restaurants 

69135
单词释义
n.餐馆,餐厅
restaurant的复数
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根re.sta.ur.ant + st-,st …………
其他怎么记补充/纠错
词根记忆词根restaur(restore (恢复) +ant(地方) 使人恢复能量的地方就是餐馆 …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:restaurant复数:restaurants
辨析记忆
restaurant / cafe / cafeteria
这些名词均有“饭店、餐馆”之意。
restaurant → 最常用词,指有各种规格、营业时间固定、供应不同风味菜肴和饮料的食店或大餐厅。
cafe → 源于法语,指可供茶、咖啡等饮料和小食品的饮食店。
cafeteria → 指顾客自取 …………
词组和短语补充/纠错
affordable restaurant 经济实惠的餐厅
fast-food restaurant 快餐店
Riverside Restaurant 河边餐厅
riverside restaurant 河边餐厅
seafood restaurant 海鲜餐厅
self-service restaurant 自助餐厅
member restaurant 会员餐厅
go to restaurants 去餐馆
revolving restaurant 旋转餐厅
restaurant shows 餐厅表演
Sichuan restaurant 四川餐馆
restaurant cook 餐厅厨师
fast food restaurant 快餐店
run a restaurant 经营餐馆
buffet restaurant 自助餐厅
family-friendly restaurants 家庭友好型餐厅
officially designated restaurant 官方指定餐厅
start a restaurant 开餐馆
washing up in a restaurant 在餐馆洗餐具
restaurant owner 餐馆老板
close to the restaurant 靠近餐厅
单词例句
He had his breakfast in the small restaurant.
他在一家小饭馆里吃了早饭。
Mack is working on the restaurant.
麦克工作在餐馆。
The service team has therefore conducted comprehensive inspections of the town's power cables, outdoor distribution boxes, indoor wiring, switches and sockets in restaurants and guesthouses, eliminating potential electrical risks and ensuring safe electricity usage, said the power supplier.
该电力供应商表示,因此,服务小组对该镇的电力电缆、室外配电箱、室内布线、餐厅和宾馆的开关和插座进行了全面检查,消除了潜在的电力风险,确保了安全用电。
China is now our second-largest market; we've doubled our restaurants to more than 5,500 since 2017," said Chris Kempczinski, McDonald's president and chief executive officer.
中国现在是我们的第二大市场;麦当劳总裁兼首席执行官Chris Kempczinski表示:“自2017年以来,我们的餐厅数量翻了一番,达到5500多家。
"In 2017, the chain sold control of its restaurants in the Chinese mainland, Hong Kong and Macao to Carlyle and CITIC for $2.1 billion.
“2017年,该连锁店以21亿美元的价格将其在中国大陆、香港和澳门的餐厅控制权出售给凯雷和中信。
Jason Yu, general manager of Kantar Worldpanel China, a market research provider, said expansion in China and constantly enhanced digital marketing allowed the quick-service restaurant chain to enter more consumption scenarios, including deliveries.
市场研究提供商Kantar Worldpanel中国区总经理Jason Yu表示,在中国的扩张和不断加强的数字营销使这家快餐连锁餐厅能够进入更多的消费场景,包括外卖。
"The increased ownership of its China business means McDonald's will be able to make faster decisions to capture growing market demand in China by expanding its restaurant portfolio further in coming years.
“麦当劳中国业务所有权的增加意味着它将能够更快地做出决定,通过在未来几年进一步扩大其餐厅组合来满足中国不断增长的市场需求。
"The company said it is aiming to reach a goal of 10,000 or more restaurants by 2028 in the China market.
“该公司表示,其目标是到2028年在中国市场上开设1万家或更多餐厅。
It also introduced breakfast stalls in subway stations in Beijing and has aimed to continue to add more drive-through restaurants.
它还在北京的地铁站推出了早餐摊位,并计划继续增加更多的免下车餐厅。
Being present in more locations is a must for fast-food restaurants and for McDonald's to benchmark itself against both Chinese and foreign competitors, said Yu.
俞说,对于快餐店和麦当劳来说,必须在更多的地点营业,才能与中国和外国的竞争对手进行比较。
KFC China, a unit of Yum China, the largest restaurant group in the country by number of stores, had more than 9,200 stores in the country by March-end, and is boosting its presence aggressively by targeting lower-tier cities.
肯德基中国是中国门店数量最大的餐饮集团百胜中国旗下的子公司,截至3月底,该集团在中国拥有9200多家门店,并正在通过瞄准低线城市来积极扩大其影响力。
China is now our second largest market; we've doubled our restaurants to more than 5,500 since 2017," said Chris Kempczinski, McDonald's president and chief executive officer.
中国现在是我们的第二大市场;麦当劳总裁兼首席执行官Chris Kempczinski表示:“自2017年以来,我们的餐厅数量翻了一番,达到5500多家。
"In 2017, the chain sold control of its restaurants on the Chinese mainland, Hong Kong and Macao to Carlyle and Citic.
“2017年,该连锁店将其在中国大陆、香港和澳门的餐厅控制权出售给凯雷和中信。
Now the company is aiming to reach a goal of 10,000 and more restaurants by 2028 in the market.
现在,该公司的目标是到2028年在市场上开设10000家及以上的餐厅。
Meanwhile, sales and restaurant reviews of Quanjude on e-commerce food delivery platforms such as Meituan-Dianping, Koubei and Ele.
与此同时,全聚德在美团点评、口碑、饿了么等电商送餐平台上的销售和餐厅评价。
As Qianmen is a famous sightseeing spot, there were a lot of tourist families coming to the restaurant.
前门是一个著名的观光景点,有很多旅游家庭来这家餐馆。
The quick-service restaurant group Yum China recently said it has plans to accelerate its expansion by opening 1,000 Lavazza coffee shops across the country in the next three to five years.
快餐餐饮集团百胜中国最近表示,计划在未来三到五年内在全国开设1000家Lavazza咖啡店,加快扩张步伐。
More than 80 percent of Chinese restaurants are offering spicy dishes to tap into the demand of 500 million spicy food lovers, according to a latest report launched by online takeaway platform Meituan and herbal tea brand Wang Laoji.
根据在线外卖平台美团和凉茶品牌王老吉发布的最新报告,超过80%的中国餐馆正在提供麻辣菜肴,以满足5亿麻辣爱好者的需求。
Hilton Garden Inn Zibo Zhangdian is located in the central business district of Zibo, a former industrial hub in East China's Shandong province that has experienced a surge in popularity because of its fabled barbecue restaurant culture.
淄博张店希尔顿花园酒店位于淄博的中心商务区,淄博曾是中国东部山东省的工业中心,因其传说中的烧烤餐厅文化而人气飙升。
About a 10-minute walk from the hotel is a famous food street featuring barbecue restaurants that have been operating for 30 years.
酒店距离一条著名的美食街约有10分钟步行路程,这里有经营了30年的烧烤餐厅。
The hotel restaurant provides local breakfast, and guests can plan an energetic trip to Zhoucun Ancient Village to experience intangible cultural heritage, such as on-site baking of Zhoucun pancakes and viewing ancient promissory notes.
酒店餐厅提供当地早餐,客人可以计划一次充满活力的周村古村之旅,体验非物质文化遗产,如现场烘焙周村煎饼和观看古代本票。
On the selling side, the group's Chinese team has built a digital infrastructure to identify online the best restaurants to sell to, with the ability to reach more restaurants and stay in touch.
在销售方面,该集团的中国团队已经建立了一个数字基础设施,可以在网上确定最适合销售的餐厅,并能够接触到更多的餐厅并保持联系。
"It was the little silver lining of COVID because we couldn't visit restaurants.
“这是新冠肺炎的一线希望,因为我们不能去餐馆。
We started using the digital system in China and we now serve several times as many restaurants without adding a lot of people," Faber said.
我们开始在中国使用数字系统,现在我们在不增加很多人的情况下为数倍多的餐厅提供服务,”Faber说。
US fast food giant Subway said it aims to expand its business on the Chinese mainland by opening another 4,000 restaurants over the next 20 years in the world's second-largest economy to satisfy an ever-increasing appetite for submarine sandwiches by Chinese consumers.
