AMRC report—is not going to achieve very much.

但对甜汽水征收一点税,再进行一点健康教育,在学校做饭,禁止使用机器(自动售货机)正如AMRC报告所建议的那样,在这里和那里不会取得太大成就。

2014年12月大学英语四级考试真题(第3套)

四级Two and a haft centuries on, most countries impose some sort of tax on alcohol and tobacco.

两个半世纪以来,大多数国家都对烟酒征收某种税。

2016年12月大学英语四级真题(第2套)

四级The fifth largest city in the US passed a significant soda tax proposal that will levy (征税) 1.5 cents per liquid ounce on distributors.

美国第五大城市通过了一项重要的苏打税提案,该提案将征收(征税) 分销商每液体盎司1.5美分。

2019年12月大学英语四级真题(第3套)

四级The tax will apply to regular and diet sodas, as well as other drinks with added sugar, such as Gatorade and iced teas.

该税将适用于普通和减肥苏打水,以及其他添加糖的饮料,如佳得乐和冰茶。

2019年12月大学英语四级真题(第3套)

四级While the city council vote was met with applause inside the council room, opponents to the measure, including soda lobbyists, made sharp criticisms and a promise to challenge the tax in court.

当市议会的投票在议会室内受到掌声时,包括苏打水游说者在内的反对者提出了尖锐的批评,并承诺在法庭上挑战该税。

2019年12月大学英语四级真题(第3套)

四级“The tax passed today unfairly singles out beverages—including low-and no-calorie choices,” said Lauren Kane, spokeswoman for the American Beverage Association.

美国饮料协会发言人劳伦·凯恩说:“今天通过的税收不公平地将饮料单独列出,包括低热量和无热量的选择。”。

2019年12月大学英语四级真题(第3套)

四级The ads criticized the measure, characterizing it as a “grocery tax.

广告批评了这项措施,将其定性为“食品杂货税”。

2019年12月大学英语四级真题(第3套)

四级Public health groups applauded the approved tax as a step toward fixing certain lasting health issues that plague Americans.

公共卫生组织称赞这项批准的税收是朝着解决困扰美国人的某些持久健康问题迈出的一步。

2019年12月大学英语四级真题(第3套)

考研The mounting cost of petrol and the increased license fees and road tax all add to the driver’s worries.

不断上涨的汽油成本、增加的执照费和道路税都增加了司机的担忧。

1989年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
近7天助记贡献排行榜
网友新增怎么记信息
最新查询次数奖励榜
0