deliveries 

85078
单词释义
n.传送,递送,交付,分娩,演讲方式,表演风格
delivery的复数
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根deliver(v.递送、接生、发表(讲话))+y( …………
其他怎么记补充/纠错
对比记忆deliver v.递送;分娩;拯救
delivery n.递送;分娩
deliverer n. …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:delivery复数:deliveries
对比记忆 / 类比记忆 / 形近词记忆
livery / delivery
livery n.制服;侍从adj.有肝病症状的
delivery n.递送;交付;分娩;交货;引渡
uncover / uncovery /  …………
串记记忆
deliver / livery / delivery
Please help me to deliver this livery by express delivery.
请帮我通过速递递送这套制服。
词组和短语补充/纠错
express delivery 速递
mail delivery 邮递
cash on delivery 货到付款
delivery note 交货单
a difficult/an easy delivery 难产/顺产
date of delivery 预产期
pain-free delivery 无痛分娩
take delivery(of sth)收到某物
delivery desk 送货台
mail delivery 邮件递送
express delivery 快递
fast delivery 快速交货
Cash On Delivery 货到付款
course delivery 课程交付
delivery date 交货日期
delivery service 送货服务
delivery cycle 交付周期
the delivery of visual information 视觉信息的传递
home delivery 送货上门
real-name delivery 实名交付
delivery fee 投递费
delivery note 交货通知单
delivery boy 送货员
delivery platform 交付平台
delivery rush 交货高峰
delivery type 交货类型
signed delivery note 已签字的交货单
express delivery parcels 快递包裹
make a delivery 交货
delivery deadline 交货截止日期
delivery route 交货路线
Express Delivery Service 快递服务
date of delivery 交货日期
electronic delivery 电子交付
on-camera delivery 相机上交货
substitution of tax payment for profit delivery 以纳税代替利润交付
payment on delivery 货到付款
home delivery services 送货上门服务
home delivery service 送货上门服务
delivery of basic services 提供基本服务
单词例句
There is no delivery of letters on Sunday.
星期日不送信.
Please send this parcel by express delivery.
请用快递寄送这个包裹。
The price will be paid on delivery.
货到付款。
The carrier is taking deliveries of new aircraft and retiring older models as it embraces increased travel demand.
该航空公司正在接受新飞机的交付,并退役旧机型,以满足日益增长的旅行需求。
According to the report, many manufacturers in China said their tire orders are already scheduled for delivery two months ahead, and their tire product inventories have also dropped to record low levels, driven by strong demand from domestic automakers and increased orders from overseas.
报道称,许多中国制造商表示,他们的轮胎订单已经计划在两个月前交付,受国内汽车制造商强劲需求和海外订单增加的推动,他们的产品库存也降至历史最低水平。
With BYD strengthening its presence abroad, the development plays a significant role in the automaker's globalization push as it provides a guarantee for the rapid delivery and expansion of its overseas business, said CIMC Raffles.
中集来福士表示,随着比亚迪在海外业务的加强,这一发展对比亚迪推动全球化发挥了重要作用,因为它为其海外业务的快速交付和扩张提供了保障。
The delivery comes at a time when Chinese automakers are facing challenges in overseas shipments.
此次交付正值中国汽车制造商面临海外出货挑战之际。
Cainiao Group, the logistics arm of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd, announced on Tuesday that it has begun offering concentrated freight services in the United States, as part of its broader push to boost the logistics and delivery efficiency in overseas markets.
周二,中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司的物流部门菜鸟集团宣布,已开始在美国提供集中货运服务,这是其提高海外市场物流和配送效率的更广泛努力的一部分。
The company said customers who buy products from Chinese e-commerce platforms will enjoy a more convenient delivery experience.
该公司表示,从中国电子商务平台购买产品的客户将享受更方便的配送体验。
It also pledged to provide both air and sea freight services, with the shortest delivery time being five days.
它还承诺提供空运和海运服务,最短交货时间为五天。
The concentrated freight service refers to the cross-border delivery method combining orders from multiple e-commerce platforms or online stores into one package, which will be transported to overseas warehouses and distribution centers.
集中货运服务是指将来自多个电子商务平台或网店的订单组合成一个包裹,然后运输到海外仓库和配送中心的跨境配送方式。
Based on the calculation of charges and delivery of power per day, the station is capable of supplying 430 million kilowatt-hours of clean energy electricity to the GBA annually, meeting the power needs of 200,000 residential users and helping reduce carbon dioxide emissions by 300,000 tons, according to CSG Power Generation (Guangdong) Energy Storage Technology Co Ltd.
根据南玻发电(广东)储能技术有限公司有限公司的数据,根据每天的电费和电力输送计算,该电站每年可向GBA供应4.3亿千瓦时的清洁能源电力,满足20万居民用户的电力需求,并帮助减少30万吨二氧化碳排放。
SineuGene Therapeutics, a biopharmaceutical company, successfully completed a clinical drug delivery attempt of adeno-associated virus vector gene therapy for ALS.
生物制药公司SineuGene Therapeutics成功完成了腺相关病毒载体基因治疗ALS的临床药物递送尝试。
In the first 11 months, NEV deliveries in the country totaled 8.3 million units, up 36.7 percent year-on-year, it said.