美国快餐巨头赛百味表示,其目标是在未来20年内在中国大陆再开设4000家餐厅,以满足中国消费者对海底三明治日益增长的需求。
In June, Subway announced that it had signed a new franchise agreement with Shanghai Fu-Rui-Shi Corporate Development Co Ltd, the largest deal in the restaurant chain's history, and one of the largest in the quick service restaurant sector, to expand its business on the Chinese mainland.
6月,赛百味宣布与上海福瑞食企业发展有限公司签署了一项新的特许经营协议,这是该连锁餐厅历史上最大的交易,也是快餐店行业最大的交易之一,旨在扩大其在中国大陆的业务。
In addition, the US-based franchise brand aims to expand its restaurant presence in the Asia-Pacific region to more than 6,000 over the next five years from the current 3,500, Subway said.
此外,赛百味表示,这家总部位于美国的特许经营品牌计划在未来五年内将其在亚太地区的餐厅数量从目前的3500家扩大到6000多家。
From 2023 onward, Burger King plans to open 200 restaurants in the country annually.
从2023年起,汉堡王计划每年在全国开设200家餐厅。
Operating in China for nearly 10 years, Bicester Village Shanghai and Bicester Village Suzhou have evolved their offerings and emphasize "unreasonable hospitality" — a concept originally coined by Will Guidara, who led Eleven Madison Park in New York to The World's Best Restaurant, awarded by The World's 50 Best Restaurants Academy, in 2017.
上海比斯特村和苏州比斯特村在中国经营了近10年,他们不断发展产品,强调“不合理的款待”——这一概念最初是由Will Guidara创造的,他带领纽约麦迪逊公园十一号餐厅在2017年获得了世界50家最佳餐厅学院颁发的世界最佳餐厅奖。
This is part of the rapid expansion, both domestically and overseas, of Haidilao restaurant, which often sees long lines of diners waiting for a seat at its tables.
这是海底捞餐厅在国内外快速扩张的一部分,海底捞餐厅经常会看到排着长队的食客在餐桌旁等座位。
For Haidilao, at night fairs, most dishes carry the same price tag as those served in restaurants.
对于海底捞来说,在夜市上,大多数菜肴的价格都与餐馆的价格相同。
In fact, there is a Haidilao hotpot restaurant right across from the night fair.
事实上,夜市的对面有一家海底捞火锅店。
"The late-night dining business at restaurants and spending at bars are expected to see rapid growth in the next few years, as young consumers show continued demand for late-night consumption in China," Zhu said.
朱说:“随着中国年轻消费者对深夜消费的持续需求,餐馆的深夜餐饮业务和酒吧消费预计在未来几年将快速增长。”。
Meanwhile, as one of the first group of brands to try out full-time operations, some Haidilao restaurants are designed to operate for 22 hours based on their locations.
与此同时,作为首批尝试全职运营的品牌之一,海底捞的一些餐厅根据其所在地的不同,设计运营22小时。
Later, with the closing of entertainment events such as concerts, people at the restaurants wait in line for a late-night dining experience, usually between Friday and Sunday.
后来,随着音乐会等娱乐活动的结束,人们在餐厅排队等待深夜用餐体验,通常在周五至周日之间。
The company, which operates KFC-branded quick service restaurants, earned a total revenue of $5.57 billion during the reporting period, a 16 percent increase compared to the previous year's $4.8 billion.
该公司经营肯德基品牌的快餐店,在报告期内总收入为55.7亿美元,与前一年的48亿美元相比增长了16%。
As of June 30, 2023, Yum China operates over 13,000 restaurants in China, covering more than 1,900 cities nationwide.
截至2023年6月30日,百胜中国在中国经营着13000多家餐厅,覆盖全国1900多个城市。
Phyllis Cheung, CEO of McDonald's China, said in an interview with China Daily that the company has more than doubled its 2,000 outlets in five years to over 5,400 restaurants currently.
麦当劳中国区首席执行官张在接受《中国日报》采访时表示,该公司在五年内将2000家分店增加了一倍多,目前已超过5400家。
Drive-through restaurants — totaling more than 660 — are also a driving force for the company's expansion in China, Cheung added.
张补充道,共有660多家免下车餐厅,也是该公司在中国扩张的推动力。
The limited-service restaurant chain market in China, which combines fast-food and 100 percent home delivery and takeaway outlets, has increased from 378.9 billion yuan ($52.54 billion) in 2018 to 430.6 billion yuan in 2022 and is forecast to exceed 705 billion yuan in 2027, according to a report by market research organization Euromonitor International.
根据市场研究机构欧睿国际的一份报告,中国的有限服务连锁餐厅市场,包括快餐店、100%的送货上门和外卖店,已从2018年的3789亿元人民币(525.4亿美元)增加到2022年的4306亿元人民币,预计2027年将超过7050亿元人民币。
"The key of localization for international catering or fast-food restaurants lies in a China-focused digital ecology that fits Chinese consumers' digital habits, as companies are required to constantly improve their internal operational efficiency, offering more convenience and a fluid and nimble user experience," said Jason Yu, general manager of Kantar Worldpanel China.
Kantar Worldpanel中国区总经理Jason Yu表示:“国际餐饮或快餐店本地化的关键在于建立一个以中国为中心、符合中国消费者数字习惯的数字生态,因为企业需要不断提高内部运营效率,提供更多便利和流畅灵活的用户体验。”。
"McDonald's China said that thanks to digitalization, developed and operated entirely by its China team of about 200 engineers, nine out of 10 orders are placed from digital devices — 80 percent from mobile phones and 10 percent from restaurant ordering screens.
“麦当劳中国公司表示,得益于数字化技术,该技术完全由其约200名工程师组成的中国团队开发和运营,十分之九的订单来自数字设备,其中80%来自手机,10%来自餐厅点餐屏幕。
The number of McDonald's restaurants will reach over 10,000 in China's first-tier to fifth-tier cities by 2028, the high-tiers cities will still have the ability to increase the number, said Phyllis Cheung, CEO of McDonald's China, at a group interview to media.
麦当劳中国首席执行官Phyllis Cheung在接受媒体集体采访时表示,到2028年,中国一到五线城市的麦当劳餐厅数量将超过1万家,而高线城市仍有能力增加数量。
During the past five years, the number of McDonald's restaurants increased to over 5,000, far exceeding the previous target of 4,500 by the end of 2022.
在过去五年中,麦当劳餐厅的数量增加到5000多家,远远超过了之前到2022年底4500家的目标。
More McDonald's restaurants will expand to low-tiers cites, with 50 percent of the restaurants to be set in third- and fourth-tiers cities during next five years, and these restaurants will have more facilities to meet family and party scenes.
更多的麦当劳餐厅将扩展到低层城市,未来五年,50%的餐厅将设在三层和四层城市,这些餐厅将有更多的设施来满足家庭和派对场景。
It helps locate nearby restaurants that offer Budweiser products with promotional offerings.
它有助于找到附近提供百威产品和促销产品的餐厅。
At a hotel restaurant in north China's Tianjin municipality, the buffet tables have been turned into a feast for the eyes, covered with beef from Australia, lobsters from Vietnam, mussels from New Zealand, soft-shell crabs from Myanmar and rice from Thailand.
天津——在中国北部天津市的一家酒店餐厅,自助餐桌上摆满了来自澳大利亚的牛肉、越南的龙虾、新西兰的贻贝、缅甸的软壳螃蟹和泰国的大米,让人大饱眼福。
"Our hotel's restaurants benefit a lot from the RCEP agreement in force," said Anthony Gill, general manager of the Four Seasons Hotel Tianjin, adding that it is more convenient for them to purchase ingredients from RCEP members due to a record high number of supplier options.
