which 

5747
高中CET4CET6
单词释义
pron./det. 哪一个,哪一些,(明确所指的事物)…的那个,…的那些,(进一步提供有关某事物的信息)那个,那些
词组和短语补充/纠错
no matter which 无论哪种
in which case 在这种情况下
not the least of which 其中最重要的一点
which have 具有
old customs which revive 复兴的旧风俗
every which way 每一条路
know which side one's bread is buttered on 知道面包的哪一面涂了黄油
tell which is which 说出哪个是哪个
know which is which 知道哪个是哪个
not know which way to turn 不知道该往哪走
game at which two can play 两个人可以玩的游戏
单词例句
I cannot tell which is which.
我无法辨认哪个是哪个。
Which one do you like?
你喜欢哪个?
The company’s net production target for 2024 is 700 million to 720 million barrels of oil equivalent (BOE), of which production from China and overseas accounts for approximately 69 percent and 31 percent respectively, it said.
该公司表示,该公司2024年的净产量目标为7亿至7.2亿桶石油当量,其中来自中国和海外的产量分别约占69%和31%。
As of Dec 31, the remaining amount the company's board had authorized for its share buyback plan, which is effective through March 2025, was $11.7 billion, according to Alibaba.
根据阿里巴巴的数据,截至12月31日,该公司董事会为其股票回购计划授权的剩余金额为117亿美元,该计划有效期至2025年3月。
Pan Helin, co-director of the Digital Economy and Financial Innovation Research Center at Zhejiang University's International Business School, said the increased shareholdings of Ma and Tsai, who serve as key shareholders of Alibaba, show their confidence in the company's prospects, which is conducive to stabilizing the capital market and improving investor confidence.
浙江大学国际商学院数字经济与金融创新研究中心联合主任盘和林表示,作为阿里巴巴主要股东的马和蔡英文的增持表明了他们对公司前景的信心,这有利于稳定资本市场,提高投资者信心。
As the world's largest industrial city, Suzhou has 6,587,000 electricity consumers, which has brought a heavy workload, as well as high labor and time costs, to the local power supply company.
作为全球最大的工业城市,苏州有65.87万用电用户,这给当地供电公司带来了沉重的工作量以及高昂的人力和时间成本。
China Eastern Airlines is scheduled to operate 3,280 flights per day during the upcoming Spring Festival travel rush which will start on Jan 26 through to March 5, up 42 percent year-on-year, and China's first self-developed narrow-body jet C919 will serve in the peak traveling season for the first time, according to the Shanghai-based carrier.
据总部位于上海的东方航空公司称,在即将到来的春节旅游高峰期间,中国东方航空公司计划每天运营3280架次航班,同比增长42%。中国首款自主研发的窄体喷气式飞机C919将首次在旅游旺季服务。
The latest measures for attracting foreign investment to Guangzhou mean new opportunities for Decathlon, which will continue to expand its investment and introduce more forms of business, Pan said.
潘说,广州吸引外资的最新举措为迪卡侬带来了新的机遇,迪卡侬将继续扩大投资,引进更多的商业形式。
Decathlon continues to take a positive view of the sporting consumption potential of Guangzhou, which has an immense sporting population and warm climate.
十项全能继续积极看待广州的体育消费潜力,广州拥有庞大的体育人口和温暖的气候。
"China is already leading the energy transformation in the world, and we anticipate that more high-quality flat steel will be sought, which implies an increasing demand for high-quality iron ore. "Her comment came as the National Bureau of Statistics said that China's GDP grew 5.2 percent year-on-year to a new high of 126.06 trillion yuan ($17.52 trillion) last year.
“中国已经在引领世界能源转型,我们预计将寻求更多高质量的扁钢,这意味着对高质量铁矿石的需求不断增加。”她发表上述言论之际,国家统计局表示,去年中国国内生产总值同比增长5.2%,创下126.06万亿元人民币(17.52万亿美元)的新高。
The International Air Transport Association, which released data on air travel performance in November, indicated that air travel demand topped 99 percent of the 2019 levels.
国际航空运输协会在11月发布了航空旅行业绩数据,该协会表示,航空旅行需求超过了2019年水平的99%。
Growth was particularly strong in China, as it recovered from the COVID-19 travel restrictions, according to IATA, which represents some 300 airlines comprising 83 percent of global air traffic.
国际航空运输协会(IATA)表示,随着中国从新冠肺炎旅行限制中恢复过来,中国的增长尤为强劲。国际航空运输委员会代表约300家航空公司,占全球航空运输量的83%。
Lu said new energy will grow by leaps and bounds in the next decade, helping China's technology and manufacturing capabilities to facilitate a faster global energy transition, which will also reshape the domestic and international businesses of traditional oil and gas companies such as CNPC.
陆表示,新能源将在未来十年实现跨越式发展,有助于中国的技术和制造能力加快全球能源转型,这也将重塑中国石油天然气集团等传统石油和天然气公司的国内外业务。
As of Dec 31, 2023, the remaining amount the company's board had authorized for its share buyback plan, which is effective through March 2025, was $11.7 billion, the company added.
该公司补充称,截至2023年12月31日,该公司董事会为其股票回购计划授权的剩余金额为117亿美元,该计划有效期至2025年3月。
The first group standard for the operation and maintenance management of high-capacity transmission and distribution equipment for large-scale electricity users in China was recently released, which will be important in improving the power management level on the user side, ensuring the safety of industrial production.
我国首个大型用电用户大容量输配电设备运行维护管理团体标准近日发布,这对提高用户侧电力管理水平、保障工业生产安全具有重要意义。
The drafting of this standard was led by the State Grid Group's Weifang company which has organized seven other enterprises including Weichai Group.
本标准由国家电网集团潍坊公司牵头起草,潍坊公司组织了潍柴集团等七家企业。
In addition to this standards, the State Grid's Weifang company has also explored electricity services to help power users identify critical danger risks in electricity usage and power protection devices, which has enhanced power safety management level for users and ensure the safety of production.
除此之外,国家电网潍坊公司还探索了电力服务,帮助电力用户识别用电和电力保护装置中的关键危险风险,提高了用户的电力安全管理水平,确保了生产安全。
Boosted by robust demand for luxury products from style-conscious Chinese consumers across all age groups, Delvaux — which traces its roots to the 19th century — has performed solidly in the country, including in second-tier cities such as Xi'an, Shaanxi province, and Nanjing, Jiangsu province.
受各年龄段注重时尚的中国消费者对奢侈品的强劲需求推动,起源于19世纪的Delvaux在中国表现稳健,包括在陕西省西安和江苏省南京等二线城市。
Ahead of the upcoming Chinese Year of the Dragon, the brand has introduced limited editions of bag straps and ornaments with dragon-themed elements, which have been well received by Chinese consumers.
在即将到来的中国龙年到来之前,该品牌推出了限量版的包带和带有龙主题元素的饰品,受到了中国消费者的好评。
Moreover, the latest version of the database can get access to AI-powered large language model, which will greatly improve the level of its intelligent decision-making efficiency.
此外,最新版本的数据库可以访问人工智能驱动的大型语言模型,这将大大提高其智能决策效率的水平。
Peng Yongjie, a project manager helping build a high-speed railway linking Xiong'an New Area in North China's Hebei province with Shangqiu in Central China's Henan province, is working both in Xiong'an as well as Caoxian county in East China's Shandong province, which borders Hebei.
彭永杰是一名项目经理,帮助建设一条连接中国北部河北省雄安新区和中部河南省商丘的高铁,他正在雄安和与河北接壤的中国东部山东省曹县工作。
Peng said this convenient service is extremely useful in helping them build the Xiong'an-Shangqiu section, which will extend for 552 kilometers with 16 stations allowing trains to run at a designed speed of 350 km per hour — as part of the Beijing-Xiong'an-Shangqiu HSR running for 639 kilometers with 18 railway stations.
彭说,这种便捷的服务对帮助他们建设雄商丘段非常有用,该段将延伸552公里,共有16个车站,列车设计时速350公里,是北京-雄商丘高铁639公里,18个火车站的一部分。
Wang said her work was based on State Grid's implementation plan for "immediate action upon receiving a task from a client", which requires them to confirm the installation application on the same day, organize immediate on-site inspection and design a follow-up power supply plan, as well as offer timely online responses to a client, in a bid to realize trans-province service for major national projects.