报告称,前11个月,全国新能源汽车交付总量为830万辆,同比增长36.7%。
The model's mass deliveries are set to begin in February.
该车型的大规模交付将于2月开始。
Tesla's Shanghai plant produced around 600,000 Model 3s and Model Ys last year for the Chinese market, accounting for roughly one-third of its total global deliveries.
特斯拉上海工厂去年为中国市场生产了约60万辆Model 3和Model Y,约占其全球交付总量的三分之一。
The development marks a milestone for Boeing's operations in China, as orders and deliveries of Boeing aircraft to Chinese carriers were largely suspended after two fatal crashes of the single-aisle B737 MAX in 2018 and 2019, which led to the grounding of the aircraft model worldwide.
这一事态发展标志着波音公司在中国业务的一个里程碑,因为波音飞机在2018年和2019年发生两起单通道B737 MAX致命坠机事故后,向中国航空公司的订单和交付基本上暂停,导致该机型在全球停飞。
In addition, Boeing's B737 completion and delivery center in Zhoushan, in East China's Zhejiang province, organized competitions of aircraft painting and maintenance skills in 2023, which further enhanced the capabilities of local employees and prepared for future aircraft deliveries, the company said.
此外,波音公司表示,波音公司位于中国东部浙江省舟山市的B737竣工交付中心在2023年组织了飞机涂装和维护技能竞赛,这进一步增强了当地员工的能力,并为未来的飞机交付做好了准备。
The center was put into operation in 2018 and suspended the actual completion and delivery of aircraft after the B737 MAX was grounded.
该中心于2018年投入运营,并在B737 MAX停飞后暂停了飞机的实际完工和交付。
More than 85 percent of those surveyed preordered or ordered for delivery from a coffee shop during the period, with 57 percent preferring beverage delivery over visiting a coffee shop.
在此期间,超过85%的受访者预订了咖啡店或从咖啡店订购了外卖,57%的人更喜欢送饮料,而不是去咖啡店。
The Chinese company is expanding the possibilities of genomics with the quality and delivery of data, as scientists often look for one in a million plants that have a combination of characteristics to help it succeed in becoming a productive species in an agricultural and food production sense.
这家中国公司正在通过数据的质量和交付来扩大基因组学的可能性,因为科学家们经常寻找具有多种特征的植物中的一种,以帮助它成功地成为农业和食品生产意义上的生产物种。
As a major supplier for Shein, one of China's largest e-commerce platforms, the company has now trimmed its delivery timeline to three days for finished products.
作为中国最大的电子商务平台之一Shein的主要供应商,该公司现已将成品交付时间缩短至三天。
US aircraft manufacturer Boeing delivered a new B787 Dreamliner plane to Chinese private carrier Juneyao Airlines on Thursday in Seattle, the plane maker's first delivery of wide-body aircraft to Chinese mainland carriers in nearly three years.
周四,美国飞机制造商波音公司在西雅图向中国私人航空公司吉祥航空交付了一架新的B787梦想客机,这是该飞机制造商近三年来首次向中国大陆航空公司交付宽体飞机。
The B787-9 aircraft, which took off after the delivery from Paine Field in Everett, the United States, is expected to arrive at Shanghai Pudong International Airport on Friday afternoon, Boeing said.
波音公司表示,这架B787-9飞机从美国埃弗雷特的潘恩机场交付后起飞,预计将于周五下午抵达上海浦东国际机场。
"The new delivery indicates that Boeing's global delivery capability of the B787 model has been further restored, and new aircraft has been delivered to customers worldwide," said Lin Zhijie, an aviation industry analyst.
航空业分析师林志杰表示:“新的交付表明,波音B787机型的全球交付能力已进一步恢复,新飞机已交付给全球客户。”。
"Besides, as the first delivery of the B787 in China in nearly three years, it also shows that China's international travel market is gradually recovering, and this is a milestone," Lin said.
林说:“此外,作为近三年来B787在中国的首次交付,这也表明中国的国际旅行市场正在逐步复苏,这是一个里程碑。”。
The delivery of the new B787 aircraft also indicates Shanghai-based Juneyao Airlines' goal to revitalize its growth in the international market, it said.
该公司表示,新B787飞机的交付也表明了总部位于上海的吉祥航空重振其在国际市场增长的目标。
After taking the new delivery, Juneyao Airlines boasts a fleet size of 92 aircraft.
在接受新的交付后,吉祥航空拥有92架飞机的机队规模。
"After three years, we resumed taking the delivery of new B787 aircraft again.
“三年后,我们再次恢复交付新的B787飞机。
By the end of 2024, it will finish taking the deliveries of 10 B787 planes, it said.
该公司表示,到2024年底,将完成10架B787飞机的交付。
The orders and deliveries of Boeing aircraft to Chinese carriers have been largely suspended after two fatal crashes of the single-aisle B737 MAX in 2018 and 2019.
在2018年和2019年发生两起单通道B737 MAX致命坠机事故后,波音飞机向中国航空公司的订单和交付已基本暂停。
In addition to building a 220,000-square-meter facility in the Malaysian capital, the company aims to connect Thailand, Vietnam, Singapore and Malaysia in its logistics network, better enabling cross-border express delivery among these countries next year.
除了在马来西亚首都建设一个22万平方米的设施外,该公司还计划在其物流网络中连接泰国、越南、新加坡和马来西亚,明年更好地实现这些国家之间的跨境快递。