天津四季酒店总经理Anthony Gill表示:“我们酒店的餐厅从生效的RCEP协议中受益匪浅。
Highly celebrated British chef Gordon Ramsay will open a restaurant at the club.
英国著名厨师戈登·拉姆齐将在俱乐部开设一家餐厅。
Founded in 1849, Harrods is now home to more than 3,000 brands and 20 high-end restaurants.
哈罗德百货公司成立于1849年,目前拥有3000多个品牌和20家高端餐厅。
On Saturday, at the semifinal stage of the competition, staff from quick service restaurant chain KFC cheered for the local team, drawing attention.
周六,在比赛的半决赛阶段,快餐连锁餐厅肯德基的工作人员为当地球队欢呼,引起了人们的注意。
Fonterra executives said the company will focus on lower-tier cities and on enhancing innovations, to encourage consumption of cheese and butter at restaurants in China.
恒天然高管表示,该公司将专注于低线城市和加强创新,以鼓励在中国餐馆消费奶酪和黄油。
Home to nine individually unique restaurants and bars, of which two boast Michelin stars, the hotel offers guests and visitors a calendar of culinary adventures from internationally acclaimed chefs from its sister properties.
酒店拥有九家独特的餐厅和酒吧,其中两家拥有米其林星级,为客人和游客提供了一份由其姊妹酒店的国际知名厨师烹饪冒险的日历。
The three chefs — Antonio Guida from Mandarin Oriental Milan restaurant Seta, Alain Roux from Mandarin Oriental Bangkok restaurant Le Normandie, and Deiniol Pritchard from Mandarin Oriental Hyde Park London restaurant Dinner by Heston Blumenthal — were invited to present their exceptional dishes during May, July and September respectively.
三位厨师——米兰文华东方餐厅Seta的Antonio Guida、曼谷文华东方酒店Le Normandie的Alain Roux和伦敦海德公园文华东方餐馆Dinner by Heston Blumenthal的Deiniol Pritchard——分别受邀在5月、7月和9月展示了他们的特色菜肴。
Man Wah, one of the hotel's signature Michelin-starred restaurants, ushered in a new era of Cantonese fine dining when it reopened in 2021.
Man Wah是该酒店的标志性米其林星级餐厅之一,于2021年重新开业,开创了粤菜美食的新时代。
In October, Chef Fei, one of China's most renowned chefs, will curate a seasonal menu featuring classic Cantonese dishes from his eponymous restaurants in Guangzhou and Shenzhen.
10月,中国最著名的厨师之一费主厨将策划一份时令菜单,其中包括他在广州和深圳的同名餐厅的经典粤菜。
McDonald's China has over 5,000 restaurants that regularly prepares burgers using pollock.
麦当劳中国有5000多家餐厅定期用鳕鱼烹制汉堡。
Starbucks' advantage remains in the superior experience it offers to consumers, both in their restaurants and digital interactions.
星巴克的优势仍然在于它在餐厅和数字互动中为消费者提供的卓越体验。
In 1991, Dubois opened the first La Rose Noire Patisserie in Hong Kong with a 30-seat restaurant and cake shop.
1991年,杜波依斯在香港开设了第一家La Rose Noire Patisserie餐厅,拥有30个座位的餐厅和蛋糕店。
It mainly provides coffee machines to chain coffee shops, restaurants, office buildings, hotels and airports in first- and second-tier Chinese cities.
主要为中国一二线城市的连锁咖啡店、餐厅、办公楼、酒店和机场提供咖啡机。
Since the end of this year's Spring Festival holiday in January, the company said it has been working strenuously to meet rising demand for carpets, including upscale Axminster products for restaurants and hotels, polyethylene carpet squares mainly used in office buildings and carpet for cars.
该公司表示,自今年1月春节假期结束以来,该公司一直在努力满足不断增长的地毯需求,包括餐厅和酒店的高档Axminster产品、主要用于办公楼的聚乙烯地毯广场和汽车地毯。
"In domestic markets, our carpet is being used by 75 percent of five-star restaurants and hotels.
“在国内市场,75%的五星级餐厅和酒店都在使用我们的地毯。
"We not only hope to promote renewable agriculture through the supply chain with farmer partners, but also hope to provide customers with a green experience, lead a green and low-carbon lifestyle, and achieve greener development through McDonald's restaurants throughout the country," said Gu Lei, chief impact officer of McDonald's China.
麦当劳中国首席影响力官顾磊表示:“我们不仅希望通过与农民合作伙伴的供应链推广可再生农业,还希望通过全国各地的麦当劳餐厅为客户提供绿色体验,引领绿色低碳的生活方式,实现更环保的发展。”。
As a global catering chain, McDonald's has over 38,000 restaurants worldwide and 5,000 in China as of December 2022.
作为一家全球餐饮连锁店,截至2022年12月,麦当劳在全球拥有38000多家餐厅,在中国拥有5000家。
McDonald's China, the local franchise of the global quick service restaurant or QSR chain, said its business recovery in the first quarter of this year is encouraging it to accelerate its expansion in the country through long-term investments as well as adopt innovative practices to bring more value to consumers.
全球快餐连锁店(QSR)的本土特许经营公司麦当劳中国表示,今年第一季度的业务复苏鼓励其通过长期投资加快在中国的扩张,并采取创新做法为消费者带来更多价值。
Late last year, in its fourth-quarter financial report, the company announced it will open a record 900-plus new restaurants in China this year.
去年年底,该公司在第四季度财务报告中宣布,今年将在中国开设创纪录的900多家新餐厅。
The restaurant company launched its Regenerative Agriculture Plan, joining hands with nine key suppliers, including Bimbo QSR, Cargill, GSF and Tyson.
这家餐饮公司推出了再生农业计划,与包括Bimbo QSR、Cargill、GSF和Tyson在内的九家关键供应商联手。
"We've launched more than 1,700 new restaurants in the past three years and we'll set a record by introducing more than 900 new restaurants this year.
“在过去的三年里,我们推出了1700多家新餐厅,今年我们将推出900多家新餐馆,创下历史新高。
Globally, McDonald's plans to open around 1,900 new restaurants this year.
在全球范围内,麦当劳计划今年开设约1900家新餐厅。
By the end of last year, the company was operating nearly 5,000 restaurants in China, meaning the figure will swell by 18 percent by the end of this year.
截至去年年底,该公司在中国经营着近5000家餐厅,这意味着到今年年底,这一数字将增长18%。
Looking ahead, Yeung said the restaurant chain's priority this year is to drive sales.
展望未来,杨表示,这家连锁餐厅今年的首要任务是推动销售额。
One of the priorities in the Chinese market for Kraft Heinz in 2023 is to continue penetrating Western sauces in lower-tier cities, revitalizing its Chinese sauce brands and boosting solutions for catering distribution channels by collaborating with chain restaurants with more customized products, said Yvonne Zhang, head of corporate and government affairs at Kraft Heinz China.
卡夫亨氏中国公司和政府事务主管Yvonne Zhang表示,2023年,卡夫亨氏在中国市场的优先事项之一是继续在低线城市渗透西方酱汁,振兴其中国酱汁品牌,并通过与连锁餐厅合作提供更多定制产品来提升餐饮分销渠道的解决方案。
McDonald's Corp and Starbucks Corp are opening hundreds of new restaurants; retailers Ralph Lauren Corp and Tapestry Inc, the owner of the Coach and Kate Spade brands, are launching new stores; and Tyson Foods Inc and Hormel Foods Corp are opening new facilities, the journal said.
麦当劳(McDonald’s Corp)和星巴克(Starbucks Corp)正在开设数百家新餐厅;零售商Ralph Lauren Corp和Coach和Kate Spade品牌的所有者Tapestry Inc正在开设新店;该杂志称,泰森食品公司和霍梅尔食品公司正在开设新的工厂。
After taking trips to restaurants, bars and retailers in Beijing, where in some instances Doukeris and his team saw people waiting two hours for a table, the CEO said he was very glad to see the rebound of consumption in China.
