along 

522
高中CET4CET6
单词释义
prep.沿着,顺着,靠着…边,沿着…的某处(或旁边)
adv.向前,(与某人)一道,一起,越来越(好)
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
巧记速记
*** 登录后可看 *** → along adv.向前地;一道(起) prep.沿着
联想记忆
一条… *** 登录后可看 *** → along adv.向前地;一道(起) prep.沿着
串记记忆
我独… *** 登录后可看 *** → along adv.向前地;一道(起) prep.沿着
辨析记忆
across / along / over / through
这些前置词均有“横过、穿过”之意。
across → 指“从……的一边到另一边”,强调横过,多与动态动词连用。
along → 指沿着一条直线在水平方向上运动。一般表动态,有时也与静 …………
词组和短语补充/纠错
all along 始终、一直
along with 和……一道
come along 与……一起
get along 相处
go along 赞同
walk along 沿着……往前走
pass along 传递
along with 随着
get along with 相处
come along 一起来
go along 沿着走
get along 和睦相处
go along with 同意
all along 一直以来
go along the street 沿着街道走
tag along 跟随
move along 向前移动
单词例句
Go along this street and turn right at the end.
沿着这条街道走到头然后右拐。
They go along well with each other.
他们相处地很愉快。
He kept silent all along.
他一直保持沉默。
She walked along the riverbank, enjoying the sunset.
她在河边漫步,欣赏着日落。
The dog followed its owner closely as they strolled along the park path.
狗紧紧跟着主人,在公园小径上散步。
We went for a leisurely walk along the beach on a sunny day.
在一个阳光明媚的日子,我们沿着海滩悠闲地散步。
The train moved steadily along the tracks towards the city.
火车沿着铁轨平稳地向城市驶去。
The children played tag, running along the playground equipment.
孩子们在游乐设施间追逐,玩"捉人"游戏。
The professor led the students along the corridor to the lecture hall.
教授领着学生们沿着走廊走向报告厅。
The gardener was pruning the plants along the garden's winding path.
园丁正在修剪沿蜿蜒小径的植物。
The coastline stretched out along the horizon, offering a breathtaking view.
海岸线绵延至天际,景色壮丽。
She dragged the suitcase along the busy airport terminal, looking exhausted.
她拖着行李箱在繁忙的机场候机楼走着,看上去很疲惫。
The teacher led the class discussion, encouraging students to share their thoughts along the way.
老师引导课堂讨论,鼓励学生一路上分享他们的想法。
China National Petroleum Corp, the country's largest oil and gas producer, has set up wind power stations at its oilfields scattered across the world, and solar power stations along its Niger-Benin oil pipeline in Africa, he said.
他说,中国最大的石油和天然气生产商中国石油天然气集团公司已在其分散在世界各地的油田建立了风力发电站,并在其位于非洲的尼日尔-贝宁输油管道沿线建立了太阳能发电站。
As an important stop along the middle section of the nationwide water diversion project, the water conservancy bureau in Neihuang county, Anyang, has attached huge importance to the safety and efficiency of its daily power use.
安阳内黄县水利局作为全国引水工程中段的重要一站,对其日常用电的安全性和高效性给予了高度重视。
"Lululemon Athletica Inc, the global athletic apparel company, has partnered with Academy Award-winning actress Michelle Yeoh and theatrical dancers of "Wing Chun" to present the short film "Be Spring" along with the launch of its Chinese New Year apparel collection.
全球运动服装公司Lululemon Athletica Inc与奥斯卡获奖女演员杨紫琼(Michelle Yeoh)和《咏春》(Wing Chun)的舞蹈演员合作,推出短片《Be Spring》,并推出中国新年服装系列。
The technology made it possible to ensure uninterrupted power supply to nearly 350 households living along the line during the construction period, achieving a seamless upgrade of the distribution network facilities.
该技术使沿线近350户居民在施工期间能够不间断供电,实现了配电网设施的无缝升级。
Currently, the country's railway construction is primarily focused on building urban and intercity train lines, along with modern logistics hubs, said Tian Jun, chief engineer with the administration.
国家铁路局总工程师田军表示,目前,中国的铁路建设主要集中在建设城市和城际列车线路以及现代物流枢纽。
According to Jiang Jiang, an official with the Chinese Academy of Macroeconomic Research, the main composition of China's future industries is cutting-edge technologies such as new energy, artificial intelligence, biological manufacturing, low-carbon, and quantum computing, along with a large number of new business forms, new models and new industries derived from their applications.
中国宏观经济研究院官员姜江表示,中国未来产业的主要组成部分是新能源、人工智能、生物制造、低碳和量子计算等前沿技术,以及从这些技术的应用中衍生出的大量新业态、新模式和新产业。
The Beijing High People's Court ruled in the first instance judgment that Alibaba Group along with Zhejiang Tmall Network Co and Zhejiang Tmall Technology Co had abused market dominance and adopted monopolistic practices, such as forcing merchants to sell products exclusively on Alibaba's platforms, which caused severe damages to JD.
北京市高级人民法院一审判决认定,阿里巴巴集团与浙江天猫网络有限公司、浙江天猫科技有限公司滥用市场支配地位,采取强迫商家在阿里巴巴平台上独家销售产品等垄断行为,给京东造成严重损害。
On Dec 27, in the coastal prefecture-level of Taizhou in Zhejiang province, a multi-rotor unmanned aerial vehicle equipped with a laser point cloud radar autonomously scanned along the transmission lines of an offshore wind farm.
12月27日,在浙江省台州市沿海地级市,一架配备激光点云雷达的多旋翼无人机沿着海上风电场的输电线路自主扫描。
More than 60 Hilton Garden Inn hotels are located along high-speed railway routes in key cities.
60多家希尔顿花园酒店位于重点城市的高铁沿线。
Enterprises involved should ramp up green efforts in areas including design, products, services and investment, and step up carbon reduction along the whole production process.
相关企业应在设计、产品、服务和投资等领域加大绿色力度,并在整个生产过程中加大碳减排力度。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)

四级The importance of non-financial firms will accordingly rise, along with their ability to attract the best talent.

非金融企业的重要性将随之上升,它们吸引最佳人才的能力也将随之上升。

2013年6月阅读原文

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
近30天助记贡献排行榜
网友新增怎么记信息
最新查询次数奖励榜
0