Chou said the company will offer more services encompassing small packages, express delivery and warehousing between China and markets in Southeast Asia, catering to the outbound needs of domestic manufacturing and cross-border e-commerce businesses.
周表示,该公司将在中国和东南亚市场之间提供更多服务,包括小包裹、快递和仓储,以满足国内制造业和跨境电子商务企业的出境需求。
With trade growing between China and Singapore, SF has further upgraded its cross-border delivery services, achieving overnight express delivery from Singapore to nine cities in China and Malaysia.
随着中国和新加坡之间贸易的增长,顺丰进一步升级了跨境快递服务,实现了从新加坡到中国和马来西亚九个城市的隔夜快递。
Express delivery companies must seize the opportunity to expand their operations overseas," Yu Weijiao, president and founder of YTO, said during a recent industry forum in Hangzhou, Zhejiang province.
YTO总裁兼创始人于伟娇最近在浙江省杭州市举行的一次行业论坛上表示:“快递公司必须抓住机遇,将业务拓展到海外。
Cainiao has increased its local distribution footprint in the United States, and the local delivery time in major urban areas such as Los Angeles and New York has been reduced to two days.
菜鸟增加了在美国的本地配送足迹,洛杉矶和纽约等主要城市地区的本地配送时间缩短至两天。
"The platform that can offer products at competitive prices, fast delivery and good shopping experience will gain an upper hand in this fierce competition," she added.
她补充道:“能够以有竞争力的价格、快速的交付和良好的购物体验提供产品的平台将在这场激烈的竞争中占据上风。”。
Jason Yu, general manager of Kantar Worldpanel China, a market research provider, said expansion in China and constantly enhanced digital marketing allowed the quick-service restaurant chain to enter more consumption scenarios, including deliveries.
市场研究提供商Kantar Worldpanel中国区总经理Jason Yu表示,在中国的扩张和不断加强的数字营销使这家快餐连锁餐厅能够进入更多的消费场景,包括外卖。
The format is designed to fit fast-paced lifestyles in urban China, where more than 70 percent of its business comes from deliveries and takeaways.
这种形式旨在适应中国城市快节奏的生活方式,其70%以上的业务来自外卖和外卖。
"Sunac must further ensure smooth construction of its projects and their timely delivery, thus revitalizing existing works.
“苏纳克必须进一步确保其项目的顺利建设和及时交付,从而振兴现有工程。
As winter approaches, Chinese major meal delivery company Meituan has initiated its winter care activities nationwide this month, in an effort to ensure a safe and improved working environment for its delivery drivers.
随着冬季的临近,中国主要送餐公司美团本月在全国范围内启动了冬季护理活动,以确保送餐司机的工作环境得到安全和改善。
The company has also distributed winter gear such as windshields for e-scooters, handlebar covers, gloves, knee pads, and insulated cups to delivery staff with an upgraded emergency response mechanism for adverse weather conditions.
该公司还向配送人员分发了冬季装备,如电动踏板车的挡风玻璃、车把套、手套、护膝和隔热杯,并升级了应对恶劣天气条件的应急机制。
Under the mechanism, during extreme weather conditions such as snowstorms and strong winds, Meituan dynamically adjusts delivery radius to minimize the outdoor time of delivery drivers.
在该机制下,在暴风雪、大风等极端天气条件下,美团会动态调整配送半径,最大限度地减少配送司机的户外时间。
It also disburses winter healthcare allowances for minor illnesses and grants free usage for delivery lockers where food can be kept warm and safe.
它还为轻微疾病支付冬季医疗津贴,并免费使用食品保温安全的储物柜。
The Meituan app proactively sends real-time risk protection alerts and highlights the locations of nearby service stations to drivers within the affected regions, enhancing the safety, well-being, and overall support provided to delivery personnel during challenging weather situations.
美团应用程序主动向受影响地区的司机发送实时风险保护警报,并突出显示附近服务站的位置,增强了在恶劣天气条件下为配送人员提供的安全、福祉和整体支持。
Most of the stations are within a one-kilometer radius of popular urban business areas, making it convenient for deliveries at any time.
大多数车站都在热门城市商业区的一公里半径范围内,方便随时送货。
Delivery drivers can view locations of nearby stations and navigate to them simply through the "station map" in the delivery App.
送货司机只需通过送货应用程序中的“车站地图”即可查看附近车站的位置并导航到这些位置。
Muji, she said, has launched an instant retailing business in cooperation with food delivery platforms such as Meituan and Ele.
她说,无印良品已经与美团和饿了么等送餐平台合作,推出了即时零售业务。
A string of Chinese internet companies, including food delivery platform Meituan, are partnering with Huawei to develop applications tailor-made for HarmonyOS NEXT, which won't be able to install Android apps or read Android code.
包括送餐平台美团在内的一系列中国互联网公司正在与华为合作,开发为HarmonyOS NEXT量身定制的应用程序,该应用程序将无法安装安卓应用程序或读取安卓代码。
This new bonded warehouse will provide enhanced delivery experiences for the upcoming Black Friday shopping season.
这个新的保税仓库将为即将到来的黑色星期五购物季提供更好的交付体验。
Chinese customers will enjoy a more convenient delivery experience.
中国客户将享受更便捷的配送体验。
It is expected to save up to 10 days compared to direct international shipments, with the shortest delivery time being two days.