王说,她的工作是根据国家电网“接到客户任务后立即行动”的实施计划进行的,该计划要求他们在当天确认安装申请,立即组织现场检查并设计后续供电计划,并及时在线回复客户,实现国家重大项目跨省服务。
BASF launched the first plant at the Zhanjiang site in 2022, which has the capacity to produce 60,000 metric tons of engineering plastic compounds per year to mainly serve the automotive industry.
巴斯夫于2022年在湛江工厂启动了第一家工厂,该工厂每年可生产60000公吨工程塑料化合物,主要服务于汽车行业。
The Zhanjiang site will include a steam cracker with an annual capacity of 1 million tons of ethylene, which is targeted to start up late next year, said Haryono Lim, president, mega projects, Asia, BASF.
巴斯夫亚洲大型项目总裁Haryono Lim表示,湛江工厂将包括一个年产能为100万吨乙烯的蒸汽裂解器,计划于明年年底启动。
BASF formed last year a joint venture with Chinese wind turbine manufacturer Mingyang Smart Energy Group, which is based in Zhongshan, Guangdong, to jointly construct and operate an offshore wind farm in Zhanjiang.
巴斯夫去年与总部位于广东中山的中国风力涡轮机制造商明阳智能能源集团成立了一家合资公司,在湛江共同建设和运营一个海上风电场。
Since then, Huawei has been working hard to push for wider adoption of HarmonyOS, which is projected to surpass Apple's iOS as the second-biggest smartphone operating system in China in 2024, according to Canadian research firm TechInsights.
自那以后,华为一直在努力推动更广泛地采用HarmonyOS,根据加拿大研究公司TechInsights的数据,预计到2024年,HarmonyOS将超过苹果的iOS,成为中国第二大智能手机操作系统。
The company witnessed a 60 percent increase in the production of new materials, which are now considered critical to the development of high-tech industries.
该公司见证了新材料产量增长60%,这些材料现在被认为是高科技产业发展的关键。
BASF launched the first plant at the Zhanjiang site in 2022, which can produce 60,000 metric tons of engineering plastic compounds per year.
巴斯夫于2022年在湛江工厂启动了第一家工厂,每年可生产60000公吨工程塑料化合物。
"Currently, market orders are full, especially for steel radial tires, which are in short supply," said Cao Xiandong, general manager of Wanli Tire.
“目前,市场订单已经满了,尤其是钢子午线轮胎,供应短缺,”万力轮胎总经理曹贤东说。
Guangzhou's government work report said the value-added amount from strategic emerging industries accounted for more than 30 percent of the city's GDP, which is expected to surpass 3 trillion yuan in 2023.
广州市政府工作报告称,战略性新兴产业增加值占全市生产总值的30%以上,预计2023年将超过3万亿元。
BAK Battery has announced the mass production of its N21700CH-58E high-capacity battery, through which it hopes to expand in the small-size power-battery market despite potential excess capacity risks.
BAK电池宣布大规模生产N21700CH-58E大容量电池,尽管存在潜在的产能过剩风险,但希望通过该产品在小型动力电池市场扩张。
Adopting high-nickel cathode and silicon anode technology, the N21700CH-58E cell allows discharging in a wide temperature range, from -20 C to 70 C, which enables its regular use in extreme environments.
N21700CH-58E电池采用高镍阴极和硅阳极技术,可在-20摄氏度至70摄氏度的宽温度范围内放电,使其能够在极端环境中正常使用。
As one of the first batch of communications firms to embrace artificial intelligence, Paris-based Havas Group decided to actively apply AI to its business while continuing to invest in the Chinese market, which is considered a leading market in creative goods and services.
作为首批拥抱人工智能的通信公司之一,总部位于巴黎的哈瓦斯集团决定积极将人工智能应用于其业务,同时继续投资中国市场,中国市场被认为是创意商品和服务的领先市场。
Our creative executives and directors could finish their work in 20 minutes which earlier took them two or five hours.
我们富有创意的高管和导演可以在20分钟内完成他们的工作,而之前他们需要两到五个小时。
For the power distribution industry, which has not experienced major changes in half a century, energy transition means fundamental transformation, global consultancy Accenture said in a report.
全球咨询公司埃森哲在一份报告中表示,对于半个世纪以来没有经历过重大变革的配电行业来说,能源转型意味着根本性变革。
China, which vows to peak carbon emissions before 2030 and achieve carbon neutrality before 2060, has pledged to build a new electric power system with the share of new energy resources rising further.
中国承诺在2030年前达到碳排放峰值,在2060年前实现碳中和,并承诺建设一个新的电力系统,新能源资源的份额将进一步上升。
This time, the medium-voltage power generation vehicle used in the case integrates diesel generators, circuit breakers, grid connection devices, flexible cables and other equipment, which can supply power to multiple distribution transformers.
此次,案中使用的中压发电车集成了柴油发电机、断路器、并网装置、柔性电缆等设备,可为多台配电变压器供电。
The Ezhou Huahu Airport, which began operations in July 2022, is a cargo-focused hub airport with extensive cargo traffic and some passenger traffic.
鄂州花湖机场于2022年7月开始运营,是一个以货运为主的枢纽机场,拥有大量的货运和部分客运。
Additionally, by adopting new OLED display technology, products from this new production line will have lower energy consumption and longer life span, which could better meet the usage demands of medium-sized IT products, BOE said.
此外,京东方表示,通过采用新型OLED显示技术,这条新生产线的产品将具有更低的能耗和更长的使用寿命,从而更好地满足中型IT产品的使用需求。
Xie Ling, managing director of the Southwestern China region at CBRE, a United States-based commercial real estate company, said the display industry in Sichuan, which is mainly located in the Chengdu Plain Economic Zone, is taking the lead globally.
美国商业地产公司世邦魏理仕(CBRE)中国西南地区董事总经理谢玲表示,主要位于成都平原经济区的四川显示产业正在全球领先。
Local officials said upon completion, the project, which is the largest single industrial project in terms of investment volume in Sichuan province, is expected to make Chengdu the largest flexible display panel production base in the country.
当地官员表示,该项目建成后,将成为四川省投资额最大的单一产业项目,有望使成都成为全国最大的柔性显示面板生产基地。
US retail giant Costco Wholesale on Friday opened a new store in the city of Shenzhen, South China's Guangdong province, which is the sixth Costco store on the Chinese mainland.
深圳——美国零售巨头好市多批发周五在中国南方广东省深圳市开设了一家新店,这是好市多在中国大陆的第六家门店。
Bohai oilfield stepped up efforts to increase reserves and boost production last year, with nearly 2.3 million tons of newly added crude oil output, which accounted for around 50 percent of the country's total crude oil increment, said CNOOC.
中海油表示,渤海油田去年加大了增储增产力度,新增原油产量近230万吨,约占全国原油增量的50%。
Not far from Flender's Tianjin enterprise lies Leybold Vacuum Equipment (Tianjin) Co Ltd, which has been developing rapidly since it entered the Chinese market in 1997.
离Flender的天津企业不远的地方就是乐博德真空设备(天津)有限公司,该公司自1997年进入中国市场以来发展迅速。
According to the latest data issued by the International Agency for Research on Cancer, there were 4,570,000 cancer incidences in China in 2020, which accounted for more than 20 percent of the 19,290,000 around the world.
根据国际癌症研究机构发布的最新数据,2020年中国癌症发病率为457万,占全球1929万的20%以上。
The companies are now jointly installing proton therapy sites in Shenzhen and Chengdu, which are estimated to begin clinical treatment in 2025.
两家公司目前正在深圳和成都联合安装质子治疗点,预计将于2025年开始临床治疗。
CIMC Raffles, a subsidiary of Chinese logistics and energy equipment maker China International Marine Containers (Group) Co Ltd, recently delivered a car-shipping vessel at Longkou in Shandong province, which will be used by Chinese electric vehicle maker BYD to ship its new energy vehicles overseas.
中国物流和能源设备制造商中国国际海运集装箱(集团)有限公司的子公司中集来福士最近在山东龙口交付了一艘汽车运输船,中国电动汽车制造商比亚迪将使用该船将其新能源汽车运往海外。
As Chinese NEV exports gain momentum, the industry is struggling with a shortage of car-shipping vessels, which has resulted in price hikes for international shipping.
随着中国新能源汽车出口势头的增强,该行业正与汽车运输船只短缺作斗争,这导致国际运输价格上涨。
China Energy started operations at Asia's largest coal-linked carbon capture, utilization and storage facility in Jiangsu province last year, which will capture 500,000 tons of carbon dioxide each year.