在参观了北京的餐馆、酒吧和零售商后,这位首席执行官表示,他很高兴看到中国消费的反弹。在某些情况下,Doukeris和他的团队看到人们等了两个小时才找到一张桌子。
- At a bustling hotpot restaurant in Southwest China's Sichuan province, waiters pour each pot of leftover oil into a funnel-shaped oil-water separator in the kitchen.
-在中国西南部四川省一家熙熙攘攘的火锅店,服务员将每锅剩油倒入厨房的漏斗形油水分离器中。
The Qilin Pangge Hotpot Restaurant, one of the local fans' favorite, serves about 1,000 customers a day at peak time and collects about 100 to 150 kg of swill oil a day.
麒麟胖哥火锅店是当地粉丝的最爱之一,在高峰期每天为大约1000名顾客提供服务,每天收集大约100到150公斤的swill油。
"At the country level, consumption is rebounding very fast and we see this in the number of restaurants and bars that are open, as well as the consumption turnover in the supermarkets and key accounts that we serve," he said.
他说:“在国家层面,消费反弹非常快,我们从开业的餐馆和酒吧的数量,以及超市和我们服务的主要客户的消费营业额中看到了这一点。”。
At a rose-decorated, love-themed romantic restaurant, waiting staff wearing hanfu — a traditional Chinese style of clothing — are serving a steady stream of customers.
在一家玫瑰装饰、以爱情为主题的浪漫餐厅,身着汉服(一种中国传统服装)的服务员正在为源源不断的顾客提供服务。
The specially decked-out restaurant is located in Wangfujing in downtown Beijing, along the city's most famous shopping and pedestrian street.
这家装饰特别的餐厅位于北京市中心的王府井,沿着北京最著名的购物街和步行街。
Not far away in Hepingmen, the Peking roast duck giant launched an open-style restaurant after major renovations that provides panoramic views of Beijing's greenery.
在不远处的和平门,这家北京烤鸭巨头在进行了重大翻修后,推出了一家开放式餐厅,可以将北京的绿色景观尽收眼底。
Using the famous restaurant chain's traditional gold and Chinese palace red color motif, as well as ornate metal, wood, leather, cloth and black brick decor, the dining establishment demonstrates the ingenuity of the time-honored brand.
餐厅采用著名连锁餐厅的传统金色和中国宫廷红色主题,以及华丽的金属、木材、皮革、布料和黑砖装饰,展示了老字号的独创性。
We aim to offer better services to locals, presenting a restaurant full of warmth to young consumers and expanding our food business.
我们的目标是为当地人提供更好的服务,为年轻消费者提供一家充满温暖的餐厅,并扩大我们的食品业务。
With Leclerc's leadership, TMD has been growing business in nearly 38,000 restaurants in more than 100 markets around the world.
在勒克莱尔的领导下,TMD已经在全球100多个市场的近38000家餐厅发展业务。
Certain attractions, live entertainment venues, restaurants, and stores may still be unavailable or operating at reduced capacity.
某些景点、现场娱乐场所、餐厅和商店可能仍然无法使用或容量减少。
"Having provided products and solutions to automakers in China for many years, we see more market opportunities from other emerging sectors, like electronics, e-commerce logistics, healthcare, pharmaceutical, restaurants and service robotics," he said.
他说:“多年来,我们一直为中国的汽车制造商提供产品和解决方案,我们看到了来自其他新兴行业的更多市场机会,如电子、电子商务物流、医疗保健、制药、餐馆和服务机器人。”。
The brewer has also launched more than 200 soccer-watching parties nationwide at its trendy Tsingtao 1903 taverns and some restaurants in cities such as Beijing and Shanghai, as well as Guangzhou and Shenzhen in Guangdong province, Xiamen in Fujian province and Wuhan in Hubei province.
这家酿酒商还在其时尚的青岛1903小酒馆和北京、上海、广东省的广州和深圳、福建省的厦门和湖北省的武汉等城市的一些餐厅,在全国范围内举办了200多场足球观看派对。
"As of September, Yum China owned 12,409 restaurants in 1,700 cities and towns across the country.
“截至9月,百胜中国在全国1700个城镇拥有12409家餐厅。
Its aim was to celebrate French gastronomy worldwide by hosting special dinners with the same menu on the same night in multiple restaurants across the globe.
其目的是通过在全球多家餐厅举办同一晚的同一菜单的特别晚宴,在全球范围内庆祝法国美食。
The restaurant of ZEST is a modern restaurant with an open kitchen concept at The Ritz-Carlton, Tianjin.
ZEST餐厅是天津丽思卡尔顿酒店的一家现代餐厅,采用开放式厨房概念。
Besides traditional sales channels such as restaurants, bars and clubs, increasingly sophisticated Chinese consumers have explored new ways of drinking at home or during outdoor picnics and "glamping" — a combination of the words glamour and camping — said Sophie Phe, CEO of Remy Cointreau China.
Remy Cointreau中国首席执行官Sophie Phe表示,除了餐馆、酒吧和俱乐部等传统销售渠道外,越来越老练的中国消费者还探索了在家或户外野餐时饮酒的新方式,以及“魅力”(魅力和露营的组合)。
Furthermore, it is promoting exchanges and cooperation with chefs from high-end food service niches in the hotel, restaurant and cafe segment.
此外,它正在促进与酒店、餐厅和咖啡馆领域高端餐饮服务领域的厨师的交流与合作。
Processed food, such as canned food and products used by restaurants, have expanded quickly, Ding added.
丁补充道,罐头食品和餐馆使用的产品等加工食品迅速扩张。
Leading fast-food chain McDonald's China opened the company's first zero carbon restaurant in the Shougang Park in Beijing recently, part of its upcoming move to open more new green outlets in the country.
领先的快餐连锁店麦当劳中国最近在北京首钢园区开设了该公司的第一家零碳餐厅,这是其即将在中国开设更多新的绿色门店的举措的一部分。
The McDonald's Shougang Park restaurant is designed and constructed in line with LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) net zero carbon and net zero energy certification standards.
麦当劳首钢公园餐厅的设计和建造符合LEED(能源与环境设计领导力)净零碳和净零能源认证标准。
Powered by on-site solar panels of over 2,000 square meters, the new restaurant is a milestone for the company's China unit to achieve net zero carbon emission in the country by 2050.
这家新餐厅由2000多平方米的现场太阳能电池板供电,是该公司中国分公司到2050年实现净零碳排放的里程碑。
There are about 5000 McDonald restaurants in China.
中国大约有5000家麦当劳餐厅。
We will focus on opening more green restaurants and embed green experience throughout consumer journey.
我们将专注于开设更多的绿色餐厅,并将绿色体验融入整个消费者旅程。
Collaborating with Amap, McDonald's will provide a cup of free coca cola to the customers who use Amap navigation app and arrive at McDonald's restaurants by bike or on foot from Sep 20 to Oct 4.
与Amap合作,麦当劳将在9月20日至10月4日期间,向使用Amap导航应用程序并骑自行车或步行到达麦当劳餐厅的顾客提供一杯免费可口可乐。
About 1,600 LEED certified McDonald's green restaurants will change the color of their location icon on McDonald's app, enabling over 200 million registered members to find their nearest green restaurant easily.
大约1600家获得LEED认证的麦当劳绿色餐厅将更改其在麦当劳应用程序上的位置图标的颜色,使超过2亿注册会员能够轻松找到离他们最近的绿色餐厅。
Martell has launched a new round of campaigns in partnership with more than 500 retailors, restaurants, bars and KTVs nationwide, covering a variety of drinking occasions.
马爹利与全国500多家零售店、餐馆、酒吧和KTV合作,发起了新一轮的活动,涵盖了各种饮酒场合。
A total of 21 awarded companies are in the manufacturing sector and 11 companies are categorized in the industry of consumption goods manufacturing, retail and restaurants.
共有21家获奖公司属于制造业,11家公司属于消费品制造业、零售业和餐饮业。
Globally, it operates more than 3,850 restaurants in more than 30 countries.
在全球范围内,它在30多个国家经营着3850多家餐厅。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
四级
高考
六级
考研