与直接国际发货相比,预计最多可节省10天,最短交货时间为两天。
Moreover, the Ningbo bonded warehouse will be connected to Amazon's global fulfillment centers, and offer millions of selections at faster delivery speeds.
此外,宁波保税仓库将与亚马逊的全球履行中心相连,并以更快的交付速度提供数百万种选择。
Jerrity Chen, head of North Asia Region for LDC, said the Chinese food market is driven by online platforms and digital technologies, which enable consumers to access information, reviews, recommendations and delivery services for food and drink products in a convenient manner, making it one of the fastest evolving and dynamic markets globally.
LDC北亚区负责人Jerrity Chen表示,中国食品市场由在线平台和数字技术驱动,这些平台和技术使消费者能够以方便的方式获得食品和饮料的信息、评论、推荐和配送服务,使其成为全球发展最快、最具活力的市场之一。
"Local production means we can improve cooperation and design tailored solutions to their developing needs as well as significantly reduce delivery lead times," she added.
她补充道:“本地生产意味着我们可以改善合作,根据他们的发展需求设计量身定制的解决方案,并显著缩短交付周期。”。
Ochama has announced the expansion of its home delivery services into 19 additional countries to strengthen its European presence.
Ochama宣布将其送货上门服务扩展到另外19个国家,以加强其在欧洲的影响力。
Ochama started operating in Europe one and half years ago in the Netherlands, Germany and Belgium, where it already has a developed network of pick-up points, and this month it started offering next-day delivery service, local media Verslo Zinios news website reported.
据当地媒体Verslo Zinios新闻网站报道,Ochama一年半前开始在欧洲的荷兰、德国和比利时运营,在那里它已经有了一个发达的取货点网络,本月它开始提供次日送达服务。
Chinese e-commerce and logistics companies are ramping up efforts to expand delivery networks and build logistics infrastructure in Europe amid a broader push to boost delivery efficiency and safeguard the stability of industrial and supply chains.
中国电子商务和物流公司正在加大力度,扩大欧洲的配送网络和建设物流基础设施,以提高配送效率,保障产业链和供应链的稳定。
Ochama, Chinese e-commerce giant JD's omnichannel retail brand in Europe, recently announced the expansion of its home delivery services into 19 additional countries, as the company aims to expand its presence on the continent.
中国电子商务巨头京东在欧洲的全渠道零售品牌Ochama最近宣布将其送货上门服务扩展到另外19个国家,该公司旨在扩大在欧洲大陆的业务。
It provides both pick-up services and doorstep deliveries.
它提供取货服务和上门送货服务。
This expansion brings Ochama's home delivery service to a network spanning 24 countries, integrating with existing services in the Netherlands, Luxembourg, Belgium, France and Germany.
这一扩张将Ochama的送货上门服务扩展到横跨24个国家的网络,与荷兰、卢森堡、比利时、法国和德国的现有服务相结合。
"Overseas warehouses and express delivery networks serve as vital infrastructure that boost the growth of China's cross-border e-commerce sector," said Zhang Zhouping, a senior analyst of business-to-business and cross-border activities at the Internet Economy Institute, a domestic consultancy.
“海外仓库和快递网络是推动中国跨境电子商务增长的重要基础设施,”国内咨询公司互联网经济研究所企业对企业和跨境活动高级分析师张周平说。
It has expanded its last-mile delivery network in Spain, offering nextday delivery in nine major cities including Madrid and Barcelona, as well as two-day delivery service in over 20 other Spanish cities.
该公司扩大了在西班牙的最后一英里配送网络,在马德里和巴塞罗那等九个主要城市提供次日配送服务,并在西班牙其他20多个城市提供两天配送服务。
The delivery network is empowered by Cainiao's investments in smart logistics infrastructure like automated sorting centers and parcel lockers.
菜鸟对自动化分拣中心和包裹储物柜等智能物流基础设施的投资为配送网络提供了力量。
In addition, developing the international air freight business will help enterprises boost long-haul freight capacity and further improve cross-border delivery efficiency, said Yang Daqing, deputy director of research at the China Federation of Logistics and Purchasing.
此外,中国物流与采购联合会研究副主任杨大庆表示,发展国际航空货运业务将有助于企业提高长途货运能力,进一步提高跨境运输效率。
Cainiao Network, the logistics arm of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd, has rolled out its half-day express delivery service in Beijing before the upcoming Singles Day shopping carnival, as part of its broader push to boost the logistics and delivery efficiency.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司的物流部门菜鸟网络在即将到来的光棍节购物狂欢节之前在北京推出了半天快递服务,这是其提高物流和配送效率的更广泛努力的一部分。
Currently, the half-day express delivery service has been expanded to 20 cities such as Hangzhou, Shanghai, Chengdu, Guangzhou and Shenzhen across the country.
目前,半天快递服务已扩展到全国杭州、上海、成都、广州、深圳等20个城市。
"Local production means we can improve cooperation and design tailored solutions to their developing needs as well as significantly reduce delivery lead times.
“本地生产意味着我们可以改善合作,根据他们的发展需求设计量身定制的解决方案,并显著缩短交付周期。
Meanwhile, sales and restaurant reviews of Quanjude on e-commerce food delivery platforms such as Meituan-Dianping, Koubei and Ele.