中国能源去年开始在江苏省的亚洲最大的煤炭相关碳捕获、利用和储存设施运营,该设施每年将捕获50万吨二氧化碳。
The vinegar-preserved Laba garlic is a traditional dish during the Laba Festival, which falls on the eighth day of December in the lunar calendar each year.
醋腌腊八蒜是腊八节期间的传统菜肴,腊八节是每年农历十二月初八。
The company now boasts an annual export volume of over 200,000 metric tons, including about 100,000 tons of garlic products which are shipped to over 80 countries and regions, Manhing Food said.
Manhing Food表示,该公司目前拥有超过20万公吨的年出口量,其中约10万吨大蒜产品运往80多个国家和地区。
As one of the best preserved, the ancient town now holds more than 1,300 ancient dwellings, most of which are brick and wood beam buildings.
作为保存最完好的古镇之一,古镇目前拥有1300多座古民居,其中大部分是砖木梁建筑。
This new mode of printing, which uses inkjet technology to print on fabric or garments, has the advantage of etching colorful and complicated designs on fabric with high precision, reducing harm to the environment due to its "green" technologies.
这种新的打印模式使用喷墨技术在织物或服装上打印,其优点是可以高精度地在织物上蚀刻出丰富多彩和复杂的图案,减少了其“绿色”技术对环境的危害。
These machines belong to the "KUN" series of single-pass digital printing equipment, which was first produced by the company.
这些机器属于该公司首次生产的“KUN”系列单程数字打印设备。
Founded in 2016, Hi-ink Digital Technology is located in Shaoxing, Zhejiang, which is known as the "World Cloth City".
嗨墨数码科技成立于2016年,位于素有“世界布城”之称的浙江绍兴。
Earlier, traditional printing and dyeing technology — which involved the costly process of making the screen and paste — used to lead to excessive wastage that harmed the environment.
早些时候,传统的印染技术——包括制作丝网和浆糊的昂贵过程——曾经导致过度浪费,损害环境。
However, its daily output could only reach 600 to 3,000 meters per set, much smaller than that of traditional machines, which can produce 20,000-60,000 meters per set.
然而,它的日产量只能达到600至3000米/套,远小于传统机器的日产量,后者可以生产20000至60000米/套。
The "KUN" single-pass digital printing machine's speed is 80 meters per minute and its daily output hits 60,000-100,000 meters per set, which is 1.5 times that of a traditional rotary screen printing machine, five times that of a flat screen printing machine, and 1.5-2 times that of similar foreign-made products.
“KUN”单程数码印刷机的速度为每分钟80米,日产量达到每台6-10万米,是传统旋转丝网印刷机的1.5倍,是平板丝网印刷机和国外同类产品的1.5-2倍。
Furthermore, the machine also features higher printing quality, with a physical accuracy of up to 1200 dpiX2400 dpi, which is four times that of the common multipass machine in the market.
此外,该机器还具有更高的打印质量,物理精度高达1200 dpiX2400 dpi,是市场上常见多遍机器的四倍。
The factory, which is located in Tuas Biomedical Park in Singapore and occupies 60,000 square meters, is expected to support CMS' contract development and manufacturing organization (CDMO) business in Southeast Asia.
该工厂位于新加坡大士生物医学园,占地60000平方米,预计将支持CMS在东南亚的合同开发和制造组织(CDMO)业务。
Adaptive learning is part of interactive learning which addresses the needs of individuals through learning pathways, effective feedback, and supplemental resources, as opposed to the one-size-fits-all curriculum.
适应性学习是互动学习的一部分,它通过学习途径、有效反馈和补充资源来满足个人的需求,而不是一刀切的课程。
With an abundance of strong winds and long hours of sunlight, Northwest China's Xinjiang Uygur autonomous region had delivered a total of 740.8 billion kWh of electricity to other parts of China by the end of 2023, of which clean electricity accounted for nearly 30 percent, the State Grid Xinjiang Electric Power Co said.
国家电网新疆电力公司表示,由于强风和长时间的阳光照射,截至2023年底,中国西北部新疆维吾尔自治区已向中国其他地区输送了7408亿千瓦时的电力,其中清洁电力占近30%。
The company aims to form a main power grid network, which will include seven circle lines for power supply within the region and six lines to transport power out of Xinjiang by 2025. zhengxin@chinadaily.
该公司的目标是在2025年前形成一个主电网,其中包括七条区域内供电的环形线路和六条输送新疆电力的线路。zhengxin@chinadaily.
Kelleher made the remarks at UBS' 24th Greater China Conference, which was held in Shanghai.
凯莱赫是在上海举行的瑞银第24届大中华区会议上发表上述言论的。
An inter-island power transmission network in Zhoushan, Zhejiang province, which is the first case in China to use land cables running beneath the ocean floor instead of traditional submarine cables to transmit electricity between islands, recently began operations.
浙江省舟山市的一个岛间输电网最近开始运行,这是中国第一个使用海底陆地电缆代替传统海底电缆在岛屿之间输电的案例。
However, China's coastal waters have dense waterways and busy shipping lines, which may damage submarine cables when ships anchor.
然而,中国沿海水域水道密集,航运线路繁忙,船只抛锚时可能会损坏海底电缆。
Compared with submarine cables, land cables — which are buried deeper than anchoring depths — pose no risk of external damage, and are thus suitable for short-distance energy transmission between nearby islands.
与海底电缆相比,陆地电缆埋得比锚定深度更深,不存在外部损坏的风险,因此适合在附近岛屿之间进行短距离能量传输。
To that end, they are showcasing their latest technologies at the Consumer Electronics Show 2024, which opened in Las Vegas in the United States on Tuesday and will run through Friday.
为此,他们将在2024年消费电子展上展示他们的最新技术,该展会于周二在美国拉斯维加斯开幕,将持续到周五。
The Nasdaq-listed company unveiled its new flagship AT512 ultra long-range lidar, which offers a maximum range of over 400 meters.
这家纳斯达克上市公司推出了其新旗舰AT512超远程激光雷达,最大射程超过400米。
Hesai also announced it has completed construction of a new 740,000 square foot state-of-the-art research and development center in Shanghai, which is expected to strengthen its manufacturing.
禾赛还宣布,它已经在上海完成了一个新的74万平方英尺的最先进的研发中心的建设,预计这将加强其制造业。
"Our new Maxwell facility is not a traditional manufacturing facility but an advanced R&D center where we design and build automated lidar production lines, which can then be easily replicated across our global network of manufacturing facilities," said Li.
李说:“我们的新Maxwell工厂不是传统的制造工厂,而是一个先进的研发中心,我们在这里设计和建造自动化激光雷达生产线,然后可以在我们的全球制造工厂网络中轻松复制。”。
The carrier is expected to receive the C919 aircraft from COMAC as scheduled in 2024After a successful maiden commercial flight conducted between Shanghai Hongqiao International Airport and the Beijing Capital International Airport on May 28, the C919 aircraft started to serve travelers between Shanghai and Chengdu on May 29, 2023In addition to the first five C919 jets purchased in 2021, China Eastern inked a deal with COMAC, on Sept 28, 2023; to buy another 100 C919 aircraft, which is the largest single order in the history of the homegrown jet C919.
该航母预计将于2024年如期从中国商飞接收C919飞机。5月28日,C919飞机在上海虹桥国际机场和北京首都国际机场之间成功进行了首次商业飞行,并于2021年5月29日开始为上海和成都之间的旅客提供服务,中国东方航空于2023年9月28日与中国商飞签署协议;购买另外100架C919飞机,这是国产喷气式飞机C919历史上最大的单笔订单。
The concentrated freight service refers to the cross-border delivery method combining orders from multiple e-commerce platforms or online stores into one package, which will be transported to overseas warehouses and distribution centers.
集中货运服务是指将来自多个电子商务平台或网店的订单组合成一个包裹,然后运输到海外仓库和配送中心的跨境配送方式。
However, China's coastal waters have dense waterways and busy ships, which can easily damage submarine cables when anchoring.
然而,中国沿海水域水道密集,船只繁忙,抛锚时很容易损坏海底电缆。
Budweiser APAC said its malt supplier Supertime Baoying has contracted 100 percent renewable electricity and fully achieved biomass boiler steam supply, which have helped lower costs.
百威亚太表示,其麦芽供应商Supertime Baoying已签约100%可再生电力,并完全实现生物质锅炉蒸汽供应,这有助于降低成本。
Budweiser, which entered the high-end Chinese beer market early, has seen growing production capacities and profits.
百威啤酒较早进入中国高端啤酒市场,产能和利润不断增长。