四级With culinary improvement in recent years, London's restaurants are now able to appeal to the tastes of

近年来,随着烹饪技术的进步,伦敦的餐馆现在能够迎合顾客的口味

2011年6月阅读原文

高考Americans eat only about fifteen pounds of fish per person per year, but we eat twice as much fish in restaurants as at home.

美国人每人每年只吃大约15磅的鱼,但我们在餐馆里吃的鱼是在家里的两倍。

2016年高考英语全国卷3 阅读理解 七选五 原文

四级Cooking real food is the best defense—not to mention that any meal you're likely to eat at home contains about 200 fewer calories than one you would eat in a restaurant.

烹饪真正的食物是最好的防御措施,更不用说你可能在家里吃的任何一餐都比你在餐馆吃的少200卡路里。

2015年12月阅读原文

六级Access to foot traffic and proximity to transit allow the type of entertainment-oriented businesses such as bars and restaurants to stay open later, which attracts both younger, creative workers and baby boomers nearing retirement alike.

步行交通便利,交通便利,酒吧和餐厅等娱乐型企业可以推迟营业时间,这既吸引了年轻的创意工作者,也吸引了即将退休的婴儿潮一代。

2017年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

六级Transforming downtown areas so that they incorporate modem housing and improved walkability to local restaurants, retail, and entertainment—especially when combined with improved infrastructure for cyclists and public transit—makes them appeal to a more a

改造市中心区,使其融入现代住宅,改善当地餐馆、零售业和娱乐业的步行能力,尤其是与自行车和公共交通基础设施的改善相结合时,更能吸引更多的游客

2017年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

考研After bills, Tony has £60 a week to spend, £40 of which goes on food, but 10 years ago he was earning £130,000 a year working in corporate communications and eating at London's best restaurants at least twice a week.

在比尔之后,托尼£每周花60英镑,£其中40个用于食物,但10年前他还在挣钱£每年有13万人在公司通讯部工作,每周至少在伦敦最好的餐厅就餐两次。

2013年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

高考Soon afterwards, Helene and diana changed the sandwich shop into a small vietnamese restaurant.

不久之后,海伦和戴安娜把三明治店改成了一家越南小餐馆。

2015年高考英语安徽卷 阅读理解 阅读B 原文

高考For legal reasons, most restaurants have a policy against giving away food waste.

出于法律原因,大多数餐馆都有禁止赠送食物垃圾的政策。

2019年高考英语浙江卷 完形填空 原文

高考Anis who owned a restaurant agreed to hide some books.

拥有一家餐馆的阿尼斯同意藏一些书。

2017年高考英语浙江卷(6月) 完形填空 原文

高考All through the night, Alia, Anis, his brothers and neighbours took the books from the library, passed them over the seven-foot wall and hid them in the restaurant.

整晚,艾莉亚、阿尼斯、他的兄弟和邻居从图书馆拿了书,越过七英尺高的墙,藏在餐馆里。

2017年高考英语浙江卷(6月) 完形填空 原文

四级This boosts the local economy considerably because tourists not only buy crafts, but they also use the restaurants and hotels and other services of the area.

这大大促进了当地经济的发展,因为游客不仅购买工艺品,还使用当地的餐厅、酒店和其他服务。

2016年12月听力原文

高考Although they began with a small restaurant, they had big dreams, and they worked together.

虽然他们从一家小餐馆开始,但他们有着远大的梦想,他们一起工作。

2015年高考英语安徽卷 阅读理解 阅读B 原文

高考He can't help checking even at inappropriate times like when we are eating in a restaurant and I am talking to him! he behaves as if any small amount of boredom can make him feel the need to check his phone even when he knows he shouldn't.

他甚至在不合适的时候也忍不住检查,比如我们在餐馆吃饭的时候,我正在和他说话!他表现得好像任何一点点无聊都会让他觉得有必要检查手机,即使他知道自己不应该这样做。

2015年高考英语上海卷 语法填空 B 原文

高考Today, scholars have generated large amounts of instructive research about restaurants.

今天,学者们对餐馆进行了大量有益的研究。

2018年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读B 原文

高考A restaurant in Spain uses a foodie to "re-create forms and pieces" of food that are "exactly the same, " freeing cooks to complete other tasks.

西班牙的一家餐馆用一个美食家来“重新创造”完全相同的食物,让厨师可以自由完成其他任务。

2018年高考英语天津卷 阅读理解 阅读C 原文

考研Such food service operators range from snack machines to large institutional catering ventures, but most of these businesses are known in the trade as “horeca”: hotels, restaurants and cafes.

这类食品服务运营商的范围从快餐机到大型机构餐饮企业,但这些企业中的大多数在业内被称为“horeca”:酒店、餐厅和咖啡馆。

2010年考研阅读原文

四级As part of the Kids Live Well campaign-expected to be announced nationwide Wednesday—participating restaurants must promise to offer at least one children's meal that has fewer than 600 calories(卡路里), no soft drinks and at least two items from the following food groups: fruits, vegetables, whole grains, lean proteins or low-fat dairy.

作为“儿童健康生活”活动的一部分,预计将于周三在全国范围内宣布,参与活动的餐厅必须承诺提供至少一份热量低于600卡路里的儿童餐(卡路里), 不含软饮料和至少两种来自以下食物组的食物:水果、蔬菜、全谷物、瘦肉蛋白或低脂乳制品。

2012年12月听力原文

高考In another restaurant, all of the dishes and desserts it serves are 3D-printed, rather than farm to table.