与此同时,全聚德在美团点评、口碑、饿了么等电商送餐平台上的销售和餐厅评价。
After years of development, China Post has built a global delivery network mobilizing 120,000 delivery trucks and 42 cargo aircraft, said Liu Aili, the group's chairman.
中国邮政集团董事长刘爱丽表示,经过多年的发展,中国邮政已经建立了一个全球快递网络,动员了12万辆快递卡车和42架货机。
In contrast to trade in goods, trade in services refers to the sale and delivery of intangible services such as transportation, finance, tourism, telecommunications, construction, advertising, computing and accounting.
与货物贸易不同,服务贸易是指运输、金融、旅游、电信、建筑、广告、计算和会计等无形服务的销售和交付。
With the delivery of the new batch of C919s, China Eastern will put these aircraft mainly to the key markets, as well as important business hubs and major tourism markets, according to China Eastern.
东航表示,随着新一批C919的交付,东航将主要将这些飞机投放到关键市场、重要商业枢纽和主要旅游市场。
Innovations in supply chains, the cold chain in particular, have facilitated the delivery of the company's high-end craft beer products, said the company.
该公司表示,供应链的创新,尤其是冷链,促进了该公司高端精酿啤酒产品的交付。
Delivery of the fuel cell modules began earlier this year, and they will be used in hydrogen-powered trains in the Berlin-Brandenburg region, which are scheduled for service in late 2024.
燃料电池模块于今年早些时候开始交付,将用于柏林-勃兰登堡地区的氢动力列车,计划于2024年底投入使用。
Cainiao Smart Logistics Network Ltd, a unit of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd, has officially filed its application for an initial public offering on the Hong Kong bourse, as the company steps up efforts to build logistics networks across the globe and boost its delivery efficiency.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司旗下的菜鸟智能物流网络有限公司已正式在香港交易所提交首次公开募股申请,该公司正加紧在全球建立物流网络,提高配送效率。
Meanwhile, Cainiao and AliExpress, Alibaba's business-to-customer platform, announced the launch of a five-day global delivery service on Tuesday.
与此同时,菜鸟和阿里巴巴的企业对客户平台速卖通于周二宣布推出为期五天的全球快递服务。
The move will speed up deliveries by an average 30 percent compared to the industry standard.
与行业标准相比,此举将使交付速度平均提高30%。
"Establishing logistics and delivery networks in overseas markets will help safeguard the stability of supply chains and boost the development of the cross-border e-commerce industry," Lu said.
陆说:“在海外市场建立物流和配送网络将有助于维护供应链的稳定,促进跨境电子商务行业的发展。”。
Airbus said nearly all the airlines in China have expressed an interest in using SAF and the plane maker plans to further promote its use in the delivery flights of aircraft at its final assembly line in Tianjin.
空中客车公司表示,几乎所有中国航空公司都表示有兴趣使用SAF,该飞机制造商计划在天津总装线进一步推广SAF在飞机交付飞行中的使用。
"In the past two years, the improvement of China's supply chain has ensured the timely delivery of our goods despite COVID-19 challenges, making it a favorable growth opportunity in the overseas market.
“在过去两年中,中国供应链的改善确保了我们的货物在新冠肺炎挑战下及时交付,使其成为海外市场的有利增长机会。
Delivery companies boost efficiency to give global access to Chinese productsChinese logistics and express delivery companies are ramping up efforts to build logistics infrastructure globally and provide air cargo services, as part of a broader push to boost delivery efficiency and ensure the stability and security of supply chains, industry experts said.
快递公司提高效率,让全球能够获得中国产品。行业专家表示,中国物流和快递公司正在加大力度,在全球范围内建设物流基础设施,并提供航空货运服务,这是提高快递效率和确保供应链稳定与安全的更广泛努力的一部分。
Wan Lin, CEO of Cainiao, said the company will further improve its global delivery services and deepen logistics capabilities in key overseas markets as part of its go-global push.
菜鸟首席执行官万林表示,作为其走出去的一部分,该公司将进一步改善其全球配送服务,并深化关键海外市场的物流能力。
"The next decade will usher in new development opportunities for smart logistics, and Cainiao will dedicate its efforts to building a leading global smart logistics network encompassing domestic, cross-border and overseas shipping, as well as last-mile deliveries, logistics infrastructure and technology," Wan said.
万表示:“未来十年将迎来智能物流的新发展机遇,菜鸟将致力于构建一个领先的全球智能物流网络,包括国内、跨境和海外航运,以及最后一英里配送、物流基础设施和技术。”。
Cainiao is strengthening its overseas expansion plans in collaboration with AliExpress, the business-to-customer platform of Alibaba that sells consumer goods to overseas markets, for a global delivery service that pledges to deliver cross-border parcels within five working days.
菜鸟正在加强其海外扩张计划,与阿里巴巴旗下向海外市场销售消费品的企业对客户平台速卖通合作,提供全球快递服务,承诺在五个工作日内交付跨境包裹。
The move will speed up deliveries by an average of 30 percent compared to the industry standard.
与行业标准相比,此举将使交付速度平均加快30%。