Helsinki, Finland-based Amer Sports Inc, the maker of Wilson tennis rackets and owner of outdoor product brands such as Arc'teryx, which was bought about five years ago by a consortium of Tencent, Anta Sports and founder of Lululemon for $5 billion, has filed for an IPO on the New York Stock Exchange on Thursday.
赫尔辛基,威尔逊网球拍制造商、Arc’teryx等户外产品品牌的所有者,约五年前被腾讯、安踏体育和Lululemon创始人组成的财团以50亿美元收购。
These moves help farmers successfully meet the rising demand for fruits and vegetables, which comes with the New Year and Spring Festival vacations.
这些举措帮助农民成功满足了新年和春节假期对水果和蔬菜日益增长的需求。
In addition, Yin and his team are currently building a new hospital, which will be equipped with 400 inpatient beds.
此外,尹和他的团队目前正在建造一所新医院,该医院将配备400张住院床位。
Jakobsen said, over the next decade, China will be a strategic growth market supporting the growth of Merlin Entertainments, which has been operating 13 attractions in the country in the last 18 years.
Jakobsen说,在未来十年,中国将成为一个战略增长市场,支持梅林娱乐的发展。在过去的18年里,梅林娱乐在中国经营了13个景点。
As a multinational company that operates in more than 10 cities in China, Merck benefits from China's significant advancements in streamlined administrative procedures, market access expansion, and intellectual property protection, all of which have led to a more open and vibrant Chinese market.
作为一家在中国10多个城市开展业务的跨国公司,默克受益于中国在简化行政程序、扩大市场准入和保护知识产权方面的重大进步,所有这些都使中国市场更加开放和充满活力。
In the mid and long run, I am optimistic that China's economy will largely benefit from the current ongoing economic reforms, which target a Chinese path to modernization driven by industrial upgrading, high-tech development, and green initiatives.
从中长期来看,我乐观地认为,中国经济将在很大程度上受益于当前正在进行的经济改革,这些改革旨在走一条由产业升级、高科技发展和绿色倡议驱动的现代化道路。
With a menu of 35 items, it focuses on teas with lemon and coconut ingredients, which helps lower costs.
它的菜单有35种,主要是含有柠檬和椰子成分的茶,这有助于降低成本。
"Mixue differentiates itself through efforts like consistently strengthening its supply system, which enables the brand to expand its product categories from fresh ice cream and teas to coffee, achieving scalable expansion across regions and product categories, Yu said.
余说:“Mixue通过不断加强供应体系等努力脱颖而出,这使该品牌能够将产品类别从新鲜冰淇淋、茶扩展到咖啡,实现跨地区和产品类别的可扩展扩张。”。
Kenny Tang, chairman of the Hong Kong Institute of Financial Analysts and Professional Commentators, said that given Mixue's high brand recognition and its affordable beverages, its biggest advantage, its IPO application is expected to be approved by Hong Kong Exchanges and Clearing Ltd, which operates the local stock exchange.
香港金融分析师和专业评论员协会主席Kenny Tang表示,鉴于Mixue的品牌知名度高,其最大优势是价格实惠的饮料,其首次公开募股申请预计将获得香港交易及结算所有限公司的批准,该公司经营着当地的证券交易所。
Looking ahead, the Chinese mainland, which is home to numerous leisure beverage brands, is expected to see market dynamics change as the pressure on consumption growth increases.
展望未来,拥有众多休闲饮料品牌的中国大陆,预计随着消费增长压力的增加,市场动态将发生变化。
The Hefei demonstration was conducted in Luogang Central Park, which covers a total area of 12.7 square kilometers, and has been designated by the Hefei municipal government as an eVTOL aircraft operating site.
合肥示范在总面积12.7平方公里的萝岗中央公园进行,该公园已被合肥市政府指定为eVTOL飞机运营点。
The low-altitude economy, which was emphasized as one of the strategic emerging industries during the annual tone-setting Central Economic Work Conference held in December, has gained strong support from many local governments across the nation.
在12月召开的年度中央经济工作会议上,低空经济被强调为战略性新兴产业之一,得到了全国许多地方政府的大力支持。
Chinese carmaker BYD dethroned Tesla in the fourth quarter as the world's best-selling electric vehicle maker as a result of the growing demand for emission-free mobility in China, which is globally the largest vehicle market.
中国汽车制造商比亚迪在第四季度取代特斯拉成为全球最畅销的电动汽车制造商,原因是中国是全球最大的汽车市场,对无排放出行的需求不断增长。
Tesla said on Tuesday that it delivered a record 484,500 electric vehicles in the last three months of 2023, which were roughly 40,000 less than those sold by Chinese company BYD.
特斯拉周二表示,其在2023年最后三个月交付了创纪录的484500辆电动汽车,比中国公司比亚迪的销量少了约4万辆。
"The association, which is scheduled to release collated figures in mid-January, said that NEV sales in China were expected to hit 9 million units in 2023.
该协会计划在1月中旬发布整理数据,表示2023年中国新能源汽车销量预计将达到900万辆。
Xiaomi said the model, which is expected to hit the market early this year, outperforms Porsche's electric vehicle Taycan and Tesla's Model S in aspects such as acceleration and mileage on one charge.
小米表示,该车型预计将于今年年初上市,在加速和一次充电里程等方面优于保时捷的电动汽车Taycan和特斯拉的model s。
In late December, the German carmaker started to ship electric vehicles made in Hefei back to Europe, which is one of the major destinations for China's vehicle exports.
12月下旬,这家德国汽车制造商开始将合肥制造的电动汽车运回欧洲,欧洲是中国汽车出口的主要目的地之一。
CNOOC said it attaches great importance to its investments and collaborations in the Brazilian market, which has vast and rich oil and gas resources with numerous oilfields under construction or in production.
中海油表示,它非常重视在巴西市场的投资和合作。巴西市场拥有丰富的石油和天然气资源,有许多在建或在产油田。
Currently, Derun Tong is planning on further improving production capacity, which can create over 30 jobs for the local villagers.
目前,德润堂正计划进一步提高产能,这将为当地村民创造30多个就业机会。
Green electricity refers to electricity with zero or near-zero carbon dioxide emissions in its production process, which is important for achieving carbon neutrality for a company as well as the transformation and upgrading of the entire industry.
绿色电力是指生产过程中二氧化碳排放为零或接近零的电力,对企业实现碳中和以及整个行业的转型升级具有重要意义。
The Dutch manufacturer had licenses to ship to Chinese firms three top-of-the-line deep ultraviolet lithography machines, which are used to create semiconductors that power everything from smartphones to sophisticated military gear.
这家荷兰制造商获得了向中国公司运送三台顶级深紫外光刻机的许可,这些光刻机用于制造半导体,为从智能手机到复杂军事装备的一切提供动力。
The development marks a milestone for Boeing's operations in China, as orders and deliveries of Boeing aircraft to Chinese carriers were largely suspended after two fatal crashes of the single-aisle B737 MAX in 2018 and 2019, which led to the grounding of the aircraft model worldwide.
这一事态发展标志着波音公司在中国业务的一个里程碑,因为波音飞机在2018年和2019年发生两起单通道B737 MAX致命坠机事故后,向中国航空公司的订单和交付基本上暂停,导致该机型在全球停飞。
The country is expected to handle about 620 million air passenger trips in full year 2023, including international and domestic flights, which are foreseen to rebound to 93.8 percent of the pre-pandemic level seen in 2019, according to a projection by Flight Master, a travel services platform in China.
根据中国旅游服务平台Flight Master的预测,预计2023年全年,中国将处理约6.2亿人次的航空旅客出行,包括国际和国内航班,预计将反弹至2019年疫情前水平的93.8%。
In addition, Boeing's B737 completion and delivery center in Zhoushan, in East China's Zhejiang province, organized competitions of aircraft painting and maintenance skills in 2023, which further enhanced the capabilities of local employees and prepared for future aircraft deliveries, the company said.
此外,波音公司表示,波音公司位于中国东部浙江省舟山市的B737竣工交付中心在2023年组织了飞机涂装和维护技能竞赛,这进一步增强了当地员工的能力,并为未来的飞机交付做好了准备。
The surge was led by a rapid expansion of the small-store format and delivery-focused brands such as Luckin Coffee and Cotti Coffee, which added 5,059 and 6,004 net new stores, respectively.
这一增长是由Luckin Coffee和Cotti Coffee等小店形式和专注于配送的品牌的快速扩张所引领的,它们分别新增了5059家和6004家净新店。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
四级
六级
考研
高考