在另一家餐厅,它提供的所有菜肴和甜点都是3D打印的,而不是从农场到餐桌。

2018年高考英语天津卷 阅读理解 阅读C 原文

四级Support Bill Perry's pub, and any other bar or restaurant that doesn't ask you to do drunken math.

支持比尔·佩里(Bill Perry)的酒吧,以及任何其他不要求你做醉酒数学的酒吧或餐馆。

2016年12月阅读原文

四级With culinary improvement in recent years, London's restaurants are now able to appeal to the tastes of .

随着近年来烹饪技术的改进,伦敦的餐馆现在能够迎合xa0-xa0的口味。

2011年6月阅读原文

四级The new rule was introduced as part of an anti-obesity campaign that also includes a recent citywide ban on artificial trans fats in restaurant food.

这项新规定是作为反肥胖运动的一部分出台的,该运动还包括最近在全市范围内禁止在餐馆食品中添加人造反式脂肪。

2016年6月四级真题(第一套)听力 Section A

高考As for crowds, a Hong Kong study found that they increased a restaurant's reputation, suggesting great food at fair prices.

至于人群,香港的一项研究发现,他们提高了餐馆的声誉,以合理的价格推荐了美味佳肴。

2018年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读B 原文

四级No matter how the math works out, you persistently view restaurants with voluntary tipping systems as being a better value, which makes it extremely difficult for restaurants and bars to do away with the tipping system.

不管数学计算结果如何,你都会坚持认为拥有自愿付小费制度的餐馆更有价值,这使得餐馆和酒吧很难废除小费制度。

2016年12月阅读原文

高考There, he had to ask at some challenge different stores or restaurants before finding food.

在那里,在找到食物之前,他不得不询问不同的商店或餐馆。

2019年高考英语浙江卷 完形填空 原文

四级However, the British don't have a history of exporting their foodstuffs, which makes it difficult for restaurants in Hong Kong to source authentic ingredients.

然而,英国人没有出口食品的历史,这使得香港的餐馆很难提供真正的原料。

2011年6月阅读原文

高考While restaurants throw away tons of food each year, much of it remains inaccessible because of locked garbage containers, health regulations, or business policies.

尽管餐馆每年都会扔掉成吨的食物,但由于垃圾箱上锁、卫生法规或商业政策,大部分食物仍然无法进入。

2019年高考英语浙江卷 完形填空 原文

高考It can be concluded that restaurant keepers need not "be overly concerned about ‘bad' tables," given that they're profitable.

可以得出结论,餐馆老板不必“过分担心‘坏’的桌子”,因为他们是有利可图的。

2018年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读B 原文

四级Before star chefs such as Oliver began making cooking fashionable, it was hard to find a restaurant in London that was open after 9pm

在奥利弗(Oliver)等明星厨师开始使烹饪变得时尚之前,在伦敦很难找到一家晚上9点后才营业的餐厅

2011年6月阅读原文

高考Some experts are skeptical about 3D food printers, believing they are better suited for fast food restaurants than homes and high-end restaurants.

一些专家对3D食品打印机持怀疑态度,认为它们比家庭和高端餐厅更适合快餐店。

2018年高考英语天津卷 阅读理解 阅读C 原文

四级Tamlyn says that besides importing ingredients from Britain once a week, his restaurant also buys vegetables from the local markets.

塔姆林说,除了每周从英国进口一次原料外,他的餐厅还从当地市场购买蔬菜。

2011年6月阅读原文

六级If you are walking past a pizza restaurant at lunchtime, your emotions and feelings probably will be stronger than your knowledge that pizza may not be the best food for your health.

如果你在午餐时间路过一家披萨店,你的情绪和感觉可能会比你知道披萨可能不是最有益健康的食物更强烈。

2016年6月六级真题(第一套)阅读 Section A

六级That’s what hard-working men and women say to justify their lavish vacations, big stereo systems or regular restaurant meals.

这就是努力工作的男人和女人为证明他们的奢华假期、大型立体声系统或正规餐厅用餐的合理性所说的话。

2016年12月听力原文

高考The birds were shipped to large cities and sold in restaurants.

这些鸟被运到大城市,在餐馆里出售。

2014年高考英语全国卷1 阅读理解 阅读B 原文

四级At 8 years old, he worked as a kitchen boy for a restaurant in Paris in exchange for room and board.

8岁时,他在巴黎一家餐馆当厨房服务员,以换取食宿。

2018年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

高考Working in a restaurant was just too boring.

在餐馆工作太无聊了。

2017年高考英语北京卷 听力 原文

高考They made reservations at restaurants where the cost of a bottle of wine equaled a college year's monthly rent.

他们在餐馆预订了房间,一瓶葡萄酒的价格相当于大学一年的月租金。

2015年高考英语浙江卷 完形填空 原文

四级Some restaurants are modifying the recipes (菜谱) of British dishes to breathe new life into the classics, while others are using better quality ingredients but remaining true to British traditions and tastes.

一些餐馆正在修改食谱(菜谱) 一些英国菜为经典菜注入了新的活力,而另一些菜则使用了质量更好的配料,但仍然符合英国的传统和口味。

2011年6月阅读原文

高考Today, there are galleries, studios, restaurants and newly built work spaces where neighbors share experiences, where there is renewed life and energy.

今天,这里有画廊、工作室、餐厅和新建的工作空间,邻居们在这里分享经验,那里有更新的生活和能量。

2018年高考英语江苏卷 阅读理解 填空题 原文

高考Helene An and her family own a large restaurant business in California.

海伦·安和她的家人在加利福尼亚拥有一家大型餐厅。

2015年高考英语安徽卷 阅读理解 阅读B 原文

四级We can lead people to eat less while helping the restaurant business.

我们可以引导人们少吃,同时帮助餐馆生意。

2016年12月阅读原文

四级When Jonathan Swift proposed, in 1729, that the people of Ireland eat their children, he insisted it would solve three problems at once: feed the hungry masses, reduce the population during a severe depression, and stimulate the restaurant business.

1729年,乔纳森·斯威夫特(Jonathan Swift)提议让爱尔兰人吃他们的孩子,他坚持认为这将一次解决三个问题:养活饥饿的群众,在严重萧条时期减少人口,刺激餐馆生意。

2015年12月阅读原文

四级Restaurants should calculate the tips for customers.

餐馆应该为顾客计算小费。

2016年12月阅读原文

高考Ccharlie, do you know a restaurant called bravo?

哈莉,你知道一家叫布拉沃的餐馆吗?

2018年高考英语全国卷3 听力 原文

六级On the way, there was an announcement that the restaurant car was not currently accepting credit cards.

在路上,有一条公告说,餐车目前不接受信用卡。

2017年6月六级真题(第二套)听力 Section C

四级I bought a new suit for work and took my parents to a nice restaurant to celebrate.

我买了一套新西装上班,带父母去一家不错的餐厅庆祝。

2019年12月四级真题(第二套)听力 Section B

四级Hetty saved every penny, eating in the cheapest restaurants for 15 cents.

海蒂省下了每一分钱,在最便宜的餐馆吃了15美分。

2014年6月听力原文

四级Those are not the most encouraging words to hear just before eating lunch at one of Hong Kong's smartest British restaurants, Alfie's by KEE, but head chef Neil Tomes has more to say.