Cainiao has also announced the launch of weekend deliveries and same-city delivery services in Spain's major urban areas to optimize local logistics experiences.
菜鸟还宣布在西班牙主要城市地区推出周末配送和同城配送服务,以优化当地物流体验。
The company's logistics network covers over 30 cities in Spain, with cities such as Madrid and Barcelona achieving next-day delivery.
该公司的物流网络覆盖西班牙30多个城市,马德里和巴塞罗那等城市实现次日送达。
Zhang Zhouping, a senior analyst tracking business-to-business and cross-border activities at the Internet Economy Institute, said establishing logistics infrastructure overseas will help improve delivery efficiency, safeguard the stability of supply chains and boost the development of cross-border e-commerce.
互联网经济研究所追踪企业对企业和跨境活动的高级分析师张周平表示,在海外建立物流基础设施将有助于提高配送效率,维护供应链的稳定,并促进跨境电子商务的发展。
Lu said the efforts to invest in overseas warehouses and delivery networks will enhance the competitiveness of Chinese foreign trade enterprises and bolster the sales of Chinese products in overseas markets.
陆说,投资海外仓库和配送网络将提高中国外贸企业的竞争力,并促进中国产品在海外市场的销售。
Developing the international air freight business will help enterprises boost long-haul freight capacity, establish overseas logistics networks and further improve cross-border delivery efficiency, he added.
他补充道,发展国际航空货运业务将有助于企业提高长途货运能力,建立海外物流网络,并进一步提高跨境运输效率。
YTO Express, another parcel delivery company, said its air cargo fleet reached 11 aircraft by the end of last year.
另一家包裹递送公司YTO Express表示,截至去年年底,其航空货运机队已达到11架。
The operation of cargo aircraft serves as a vital supplement to logistics companies' current supply chain and delivery system, as air freight transportation could forge greater synergy with warehousing and sorting centers to build an integrated logistics and delivery network, said Han Tao, a researcher at the China Air Transport Association.
中国航空运输协会研究员韩涛表示,货机的运营是对物流公司当前供应链和配送系统的重要补充,因为航空货运可以与仓储和分拣中心形成更大的协同作用,构建一体化的物流和配送网络。
Aviation Industry Corp of China, the nation's leading aircraft maker, has started the mass production of its AC352 medium-lift utility helicopter and plans to begin the delivery in 2024, according to a project manager.
一位项目经理表示,中国领先的飞机制造商中国航空工业集团公司已开始大规模生产其AC352中型升力多用途直升机,并计划于2024年开始交付。
The new facility is expected to be put into operation and begin delivery by the end of 2025, and Airbus is highly confident it will complete it on time.
新设施预计将于2025年底投入运营并开始交付,空中客车公司非常有信心按时完工。
Ikea launched its website and delivery services in 2018, as well as its stores on Tmall in 2020,xa0Alibaba's business-to-consumer or B2C e-commerce platform.
宜家于2018年推出了网站和配送服务,并于2020年在天猫(xa0Alibaba的企业对消费者或B2C电子商务平台)上开设了门店。
For those not insisting on viewing the sandwich-making process, deliveries are naturally available and broadly utilized.
对于那些不坚持观看三明治制作过程的人来说,送货是自然可得的,并得到广泛利用。
For books, the minimum order amount for free shipping remains at 49 yuan, while JD Plus members enjoy unlimited free deliveries without using coupons.
对于书籍,免费送货的最低订单金额仍为49元,而京东Plus会员无需使用优惠券即可享受无限量免费送货。
With the start of a new school year, the demand for cross-border delivery by overseas students has increased significantly.
随着新学年的开始,海外学生对跨境快递的需求显著增加。
To better serve overseas students, a major Chinese parcel delivery company, Yunda Express, has brought self-service delivery to universities in major cities in Australia, including Sydney, New South Wales and Melbourne, during the back-to-school season.
为了更好地为留学生服务,中国一家主要的包裹递送公司韵达快递在返校季为澳大利亚主要城市的大学提供了自助递送服务,包括悉尼、新南威尔士州和墨尔本。
According to Yunda's Sydney office, the service is highly favored by overseas Chinese, immigrants and international students due to its efficient service, high cost-effectiveness and reliable delivery times.
韵达悉尼办事处表示,这项服务因其高效的服务、高性价比和可靠的配送时间而深受海外华人、移民和国际学生的青睐。
In order to help Chinese e-commerce sellers facilitate parcel delivery between China and overseas regions, parcel delivery companies have been expanding their logistics networks and optimizing their services.
为了帮助中国电子商务卖家促进中国与海外地区之间的包裹递送,包裹递送公司一直在扩大其物流网络并优化其服务。
It aims to provide convenience and cost-effective parcel delivery solutions for local cross-border e-commerce businesses and overseas Chinese communities.
旨在为当地跨境电子商务企业和海外华人社区提供便利且具有成本效益的包裹递送解决方案。
To this end, the company has established a global remote delivery center, which will shift its delivery services from a regional deployment mode to a global centralized sharing mode.
为此,该公司建立了一个全球远程配送中心,将其配送服务从区域部署模式转变为全球集中共享模式。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
四级
六级
高考
考研