四级Mistakes crack their self-confidence because they attribute errors to a lack of ability, which they feel powerless to change.

错误会打击他们的自信心,因为他们把错误归因于缺乏能力,而他们感到无力改变。

2016年12月阅读原文

四级Their babies retain the ability to produce their own chlorophyll, though they can't generate energy from sunlight until they've eaten enough algae to steal the necessary genes, which they can't yet produce on their own.

他们的孩子保留了自己产生叶绿素的能力,尽管他们在吃了足够多的海藻以窃取必要的基因之前无法从阳光中产生能量,而这些基因是他们自己还无法产生的。

2019年12月四级真题(第三套)阅读 Section C

六级What we want to encourage in these students is an active intellectual experience, in which they develop the wide range of complex reasoning abilities required of good lawyers.

我们希望鼓励这些学生进行积极的智力体验,培养优秀律师所需的各种复杂推理能力。

2013年6月阅读原文

六级A robot's appearance affects its ability to successfully interact with humans, which is why the riKEN-Tri Collaboration Center for Human-Interactive Robot Research decided to develop a robotic nurse that looks like a huge teddy bear.

机器人的外观会影响其与人类成功互动的能力,这就是为什么人类互动机器人研究的riKEN Tri协作中心决定开发一种看起来像巨大泰迪熊的机器人护士的原因。

2018年12月六级真题(第二套)阅读 Section C

六级When Liu, the UCLA sleep researcher and professor of medicine, brought chronically sleep-restricted people into the lab for a weekend of sleep during which they logged about 10 hours per night, they showed improvements in the ability of insulin to process

加州大学洛杉矶分校睡眠研究人员兼医学教授刘教授将长期睡眠受限的人带到实验室进行一个周末的睡眠,期间他们每晚记录大约10个小时的睡眠,结果显示胰岛素的处理能力有所提高

2015年12月六级真题(第二套)阅读 Section A

考研Since our chief business with them is to enable them to share in a common life we cannot help considering whether or no we are forming the powers which will secure this ability.

由于我们与他们的主要业务是让他们共同生活,我们不禁要考虑我们是否正在形成确保这种能力的力量。

2009年考研翻译原文

考研Big retailers must understand these differences before they can identify the segments of European wholesaling in which their particular abilities might unseat smaller but entrenched competitors.

大型零售商必须了解这些差异,才能确定欧洲批发市场的哪些细分市场,在这些细分市场中,他们的特殊能力可能会击败规模较小但根深蒂固的竞争对手。

2010年考研阅读原文

考研At first glance this might seem like a strength that grants the ability to make judgments which are unbiased by external factors.

乍一看,这似乎是一种力量,赋予了人们做出判断的能力,而这种判断不受外部因素的影响。

2013年考研真题(英语一)完形填空 Section Ⅰ

考研ministers should also look at creating greater certainty in the rental environment, which would have a significant impact on the ability of registered providers to fund new developments from revenues.

部长们还应考虑在租赁环境中创造更大的确定性,这将对注册供应商从收入中为新开发项目提供资金的能力产生重大影响。

2014年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

高考But he is providing a few years during which the farmers will, perhaps, be able to find other means of adapting.

但他提供了几年的时间,在这几年里,农民们也许能够找到其他适应的方法。

2017年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读D 原文

四级All girls schools tend to be smaller than coeducational schools, which means teachers would be able to tailor the materials to girl students' personal learning styles and interest.

所有的女子学校往往都比男女同校的学校小,这意味着教师可以根据女生的个人学习风格和兴趣定制教材。

2019年12月四级真题(第一套)听力 Section C

六级Clearly, richer societies are able to provide environmental improvements which lie well beyond the reach of poorer communities.

显然,较富裕的社会能够提供远远超出较贫穷社区能力范围的环境改善。

2016年6月阅读原文

六级Still, Jones represents a small percentage of first-generation students who are able to gain entry into more elite universities, which are often known for robust financial aid packages and remarkably high graduation rates for first-generation students.

尽管如此,琼斯在能够进入更多精英大学的第一代学生中只占一小部分,这些大学通常以丰厚的经济资助和第一代学生的高毕业率而闻名。

2015年12月阅读原文

高考But what about large, heavy structures like the Tremont hotel, which was a six-story brick building?

但是,像特雷蒙酒店这样的六层砖结构的大型重型建筑呢?

2015年高考英语湖南卷 阅读理解 阅读B 原文

高考China today attracts a worldwide readership, which shows that more and more people all over the world want to learn about China.

《今日中国》吸引了全世界的读者,这表明全世界越来越多的人想了解中国。

2015年高考英语福建卷 单项填空 原文

高考Europe has only around 200 languages; the Americas about 1000; Africa 2400; and asia and the pacific perhaps 3200, of which papua new guinea alone accounts for well over 800.

欧洲只有大约200种语言;美洲大约有1000人;非洲2400人;亚洲和太平洋地区可能有3200个国家,其中巴布亚新几内亚一国就占了800多个国家。

2018年高考英语全国卷I 阅读理解 阅读C 原文

四级The principle is about understanding what is motivating to this group of players, which requires some understanding of psychology.

这个原则是关于理解是什么激励了这组球员,这需要一些心理学的理解。

2016年12月阅读原文

四级Forty-eight of the students received instruction in study skills only, whereas the others attended a combination of study skills sessions and classes in which they learned about the growth mind-set and how to apply it to schoolwork.

48名学生只接受了学习技能方面的指导,而其他学生则参加了学习技能课程和课程的组合,在这些课程中,他们学习了成长心态以及如何将其应用于学业。

2016年12月阅读原文

六级Another influential feeder for advanced-math students is an online school called Art of Problem Solving, which began about 13 years ago and now has 15,000 users.

另一个对高等数学学生有影响力的反馈者是一个名为“问题解决艺术”的在线学校,它大约在13年前开始,现在有15000名用户。

2017年6月阅读原文

六级About 250 students so far have gone through the program, which receives funding from the Jack Kent Cooke Foundation.

到目前为止,大约有250名学生通过了该项目,该项目得到了杰克肯特库克基金会的资助。

2017年6月阅读原文

六级About 100,000 students around the country participate in the program's competition series, which culminates in a national game-show-style contest held each May.

全国约有10万名学生参加了该项目的比赛系列,最终在每年5月举行的全国游戏表演风格比赛中达到高潮。

2017年6月阅读原文

六级In fact, you may have heard about the new superbugs, which are antibiotic-resistant bacteria that have developed as a result of overprescribed antibiotics.

事实上,你可能听说过新的超级细菌,它们是由于过量使用抗生素而产生的抗抗生素细菌。

2017年6月听力原文

六级For almost five centuries a very large supply of cod ( ' , 鳕 鱼) provided abundant raw material for an industry which at its peak employed about 40,000 people, sustaining entire communities in Newfoundland.

近五个世纪以来,鳕鱼的大量供应,鳕 鱼) 为该行业提供了丰富的原材料,该行业在鼎盛时期雇用了约40000人,维持了纽芬兰的整个社区。

2016年6月阅读原文

考研Equally unsurprisingly, only about half end up with professorships for which they entered graduate school.

同样不足为奇的是,只有大约一半的学生最终进入了研究生院担任教授。

2011年考研阅读原文

考研Two of the three objecting Justice-Samuel Alito and Clarence Thomas-agreed with this Constitutional logic but disagreed about which Arizona rules conflicted with the federal statute.

三名反对法官塞缪尔·阿利托(Samuel Alito)和克拉伦斯·托马斯(Clarence Thomas)中的两名同意这一宪法逻辑,但不同意亚利桑那州的哪些规则与联邦法规相冲突。

2013年考研阅读原文

考研As so often, the past holds the key to the future: we have now identified enough of the long-term patterns shaping the history of the planet, and our species, to make evidence-based forecasts about the situations in which our descendants will find themselves.

与以往一样,过去掌握着未来的关键:我们现在已经确定了足够多的塑造地球和我们物种历史的长期模式,以便对我们后代将面临的情况做出基于证据的预测。

2013年考研阅读原文

考研You make further inferences, for instance, about how the test may be significant to you, or about its validity—inferences that form the basis of a personal response for which the author will inevitably be far less responsible.