在香港最聪明的英式餐馆之一的阿尔菲·基餐厅吃午饭之前,听到这些话并不是最令人鼓舞的,但主厨尼尔·托姆斯还有更多的话要说。

2011年6月阅读原文

四级With British food, I think that Hong Kong restaurants are keeping up," says David Tamlyn, the Welsh executive chef at The Pawn in Wan Chai.

“英国食品,我认为香港餐馆正在保持,”David Tamlyn说,威尔士行政厨师在爪哇湾仔。

2011年6月阅读原文

四级Before star chefs such as Oliver began making cooking fashionable, it was hard to find a restaurant in London that was open after 9pm.

在奥利弗(Oliver)等明星厨师开始使烹饪成为时尚之前,在伦敦很难找到一家晚上9点后才营业的餐厅。

2011年6月阅读原文

四级But taking a cue from health experts, a group of 19 restaurant companies are pledging to offer more-healthful menu options for children at a time when concern is growing over the role of fast food in childhood obesity(肥胖症).

但根据健康专家的提示,一个由19家餐饮公司组成的集团承诺,在人们越来越担心快餐在儿童肥胖中的作用之际,为儿童提供更健康的菜单选择(肥胖症).

2012年12月听力原文

四级If your complaint is immediate, suppose you got the wrong order at a restaurant, make a polite but firm request to see the manager.

如果你的投诉是即时的,假设你在餐厅点错了菜,礼貌但坚定地要求见经理。

2010年6月听力原文

考研You won't be eating out a lot, but save your pennies and once every few months treat yourself to a set lunch at a good restaurant —£1.75 a week for three months gives you £21 — more than enough for a three course lunch at Michelin-Starred Arbutus.

你不会经常在外面吃饭,但要省下你的钱,每隔几个月在一家好餐馆吃一次套餐-£三个月内每周1.75英镑£21-足够在米其林星杨梅餐厅吃一顿三道菜的午餐了。

2013年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

高考When berlin restaurant customers ate in darkness, they couldn't tell how much they'd had: those given extra-large shares ate more than everyone else, but were none the wiser—they didn't feel fuller, and they were just as ready for dessert.

当柏林餐馆的顾客在黑暗中用餐时,他们不知道自己吃了多少:那些被给予超大份量的顾客比其他人吃得更多,但他们并不知道自己吃得不够饱,而且他们也准备好了甜点。

2018年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读B 原文

高考The five daughters helped in the restaurant when they were young.

五个女儿小时候在餐馆帮忙。

2015年高考英语安徽卷 阅读理解 阅读B 原文

四级When that restaurant became very busy, I decided to expand my business

当那家餐馆变得非常繁忙时,我决定扩大我的生意

2011年6月听力原文

高考Time is money, but that principle means different things for different types of restaurants.

时间就是金钱,但这一原则对不同类型的餐馆意味着不同的东西。

2018年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读B 原文

四级They help improve the quality of the restaurants they dine in.

它们有助于提高餐厅的质量。

2016年12月阅读原文

四级Some restaurants are modifying the recipes (菜谱) of British dishes to breathe new life into the classics, while others are using better quality ingredients but remaining true to British traditions and tastes

一些餐馆正在修改食谱(菜谱) 一些英国菜为经典菜注入了新的活力,而另一些菜则使用了质量更好的配料,但仍保持着英国传统和口味

2011年6月阅读原文

四级Matthew Hill, senior manager at the two-year-old SoHo restaurant Yorkshire Pudding, also uses better ingredients as a means of improving dishes.

拥有两年历史的SoHo餐厅约克郡布丁的高级经理马修·希尔(Matthew Hill)也使用更好的配料来改善菜肴。

2011年6月阅读原文

四级Yorkshire Pudding is a restaurant which will bring full dishes to the table but offer plates to those diners who would like to share their meals.

约克郡布丁是一家提供全套菜肴的餐厅,但提供盘子给那些想分享食物的用餐者。

2011年6月阅读原文

四级For example, during one lunch period, my friend Denny and I went to the Graben Gore Restaurant to have a hot dog.

例如,在一次午餐时间,我和我的朋友丹尼去格拉本戈尔餐厅吃热狗。

2010年12月听力原文

四级For example, during one lunch period, my friend Denny and I went to the Graben Gore Restaurant to have a hot dog

例如,在一次午餐时间,我和我的朋友丹尼去格拉本戈尔餐厅吃热狗

2010年12月听力原文

四级Angeleno who came to the US six years ago, and is now an established businessman with three restaurants in town.

Angeleno六年前来到美国,现在是一位在镇上有三家餐馆的老牌商人。

2011年6月听力原文

四级More fast food restaurants are likely to follow McDonald's example.

更多的快餐店可能会效仿麦当劳。

2016年12月阅读原文

四级When that restaurant became very busy, I decided to expand my business.

当那家餐馆变得非常繁忙时,我决定扩大我的生意。

2011年6月听力原文

四级It's a great opportunity to try some of the more expensive restaurants at a discounted price and try something new.

这是一个很好的机会,可以尝试一些价格更贵的餐厅,并尝试一些新的东西。

2018年12月四级真题(第二套)听力 Section B

四级At Alfie's, the newest of the British restaurants in town and perhaps the most gentlemen's club-like in design, Neil Tomes explains his passion for provenance (原产地).

在Alfie's,这是镇上最新的英国餐馆,也许是设计上最像绅士俱乐部的餐馆,Neil Tomes解释了他对起源的热情(原产地).

2011年6月阅读原文

四级Restaurant Week starts in just a few days, the first Sunday in May.

餐厅周再过几天就开始了,也就是五月的第一个星期天。

2018年12月四级真题(第二套)听力 Section B

四级The menu rule only applies to restaurants that serve standardised portion sizes and have fifteen or more locations nationwide.

菜单规则只适用于提供标准化份量的餐厅,并且在全国范围内有15家或更多的餐厅。

2016年6月四级真题(第一套)听力 Section A

六级“People who work with their hands,” he went on, “are doing things today that we call service jobs, in restaurants and laundries, or in medical technology and the like.

“那些用手工作的人,”他继续说道,“今天正在做我们称之为服务性工作的事情,在餐馆和洗衣店,或者在医疗技术等领域。

2013年6月六级考试真题(二)

六级With the rise of a new concept in urban planning that aims to make life easier and more convenient, increasing popularity for urban areas that caused the real estate pushes, in major cities like San Francisco or New York, has inspired a type of forward thinking urbanity and in smaller cities Transforming downtown areas so that they incorporate modern housing and improved walkability to local restaurants, retail, and entertainment -especially when combined with improved infrastructure for cyclists and public transit-makes them appeal to a more affluent demographic.

随着一种旨在让生活更轻松、更方便的城市规划新概念的兴起,在旧金山或纽约等大城市,引起房地产热潮的城市地区越来越受欢迎,激发了一种前瞻性思维的城市化和小城市化

2017年12月英语六级考试真题(卷一)

六级And yet there are substantial sectors of the vast U. S. economy-from giant companies like Coca-Cola to mom-and-pop restaurant operators in Miami-for which the weak dollar is most excellent news.

然而,从可口可乐(Coca-Cola)等大公司到迈阿密的夫妻餐厅运营商,在庞大的美国经济中,有许多领域的美元疲软是最好的消息。

2008年6月英语六级真题

六级So it was a shock to return to the restaurant industry.

因此,重返餐饮业令人震惊。

2007年12月英语六级真题

四级Without Rosa Parks and Martin Luther King, Jr. , we might still have segregated (隔离的) buses, restaurants, and parks.