四级After Hurricane Katrina hit in 2005, mail facilities were set up in dozens of locations across the country in the two weeks that USPS was unable to provide street delivery.

2005年卡特里娜飓风袭击后,在美国邮政无法提供街道递送的两周内,全国数十个地方都建立了邮件设施。

2019年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

六级But because changes aren't reflected across the content delivery networks immediately, ghost copies of files tend to linger for days or weeks.

但由于更改不会立即反映在内容交付网络中,文件的重影副本往往会保留数天或数周。

2010年12月听力原文

四级After Hurricane Katrina interrupted routine delivery, temporary mail service points were set up.

卡特里娜飓风中断了日常投递后,设立了临时邮件服务点。

2019年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

高考I spoke with our delivery department at about ten this morning, and they said that the chairs will be delivered by four this afternoon.

我今天上午十点左右和我们的送货部谈过,他们说椅子将在今天下午四点之前送到。

2016年高考英语浙江卷(10月) 听力 原文

四级Mail delivery service is still responsible for the completion of almost half of payments.

邮件递送服务仍然负责完成几乎一半的付款。

2019年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

考研Also missing is any discussion of eliminating Saturday letter delivery.

还缺少任何关于取消周六投递信件的讨论。

2018年考研阅读原文

四级Last week, for example, Postmaster General Pat Donahoe announced plans to stop mail delivery on Saturdays, a move he says could save three billion dollars annually.

例如,上周,邮政署长帕特·多纳霍(Pat Donahoe)宣布计划在周六停止邮件递送,他说此举每年可以节省30亿美元。

2016年12月听力原文

六级So, despite all the talk about drone deliveries to your doorstep, all the retail executives expressing anxiety over consumers going online, and even a Presidential candidate exclaiming that Amazon has a " huge antitrust problem, " the Census data suggest

因此,人口普查数据显示,尽管人们都在谈论无人机送货上门,但所有零售业高管都对消费者上网表示担忧,甚至一位总统候选人也惊叹亚马逊存在“巨大的反垄断问题”

2019年6月六级真题(第一套)阅读 Section B

四级I won't be in the area tomorrow, as I have some other deliveries to make on the other side of the town.

我明天不在这个地区,因为我在镇的另一边还有其他的东西要送。

2019年6月四级真题(第二套)听力 Section B

考研The infrastructure required to make a physical newspaper—printing presses, delivery trucks—isn’t just expensive; it’s excessive at a time when online-only competitors don’t have the same set of financial constraints.

制造实体报纸印刷机、送货车所需的基础设施不仅昂贵;在仅在线竞争对手没有相同的财务约束的情况下,这是过度的。

2016年考研阅读原文

四级Returning to a normal life can be difficult, but some small routines mail delivery being one of them may help residents remember that their communities are still their communities.

恢复正常生活可能会很困难,但一些小的常规邮件递送可能会帮助居民记住他们的社区仍然是他们的社区。

2019年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

六级They say they will be a bit late with the delivery.

他们说交货会晚一点。

2013年6月听力原文

六级The problem relates to the way data is stored on large websites: While your personal computer only keeps one copy of a file, large-scale services like Facebook rely on what are called content delivery networks to manage data and distribution.

这个问题与大型网站的数据存储方式有关:虽然你的个人电脑只保存一份文件副本,但像Facebook这样的大型服务依赖所谓的内容交付网络来管理数据和分发。

2010年12月听力原文

六级But because changes aren't reflected across the content delivery networks immediately, ghost copies of files tend to linger for days or weeks

但由于更改不会立即反映在内容交付网络中,文件的重影副本往往会保留数天或数周

2010年12月听力原文

六级It's the message you sent me about the delivery delay of the control desks.

这是你发给我的关于控制台延迟交货的信息。

2013年6月听力原文

四级According to data released in January 2017, 56 percent of bills are paid online, which means that just under half of payments still rely on delivery services to be completed.

根据2017年1月发布的数据,56%的账单是在线支付的,这意味着只有不到一半的支付仍然依赖于快递服务来完成。

2019年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

六级It will be more than a nuisance if we don't meet on delivery date.

如果我们不在交货日期见面,那就太麻烦了。

2013年6月听力原文

四级Dean Granholm, the vice president for delivery and post office operations, said the first waves of closings would begin this fall.

负责递送和邮局运营的副总裁迪安·格兰霍姆(Dean Granholm)表示,第一批关闭将于今年秋天开始。

2016年12月听力原文

高考Few want to live without search engines or a quick delivery.

很少有人希望生活中没有搜索引擎或快速交付。

2017年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读C 原文

四级"Due to this arctic outbreak and concerns for the safety of USPS employees,55 USPS announced Wednesday morning," the Postal Service is suspending delivery Jan.