例如,你可以进一步推断测试对你的意义,或者推断测试的有效性,这些推断构成了个人回答的基础,而作者对此的责任必然要小得多。

2015年考研阅读原文

考研As so often, the past holds the key to the future: we have now identified enough of the long-term patterns shaping the history of the planet, and our species, to make evidence-based forecasts about the situations in which our descendant will find themselv

正如经常发生的那样,过去掌握着未来的关键:我们现在已经确定了足够多的塑造地球和我们物种历史的长期模式,以便对我们的后代将如何找到自己做出基于证据的预测

2013年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

四级Apart from the specific trends highlighted above, which cause some investors to worry, the report portrays an overall optimism borne by the recent healthy real-estate upcycle and improving economy.

除了上面强调的导致一些投资者担忧的具体趋势外,该报告还描绘了最近健康的房地产上升周期和不断改善的经济所带来的总体乐观情绪。

2017年6月阅读原文

四级Apart from the specific trends highlighted above, which cause some investors to worry, the report portrays an overall optimism borne by the recent healthy real-estate "upcycle" and improving economy.

除了上面强调的导致一些投资者担忧的具体趋势外,报告还描述了最近健康的房地产“上升周期”和经济改善所带来的总体乐观情绪。

2017年6月四级真题(第二套)阅读 Section C

六级However,while talking is largely subconscious and rapid, writing is deliberate and slow, Over time,writers took advantage of this and started crafting long-winded sentences such as this one:The whole engagement lasted above 12 hours, till the gradual retreat of the Persians was changed into a disorderly flight, of which the shameful example was given by the principal leaders and……" No one talks like that casually — or should

然而,尽管谈话主要是潜意识的,而且速度很快,写作却很缓慢,随着时间的推移,作家们利用这一点,开始构思像这样冗长的句子:整个约定持续了12个小时以上,直到波斯人逐渐撤退,变成了无序的逃跑,其中主要领导人举了一个可耻的例子,并且……“没有人会这样随便说话——或者应该这样

2014年6月阅读原文

六级The liquid is maintained above its melting point until steam is required, at which point the liquid is allowed to turn back into a solid, releasing its stored energy.

液体保持在其熔点以上,直到需要蒸汽,在这一点上液体可以变回固体,释放其储存的能量。

2018年12月六级真题(第二套)听力 Section C

考研France, which prides itself as the global innovator of fashion, has decided its fashion industry has lost an absolute right to define physical beauty for women.

以全球时尚创新者而自豪的法国已经决定,其时尚产业已经失去了为女性定义形体美的绝对权利。

2016年考研阅读原文

考研In fact, these commutes were reportedly more enjoyable compared with those without communication, which makes absolute sense, since human beings thrive off of social connections.

事实上,据报道,与那些没有交流的人相比,这些通勤更令人愉快,这是绝对有道理的,因为人类靠社会关系繁衍生息。

2015年考研真题(英语二)完形填空 Section Ⅰ

四级The study, which followed more than 2,000 healthy adults between the ages of 18 and 60, found that certain mental functions—including measures of abstract reasoning, mental speed and puzzle-solving—started to dull as early as age 27.

这项研究对2000多名年龄在18岁至60岁之间的健康成年人进行了跟踪调查。研究发现,某些心理功能,包括抽象推理、思维速度和解谜等,早在27岁时就开始变得迟钝。

2016年6月阅读原文

六级The purpose of today’s lecture, as you have seen from the title and the abstract, is to examine in more detail the problems facing small- and medium-sized enterprises which arise at least in part from having to adapt to rapid advances in technology.

正如您从标题和摘要中所看到的,今天讲座的目的是更详细地探讨中小企业面临的问题,这些问题至少部分是由于必须适应技术的快速发展。

2016年12月听力原文

六级The purpose of today's lecture, as you have seen from the title and the abstract, is to examine in more detail the problems facing small- and medium-sized enterprises which arise at least in part from having to adapt to rapid advances in technology.

正如您从标题和摘要中所看到的,今天讲座的目的是更详细地探讨中小企业面临的问题,这些问题至少部分是由于必须适应技术的快速发展。

2016年12月六级真题(第二套)听力 Section C

六级South Korea, which operates state-of-the-art bases here, is increasing its fishing of krill ( ' , 磷虾), found in abundance in the Southern Ocean, while Russia recently frustrated efforts to create one of the world's largest ocean sanctuaries here.

韩国在这里拥有最先进的基地,它正在增加磷虾的捕捞量,磷虾), 在南大洋发现了大量的海洋生物,而俄罗斯最近挫败了在这里建立世界上最大的海洋保护区之一的努力。

2016年12月阅读原文

六级As the ocean warms, a body of water called the Antarctic Polar Front - an upward movement of nutrient-rich sea that supports a huge abundance of marine life - is being pushed further south. This means that king penguins, which feed on fish and krill in th

随着海洋变暖,一片被称为南极极锋的水域——营养丰富的海洋向上运动,支撑着大量海洋生物——正在进一步向南推进。这意味着,以鱼类和磷虾为食的王企鹅

2019年12月六级真题(第三套)阅读 Section C

六级For almost five centuries a very large supply of cod provided abundant raw material for an industry which at its peak employed about 40,000 people, sustaining entire communities in Newfoundland.

近五个世纪以来,大量的鳕鱼供应为这个行业提供了丰富的原材料,该行业在鼎盛时期雇用了约40000人,维持了纽芬兰的整个社区。

2016年6月六级真题(第三套)阅读 Section B

六级Hale wasn't just a writer, she was also a fierce social advocate, and she was particularly obsessed with an ideal New England, which she associated with abundant Thanksgiving meals that she claimed had a deep moral influence.

黑尔不仅是一位作家,她还是一位强烈的社会倡导者,她特别痴迷于理想的新英格兰,她将其与丰富的感恩节大餐联系在一起,她声称这些大餐具有深刻的道德影响。

2018年6月六级真题(第一套)阅读 Section A

六级It is important that we be mindful of the earth, the planet out of which we are born and by which we are nourished, guided, healed-the planet, however, which we have abused to a considerable degree in these past two centuries of industrial exploitation.

重要的是,我们要牢记地球,地球是我们出生的地方,也是我们滋养、引导和治愈地球的地方。然而,在过去两个世纪的工业剥削中,我们在很大程度上滥用了地球。

2013年12月听力原文

六级In 2011 they released a landmark study titled Academically Adrift, which documented the lack of intellectual growth experienced by many people enrolled in college.

2011年,他们发布了一项具有里程碑意义的研究,名为学术漂流,该研究记录了许多上大学的人缺乏智力成长的经历。

2015年12月阅读原文

六级"This study shows the importance of so-called non-cognitive' or soft skills in contributing to children's positive peer relationships, which, in turn, contribute to their academic success,"said Kenneth Dodge, director of the Duke Center for Child and Fami

杜克儿童与家庭中心主任肯尼斯·道奇(Kenneth Dodge)说:“这项研究显示了所谓的非认知技能或软技能在促进儿童积极的同伴关系方面的重要性,而这反过来又有助于他们取得学业上的成功。”

2018年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

考研Otherwise, academics will continue to think dangerously alike, increasingly detached from the societies which they study, investigate and criticise.

否则,学术界将继续危险地一视同仁,越来越脱离他们所研究、调查和批评的社会。

2011年考研阅读原文

六级This is troubling as climbing Arctic temperatures combined with rapid sea ice loss are creating a new type of climate feedback loop, which could accelerate Arctic warming.

这是一个令人不安的问题,因为北极气温的上升加上海冰的迅速融化正在形成一种新型的气候反馈回路,这可能加速北极变暖。

2018年12月六级真题(第二套)听力 Section B

考研But it did so while holding its nose at the ethics of his conduct, which included accepting gifts such as a Rolex watch and a Ferrari automobile from a company seeking access to government.

但它这样做的同时,对他的行为的道德准则嗤之以鼻,其中包括接受一家寻求进入政府的公司赠送的劳力士手表和法拉利汽车等礼物。

2017年考研阅读原文

考研The scores were then used in conjunction with an applicant's score on the Graduate Management Admission Test, or GMAT, a standardised exam which is marked out of 800 points, to make a decision on whether to accept him or her.

然后将分数与申请人在研究生管理入学考试(GMAT)上的分数结合使用,GMAT是一种标准化考试,分数为800分,用于决定是否录取申请人。

2013年考研真题(英语一)完形填空 Section Ⅰ

高考Depending on which role you choose, you could help to increase a community's access to safe drinking water, or help to protect valuable local cultures.

