六级The actual fabric of space and time curving?
空间和时间曲线的实际结构?
2010年12月阅读原文
考研If you look hard enough, you'll find that many of the products we use every day—chewing gums, skin moisturizers, disinfecting wipes, air fresheners, water purifiers, health snacks, antiperspirants, colognes, teeth whiteners, fabric softeners, vitamins—are
如果你仔细观察,你会发现我们每天使用的许多产品——口香糖、皮肤润肤霜、消毒湿巾、空气清新剂、净水器、健康零食、止汗剂、古龙水、洁牙剂、织物柔软剂、维生素都很好
2010年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ
四级I love the colonial fabrics, all the silver work, the furnishings, the combination of elegance and simplicity.
我喜欢殖民地风格的织物,所有的银制品,家具,优雅与简单的结合。
2017年12月四级真题(第二套)听力 Section C
六级So I think in the future, materials will evolve, and they will look and feel like fabrics we know today, like cotton or silk.
所以我认为在未来,材料会不断演变,它们的外观和手感会像我们今天所知道的织物,像棉花或丝绸。
2016年12月六级真题(第二套)听力 Section C
六级Fabric quality.
面料质量。
2017年6月阅读原文
考研We will have to wait and see exactly how these hard times will reshape our social fabric.
我们必须拭目以待,看看这些艰难时期将如何重塑我们的社会结构。
2012年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ
六级“The actual fabric of space and time curving?
“空间和时间的实际结构是弯曲的?
2010年12月英语六级真题
四级Within certain limits, the buyer can choose style and fabric.
在一定范围内,买家可以选择款式和面料。
1997年1月大学英语四级(CET-4)真题
四级Organized by the New York-based nonprofit Earth Pledge, the show inspired many top designers to work with sustainable fabrics for the first time.
该展览由总部位于纽约的非营利组织“地球承诺”组织,激励了许多顶级设计师首次使用可持续面料。
2009年6月英语四级考试真题
四级Several have since made pledges to include organic fabrics in their lines.
此后,一些公司承诺将有机织物纳入其生产线。
2009年6月英语四级考试真题
四级“Most designers with existing labels are finding there aren’t comparable fabrics that can just replace what you’re doing and shat your customers are used to,” he says.
他说:“大多数拥有现有品牌的设计师都发现,没有可比的面料可以取代你正在做的事情,破坏你的客户习惯。”。
2009年6月英语四级考试真题
四级I finally had the opportunity to learn about Asian Americans like myself, and how we became part of the fabric of the United States when I took an introductory class on Asian-American history in college.
我终于有机会了解像我一样的亚裔美国人,以及当我在大学里上亚裔美国人历史入门课时,我们是如何成为美国结构的一部分的。
2020年9月大学英语四级真题(第2套)
考研Creating a “European identity” that respects the different cultures and traditions which go to make up the connecting fabric of the Old Continent is no easy task and demands a strategic choice—that of producing programs in Europe for Europe.
创造一个尊重不同文化和传统的“欧洲身份”,这些文化和传统构成了旧大陆的连接结构,这不是一项容易的任务,需要一个战略选择——即在欧洲为欧洲制作节目。
2005年全国硕士研究生入学统一考试英语试题
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419