如果没有罗莎·帕克斯和马丁·路德·金,我们可能仍然会被隔离(隔离的) 公共汽车、餐馆和公园。

2003年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级About six years ago I was eating lunch in a restaurant in New York City when a woman and a young boy sat down at the next table, I couldn’t help overhearing parts of their conversation.

大约六年前,我在纽约市的一家餐厅吃午饭时,一位女士和一个小男孩坐在邻桌,我忍不住无意中听到了他们的部分对话。

2003年9月大学英语四级(CET-4)真题

四级Not only has the highway system affected the American economy by providing shipping routes, it has led to the growth of spin-off industries like service stations, motels, restaurants, and shopping centers.

公路系统不仅通过提供航运路线影响了美国经济,还导致了服务站、汽车旅馆、餐馆和购物中心等附属行业的增长。

2006年6月大学英语新四级(CET-4)真题

四级If you visit a big city anywhere in the world, you will probably find a restaurant would serve the food of your own native country.

如果你去世界上任何地方的大城市,你可能会发现一家餐厅会提供你自己祖国的食物。

2006年6月大学英语新四级(CET-4)真题

四级This is probably one reason why there are so many different kinds of restaurants in the United States.

这可能是为什么美国有这么多不同种类的餐馆的原因之一。

2006年6月大学英语新四级(CET-4)真题

四级There are many restaurants in Detroit which serve the foods of these areas.

底特律有许多餐馆供应这些地区的食物。

2006年6月大学英语新四级(CET-4)真题

四级There are many other international restaurants too.

还有许多其他的国际餐厅。

2006年6月大学英语新四级(CET-4)真题

四级Americans enjoy the foods in these restaurants as well as the opportunity to better understand the people and their way of life.

美国人喜欢这些餐馆的食物,也有机会更好地了解人们和他们的生活方式。

2006年6月大学英语新四级(CET-4)真题

四级One of the most common international restaurants to be found in the United States is the Italian restaurant.

在美国最常见的国际餐厅之一是意大利餐厅。

2006年6月大学英语新四级(CET-4)真题

四级The restaurant may be a small business run by a single family.

这家餐馆可能是一家小企业,由一个家庭经营。

2006年6月大学英语新四级(CET-4)真题

四级Or it may be a large restaurant owned by several different people who worked together in the business.

或者它可能是一家大型餐厅,由几个不同的人共同经营。

2006年6月大学英语新四级(CET-4)真题

四级A restaurant’s typical mark-up on wine is 100 to 150 percent, whereas on bottled water it’s often 300 to 500 percent.

一家餐厅通常对葡萄酒的加价是100%到150%,而对瓶装水的加价通常是300%到500%。

2006年12月大学英语新四级(CET-4)真题

四级As a result, some restaurants are turning up the pressure to sell bottled water.

因此,一些餐馆加大了销售瓶装水的压力。

2006年12月大学英语新四级(CET-4)真题

四级For most of my childhood, we couldn't cat in restaurants or sleep in hotels, we couldn't use certain bathrooms or try on clothes in stores.

在我童年的大部分时间里,我们不能在餐馆里猫,不能在酒店睡觉,不能使用某些浴室,也不能在商店里试穿衣服。

2014年12月英语四级考试真题(第1套)

四级Such “trading down” proved true for much of the latest recession, when fast-food companies picked up customers who could no longer afford to eat at casual restaurants.

事实证明,在最近的经济衰退中,这种“降价”在很大程度上是正确的,当时快餐公司接待了那些再也负担不起在休闲餐厅用餐的顾客。

2015年6月大学英语四级考试真题(第1套)

四级In 2009 sales at full-service restaurants in America fell by more than 6% , but total sales remained about the same at fast-food chains.

2009年,美国全方位服务餐厅的销售额下降了6%以上,但快餐连锁店的总销售额保持不变。

2015年6月大学英语四级考试真题(第1套)

四级Panera Bread, an American fast-food chain known for its fresh ingredients, performed well, too, because it offers higher-quality food at lower prices than restaurants.

以新鲜食材闻名的美国快餐连锁店Panera Bread也表现良好,因为它以比餐馆更低的价格提供更高质量的食物。

2015年6月大学英语四级考试真题(第1套)

四级“Every packaged-food and restaurant company I know is concerned about regulation right now,” says Mr. Palmer of UBS.

瑞银(UBS)的帕尔默表示:“我认识的每一家包装食品和餐饮公司现在都很担心监管问题。”。

2015年6月大学英语四级考试真题(第1套)

四级America’s health-reform bill, which Congress passed this year, requires restaurant chains with 20 or more outlets to put the calorie-content of items they serve on the menu.

国会今年通过的美国健康改革法案要求拥有20家或20家以上分店的连锁餐厅在菜单上列出其供应的食物的卡路里含量。

2015年6月大学英语四级考试真题(第1套)

四级“We probably sell more vegetables, more milk, more salads, more apples than any restaurant business in the world," he says.

他说:“我们可能比世界上任何一家餐馆都卖更多的蔬菜、更多的牛奶、更多的沙拉和更多的苹果。”。

2015年6月大学英语四级考试真题(第1套)

四级Schools, restaurants, and businesses closed, and more than 1,000 flights were canceled.

学校、餐馆和企业关闭,1000多个航班被取消。

2019年12月大学英语四级真题(第1套)

四级Cooking real food is the best defense—not to mention that any meal you’re likely to eat at home contains about 200 fewer calories than one you would eat in a restaurant.

烹饪真正的食物是最好的防御措施,更不用说你在家吃的任何一顿饭都比在餐馆吃的少200卡路里。

2020年7月大学英语四级真题

考研Restrictions on cigarette advertisements, plus health warnings on packages and bans on public smoking in certain places such as theatres, cinemas and restaurants, are the most popular tools used by nations in support of nonsmokers or in curbing smoking.

对香烟广告的限制,加上包装上的健康警告,以及在剧院、电影院和餐馆等特定场所禁止公众吸烟,是各国支持不吸烟者或遏制吸烟最常用的工具。

1982年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研They give their owners automatic credit in stores, restaurants, and hotels, at home, across the country, and even abroad, and they make many banking services available as well.

他们在国内、全国甚至国外的商店、餐馆和酒店自动为业主提供信贷,还提供许多银行服务。

1994年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研Instead, we are treated to fine hypocritical spectacles, which now more than ever seem in ample supply: the critic of American materialism with a Southampton summer home; the publisher of radical books who takes his meals in three-star restaurants; the journalist advocating participatory democracy in all phases of life, whose own children are enrolled in private schools.

相反,我们看到了虚伪的美好景象,这些景象现在似乎比以往任何时候都充足:在南安普顿有一个避暑别墅的美国物质主义评论家;激进书籍的出版商在三星级餐厅用餐;在生活的各个阶段倡导参与式民主的记者,其子女就读于私立学校。

2000年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研Getting a table at Manhattan’s hot new Alain Ducasse restaurant used to be impossible.

在曼哈顿新开的阿兰·杜卡斯(Alain Ducasse)这家炙手可热的餐厅里找一张桌子过去是不可能的。

2004年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

考研It is the playgoers, the RSC contends, who bring in much of the town’s revenue because they spend the night (some of them four or five nights) pouring cash into the hotels and restaurants.

皇家莎士比亚剧团认为,正是观众带来了小镇的大部分收入,因为他们整晚(其中一些人住了四五晚)都在向酒店和餐馆砸钱。

2006年全国硕士研究生招生考试英语试题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0