根据你选择的角色,你可以帮助增加社区获得安全饮用水的机会,或者帮助保护有价值的当地文化。

2019年高考英语北京卷 阅读理解 阅读A 原文

四级However, he'll need to do so without tripping the anti-jamming system, the details of which he almost certainly does not have access to.

然而,他需要在不破坏抗干扰系统的情况下这样做,而他几乎肯定无法接触到抗干扰系统的细节。

2016年12月阅读原文

四级David Hunt, an associate professor in sociology at Augusta University, which has rolled out digital textbooks across its math and psychology departments, told BuzzFeed News that he understands the utility of using systems that require access codes.

奥古斯塔大学(Augusta University)社会学副教授大卫·亨特(David Hunt)在其数学和心理学系推出了数字教科书。他告诉BuzzFeed News,他理解使用需要访问码的系统的效用。

2018年6月四级真题(第三套)阅读 Section B

六级That conclusion was reinforced by another finding: that their opposition appeared to soften when that fiscal burden decreased, as occurred with welfare reform in the 1990s, which curbed immigrants' access to certain benefits

这一结论得到了另一项研究结果的支持:当财政负担减轻时,他们的反对似乎有所软化,就像20世纪90年代的福利改革一样,福利改革限制了移民获得某些福利

2011年6月阅读原文

六级Access to foot traffic and proximity to transit allow the type of entertainment-oriented businesses such as bars and restaurants to stay open later, which attracts both younger, creative workers and baby boomers nearing retirement alike.

步行交通便利,交通便利,酒吧和餐厅等娱乐型企业可以推迟营业时间,这既吸引了年轻的创意工作者,也吸引了即将退休的婴儿潮一代。

2017年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

考研The charter’s main tool of enforcement is to deny access for designers and modeling agencies to Copenhagen Fashion Week ( ' , CFW), which is run by the Danish Fashion Institute.

该章程的主要执行工具是拒绝设计师和模特机构参加哥本哈根时装周(CFW),该时装周由丹麦时装研究所主办。

2016年考研阅读原文

考研The charter's main tool of enforcement is to deny access for designers and modeling agencies to Copenhagen Fashion Week, which is run by the Danish Fashion Institute.

该宪章的主要执行工具是拒绝设计师和模特机构参加哥本哈根时装周,该时装周由丹麦时装研究所举办。

2016年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

考研The Dutch giant Elsevier, which claims to publish 25% of the scientific papers produced in the world, made profits of more than £900m last year, while UK universities alone spent more than £210m in 2016 to enable researchers to access their own publicly f

荷兰巨头爱思唯尔(Elsevier)声称发表了世界上25%的科学论文,去年盈利超过9亿英镑,而仅英国大学在2016年就花了2.1亿英镑让研究人员能够公开发表论文

2020年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

考研The most drastic, and thoroughly illegal, reaction has been the emergence of Sci-Hub, a kind of global photocopier for scientific papers, set up in 2012, which now claims to offer access to every paywalled article published since 2015.

最激烈、也是最非法的反应是Sci Hub的出现。Sci Hub是一种全球科学论文影印机,成立于2012年,现在它声称可以访问自2015年以来发表的每一篇付费文章。

2020年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

高考In general, the kind of news which may be expected to give immediate reward are news of crime and corruption, accidents and disasters, sports, social events, and human interest.

一般来说,可以立即获得回报的新闻类型包括犯罪和腐败、事故和灾难、体育、社会事件和人类利益。

2015年高考英语江苏卷 任务型阅读 原文

高考Keep it safe at all times, and then you will not have any unpleasant accident, which could ruin your whole weekend.

始终保持安全,这样你就不会发生任何不愉快的事故,这可能会毁掉你整个周末。

2016年高考英语全国卷2 听力 原文

高考We went 10-1 and I was named most valuable player, but I often had crazy dreams in which I was to blame for Miller's accident.

我们以10-1获胜,我被评为最有价值球员,但我经常做一些疯狂的梦,在梦中,我应该为米勒的事故负责。

2016年高考英语全国卷3 完形填空 原文

高考Last year her fantasy story which involved the mysterious Forbidden City received critical acclaim.

去年,她关于神秘紫禁城的幻想故事受到了评论界的好评。

2015年高考英语广东卷 阅读理解 信息匹配 题设

考研"The valuable examples which they furnish of the power of self-help, of patient purpose, resolute working and steadfast integrity, issuing in the formation of truly noble and manly character, exhibit," wrote Smiles, " what it is in the power of each to ac

斯迈尔斯写道:“他们所提供的自助力量、耐心的目标、坚定的工作和坚定的正直的宝贵例子,在形成真正高尚和有男子气概的性格方面,展示了每个人的力量是什么。”

2012年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

四级The findings shed light on normal age-related changes in mental function, which could aid in understanding the process of dementia ( ' , 痴呆), according to the researchers.

这些发现揭示了与年龄相关的精神功能的正常变化,这有助于理解痴呆症的发病过程,痴呆), 根据研究人员的说法。

2016年6月阅读原文

考研More than 60,000 people have purchased the PTKs since they first become available without prescriptions last years, according to Doug Fog, chief operating officer of Identigene, which makes the over-the-counter kits.

据生产非处方药包的Identigene首席运营官道格·福格(Doug Fog)介绍,自去年首次在没有处方的情况下提供PTK以来,已有6万多人购买了PTK。

2009年考研阅读原文

高考Researchers in spain and england recently found that the worms of the greater wax moth can break down polyethylene, which accounts for 40% of plastics.

西班牙和英国的研究人员最近发现,大蜡蛾的蠕虫可以分解聚乙烯,聚乙烯占塑料的40%。

2018年高考英语北京卷 阅读理解 阅读C 原文

四级Which is why I'm considering deactivating(撤销)my account.

这就是我考虑停用的原因(撤销)我的账户。

2012年6月阅读原文

六级Renewables account for only a small share of global primary energy consumption, which is still dominated by fossil fuels—30% each for coal and oil, 25% for natural gas.

可再生能源只占全球一次能源消费的一小部分,而化石燃料仍占主导地位——煤炭和石油各占30%,天然气占25%。

2017年6月阅读原文

考研6 million patients In 2015 on the basis of a vague agreement which took far too little account of the patients' rights and their expectations of privacy.

2015年有600万名患者,这是基于一项模糊的协议,该协议对患者的权利及其对隐私的期望考虑得太少。

2018年考研阅读原文

考研Third, the use of paper checks gives consumers several days of "float" — it takes several days before a check is cashed and funds are withdrawn from the issuer's account, which means that the writer of the check can earn interest on the funds in the meant

第三,纸质支票的使用给了消费者几天的“浮动”——支票兑现和从发行人账户中提取资金需要几天的时间,这意味着支票的开证人可以从银行的资金中赚取利息

2013年考研真题(英语二)完形填空 Section Ⅰ

高考However, instead of devoting themselves to their work, they find themselves working to support the lifestyle to which they have so quickly become accustomed.

然而,他们发现自己的工作不是为了工作,而是为了维持他们很快就习惯的生活方式。

2015年高考英语浙江卷 完形填空 原文

四级I do not think that we spend nearly enough time trying to concentrate on achieving a sort of calmness, a sort of contentment in a mental and spiritual way, which was identified by these people as the highest form of happiness and pleasure.

我不认为我们花了足够多的时间去努力实现一种平静,一种精神和精神上的满足,这被这些人认为是幸福和快乐的最高形式。

2016年6月阅读原文

四级miguel Maeda, 42, who has a master's degree and works in public health,was the first in his family to go to college, which has allowed him to achieve a sense of financial stability his parents and grandparents never did.

42岁的miguel Maeda拥有硕士学位,从事公共卫生工作,他是家里第一个上大学的人,这让他获得了父母和祖父母从未有过的经济稳定感。

2017年12月四级真题(第三套)阅读 Section C

四级Although many attribute Kodak's downfall to "complacency(自满) ," that explanation doesn't acknowledge the lengths to which the company went to reinvent itself.

尽管许多人将柯达的垮台归因于“自满”(自满) ," 这一解释并不承认该公司在重塑自身方面付出了多大的努力。

2013年6月阅读原文

四级In addition to saving lives, informative speakers help people learn new skills, solve problems and acquire fascinating facts about the exciting world in which they live.