“由于这次北极疫情以及对USPS员工安全的担忧,55家USPS周三上午宣布,”邮政服务于1月1日暂停投递。

2019年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

四级Even the United States Postal Service (USPS) suspended mail delivery.

甚至美国邮政局(USPS)也暂停了邮件递送。

2019年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

六级They say they will be a bit late with the delivery

他们说交货会晚一点

2013年6月听力原文

六级When did we promise the delivery?

我们什么时候答应交货的?

2013年6月听力原文

六级We stand to lose 10 percent of our price for each week of overdue delivery

每逾期一周,我们将损失10%的价格

2013年6月听力原文

六级By allowing more time for delivery

允许更多的交货时间

2013年6月听力原文

考研Some papers even had the nerve to refuse delivery to distant suburbs.

有些报纸甚至有勇气拒绝送到遥远的郊区。

2011年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

考研The infrastructure required to make a physical newspaper—printing presses, delivery trucks—isn't just expensive; it's excessive at a time when online-only competitors don't have the same set of financial constraints.

制造实体报纸印刷机、送货车所需的基础设施不仅昂贵;在仅在线竞争对手没有相同的财务约束的情况下,这是过度的。

2016年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

六级Companies engaged in shipping, trucking, rail freight, delivery, and logistics (物流) have all been reporting better than expected results

从事航运、卡车运输、铁路货运、配送和物流的公司(物流)XA0都报告了比预期更好的结果

2011年12月阅读原文

六级More than 20 years after the internet was opened to commerce, the Census Bureau tells us that brick and mortar sales accounted for 93 percent of retail sales in the first quarter of 20 Their data show that only 0.8 percent of retail sales shifted from offline to online between the beginning of 2015 and 20 So, despite all the talk about drone (无人机) deliveries to your doorstep, all the retail executives expressing anxiety over consumers going online, and even a Presidential candidate exclaiming that Amazon has a "huge antitrust problem," the Census data suggest that physical retail is thriving.

在互联网商业开放20多年后,人口普查局告诉我们,20年第一季度实体销售额占零售额的93%。他们的数据显示,2015年初至20年间,只有0.8%的零售额从线下转移到了网上

2019.6六级真题第一套

六级Companies engaged in shipping, trucking, rail freight, delivery, and logistics (物流) have all been reporting better than expected results.

从事航运、卡车运输、铁路货运、快递、,

2011年12月英语六级真题

四级However, you do not have to wear a seat belt if you reversing your vehicle; or you are making a local delivery or collection using a special vehicle; or if you have a valid medical certificate which excuses you from wearing it.

但是,如果您倒车,则不必系安全带;或者您正在使用特殊车辆进行本地交付或收集;或者如果你有一份有效的医疗证明,可以免除你戴它。

1989年1月英语四级真题

四级Thirty years on, food deliveries have ceased, fresh vegetables are almost unobtainable in the country.

三十年过去了,食品配送已经停止,新鲜蔬菜在这个国家几乎买不到。

1997年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级The interstate system has been an essential element of the nation’s economic growth in terms of shipping and job creation: more than 75 percent of the nation’s freight deliveries arrive by truck; and most products that arrive by rail or air use interstates for the last leg of the journey by vehicle.

就运输和创造就业而言,州际运输系统一直是国家经济增长的重要组成部分:全国75%以上的货运通过卡车抵达;大多数通过铁路或航空抵达的产品在最后一段旅程中使用州际公路。

2006年6月大学英语新四级(CET-4)真题

四级The New York Times, which reaches a national audience, accounts for $1 billion in ad revenue annually, ii m increased its national circulation (发行量) by 40% and is now available for home delivery in ion ciues.

《纽约时报》面向全国观众,每年广告收入达10亿美元,增加了全国发行量(发行量) 40%,现在可以在离子丘送货上门。

2008年6月大学英语四级考试真题

四级“Due to this arctic outbreak and concerns for the safety of USPS employees,” USPS announced Wednesday morning, “the Postal Service is suspending delivery Jan. 30 in some 3-digit ZIP Code locations.

美国邮政周三上午宣布:“由于此次北极疫情的爆发和对美国邮政员工安全的担忧,邮政局将于1月30日暂停在一些邮政编码为3位数的地点投递。”。

2019年12月大学英语四级真题(第1套)

考研Coupled with the growing quantity of information is the development of technologies which enable the storage and delivery of more information with greater speed to more locations than has ever been possible before.

随着信息量的不断增长,技术的发展使更多的信息能够以前所未有的速度存储和交付到更多的地点。

1995年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研Technology has facilitated the sharing of information and the storage and delivery of information, thus making more information available to more people.

技术促进了信息的共享以及信息的存储和传递,从而使更多的人能够获得更多的信息。

1995年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研Often it’s the delivery which causes the audience to smile, so speak slowly and remember that a raised eyebrow or an unbelieving look may help to show that you are making a light-hearted remark.

通常是演讲引起了观众的微笑,所以说得慢一点,记住扬起眉毛或难以置信的表情可能有助于表明你在说轻松的话。

2002年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0