除了拯救生命,信息丰富的演讲者还帮助人们学习新技能、解决问题并获得有关他们所生活的令人兴奋的世界的迷人事实。

2010年12月听力原文

六级Despite the ease with which the rich can acquire almost anything they desire, they are just as likely to be unhappy as the middle classes.

尽管富人可以轻而易举地获得他们想要的任何东西,但他们和中产阶级一样可能不快乐。

2013年12月阅读原文

六级According to social learning theories, social interaction is a means by which people acquire attitudes, beliefs, and behaviors.

根据社会学习理论,社会互动是人们获得态度、信念和行为的一种手段。

2013年6月阅读原文

四级The castle, which is located on 11,700 acres, was leased to members of the royal family between 1848 and 1970, including King Edward VII and George V.

这座城堡占地11700英亩,在1848年至1970年间租给了王室成员,包括国王爱德华七世和乔治五世。

2016年12月听力原文

六级This means that there could be an extra three billion mouths to feed by the end of the century, a period in which substantial changes are anticipated in the wealth, calorie intake and dietary preferences of people in developing countries across the world.

这意味着到本世纪末可能会有额外的30亿张嘴需要进食,在这一时期,全世界发展中国家人民的财富、卡路里摄入和饮食偏好都将发生重大变化。

2013年12月阅读原文

六级It was a huge milestone in the development of smartphones, which are now owned by a majority of American adults and are increasingly common across the globe.

这是智能手机发展史上的一个巨大里程碑。目前,智能手机为大多数美国成年人所有,在全球越来越普遍。

2018年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

六级While thinking about the question, we came across a recently published article by Charles Jones and Peter Klenow, which proposes an interesting new measure of economic welfare.

在思考这个问题时,我们看到了查尔斯·琼斯和彼得·克莱诺最近发表的一篇文章,其中提出了一个有趣的新经济福利指标。

2018年6月六级真题(第三套)阅读 Section C

考研Parks feature, particularly in the earlier works, such as John hilliard's very funny Across the Park, in which a long-haired stroller is variously smiled at by a pretty girl and unwittingly assaulted in a sequence of images that turn out to be different p

公园的特色,尤其是在早期的作品中,比如约翰·希利亚德的《非常有趣的穿越公园》,在这部作品中,一个长头发的婴儿车被一个漂亮的女孩以各种各样的方式微笑着,并在不知不觉中被一系列不同的图像攻击

2014年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

高考Kunqu society, the classical Chinese theater which combines singing, dancing and acting to literary works by masters of Ming and Qing dynasties, performing introduces four signature plays of Kunqu master Jiqing Zhang to American audiences.

昆曲协会是一家集唱歌、跳舞和表演于一体的中国古典剧院,它将明清大师的文学作品与昆曲表演结合起来,向美国观众介绍了昆曲大师张继清的四部经典戏剧。

2015年高考英语广东卷 阅读理解 信息匹配 原文

高考We both passionate about acting, which comes from us being so interested in people.

我们都热衷于表演,这是因为我们对人如此感兴趣。

2017年高考英语天津卷 阅读表达 原文

四级It is essential that we act with integrity in order to build the kind of world in which we want to live.

为了建设我们想要生活的世界,我们必须正直地行动。

2011年12月阅读原文

高考To explain this phenomenon, the researchers explored the degree to which a good performance by a team requires its members to coordinate their actions.

为了解释这一现象,研究人员探索了团队的良好表现在多大程度上需要其成员协调行动。

2019年高考英语北京卷 阅读理解 七选五 原文

考研Emerging in the late sixties and reaching a peak in the Seventies, Land Art was one of a range of new forms, including Body Art,Performance Art, Action Art and Installation Art, which pushed art beyond the traditional confines of the studio and gallery.

土地艺术兴起于60年代末,在70年代达到顶峰,是一系列新形式之一,包括身体艺术、表演艺术、动作艺术和装置艺术,这些形式将艺术推到了工作室和画廊的传统界限之外。

2014年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

考研In particular, they called for forging closer collaborations with western state governments, which are often uneasy with federal action, and with the private landowners who control an estimated 95% of the prairie chicken's habitat.

特别是,他们呼吁与西方州政府建立更紧密的合作关系,这些州政府往往对联邦政府的行动感到不安,他们还呼吁与控制着大约95%草原鸡栖息地的私人土地所有者建立更紧密的合作关系。

2016年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

高考First, sport programs can provide youth with opportunities to be physically active, which can lead to improved physical health.

首先,体育项目可以为年轻人提供锻炼身体的机会,从而改善身体健康。

2015年高考英语上海卷 阅读理解 阅读表达 原文

高考Those given night milk, which contained 10 times the amount of melatonin, were less active and less anxious than those fed with the milk collected during daytime, according to the study published in the Journal of Medicinal Food.

根据发表在《医药食品杂志》上的这项研究,那些服用含有10倍褪黑激素的夜间牛奶的人,比那些白天喝牛奶的人更不活跃,也更不焦虑。

2016年高考英语四川卷 阅读理解 阅读D 原文

六级Currently, there’s mounting criticism of Michelle Obama’s Let’s Move campaign, which fights childhood obesity by encouraging youngsters to become more physically active, and it signed on singer Beyonce and basketball player Shaquille O’Neal, both of whom also endorse sodas which are a major contributor to the obesity epidemic.

目前,米歇尔·奥巴马的“让我们行动”运动受到越来越多的批评,该运动通过鼓励年轻人多运动来对抗儿童肥胖症,并与歌手碧昂斯和篮球运动员沙奎尔·奥尼尔签约,两人都支持汽水,汽水是肥胖症流行的主要原因。

2016年12月听力原文

六级What we want to encourage in these students is an active intellectual experience, in which they develop the wide range of complex reasoning abilities required of good lawyers

我们希望鼓励这些学生进行积极的智力体验,培养优秀律师所需的各种复杂推理能力

2013年6月阅读原文

六级The effect of policies generating long-term resource concentration has also created a distinctive set of universities which are research-led and commercially active.

产生长期资源集中的政策效应也创造了一批独特的大学,这些大学以研究为主导,商业活动活跃。

2011年12月阅读原文

六级In studies, he gave subjects a chance to deceive for monetary gain while examining their brains in a functional Mri machine, which maps blood flow to active parts of the brain.

在研究中,他给了受试者一个机会,让他们在一台功能性核磁共振成像仪中检查自己的大脑,该仪器可以将血流映射到大脑的活动部位,从而骗取金钱。

2019年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

六级The surface formed mostly in the last billion years, which makes it fresher and more recently active than any rocky planet other than Earth.

它的表面大部分是在过去的十亿年中形成的,这使得它比地球以外的任何岩石行星都更新鲜,最近也更活跃。

2019年6月六级真题(第二套)听力 Section C

高考I told him about the many activities in which I was involved.

我告诉他我参与的许多活动。

2016年高考英语江苏卷 完形填空 原文

四级Instead of trying to get children to work hard, why not focus on getting them to take pleasure in meaningful, productive activity, like making things, working with others, exploring ideas, and solving problems? These focuses are not so different from the things in which they delight.

与其让孩子们努力工作,不如让他们在有意义的、有成效的活动中获得乐趣,比如做事情、与他人合作、探索想法和解决问题?这些关注点与他们喜欢的事物没有太大区别。

2015年12月阅读原文

四级Physical activity can improve blood flow to the brain, fueling memory, attention and creativity, which are essential to learning.

体力活动可以改善大脑的血液流动,增强记忆、注意力和创造力,这对学习至关重要。

2016年6月四级真题(第三套)阅读 Section A

六级Extracurricular activities reflect the differences in child rearing in the Pew survey, which was of a nationally representative sample of 1,807 parents.

在皮尤调查中,课外活动反映了育儿方面的差异,该调查是对1807名家长进行的全国代表性抽样调查。

2017年6月阅读原文

六级If our economies are to flourish, if global poverty is to be eliminated and if the well-being of the world's people enhanced—not just in this generation but in succeeding generations—we must make sure we take care of the natural environment and resources on which our economic activity depends.

如果我们的经济要繁荣,如果全球贫困要消除,如果世界人民的福祉不仅在这一代人中而且在后代中得到改善,我们必须确保我们保护我们经济活动所依赖的自然环境和资源。

2016年6月阅读原文

六级But others opted to lie, and they showed increased activity in their frontal parietal (颅腔壁的) control network, which is involved in difficult or complex thinking.

但其他人选择说谎,他们的额叶顶叶活动增加(颅腔壁的) 控制网络,涉及到困难或复杂的思维。

2019年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0