dairy 

1568
高中CET4CET6考研IELTS
单词释义
adj.乳品的,牛奶的,奶制的,乳品业的,生产乳品的
n.牛奶场,乳品场,乳品公司,乳品店,(当地的)小商店
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
谐音dai带 + r乳 + y液 → 奶制品都是带乳液的 …………
其他怎么记补充/纠错
串记记忆每天(daily)都应该吃奶制品(dairy)
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:dairy复数:dairies
对比记忆 / 类比记忆 / 形近词记忆
daily / dairy / diary / fairy
daily a. 每日的 ; ad. 每日,天天 ; n. 日报
dairy n. 牛奶场,奶店
diary n. 日记,日记簿
fairy a. 幻想中的;虚构的;优雅的 ; n.  …………
串记记忆
daily / diary / dairy / fairy
每天(daily)写完关于精灵/仙女(fairy)日记(diary)记得喝牛奶(dairy)。
词组和短语补充/纠错
Dairy Queen 冰淇淋品牌DQ
dairy product 乳制品
dairy farm 奶牛场
dairy cattle 奶牛
dairy food 乳制品食品
dairy products 乳制品
dairy industry 乳制品工业
Dairy Queen 乳制品皇后
单词例句
In May 2022, three flavors of prepackaged ice cream produced as a joint venture between Kweichow Moutai and dairy producer China Mengniu Dairy Co Ltd hit the shelves, and this September, a mere 12 days after collaborating with domestic coffee chain Luckin Coffee to produce a flavored latte, Kweichow Moutai unveiled a new partnership with Mars Inc's Dove to release liquor-filled chocolate.
2022年5月,贵州茅台与乳制品生产商中国蒙牛乳业有限公司合资生产的三种口味的预包装冰淇淋上架。今年9月,在与国内咖啡连锁店Luckin coffee合作生产风味拿铁仅12天后,贵州茅台宣布与Mars Inc的Dove建立新的合作伙伴关系,推出液化巧克力。
The company's third-quarter earnings results showed that juice, value-added dairy and plant-based beverages grew 2 percent globally, primarily driven by the growth of Minute Maid Pulpy in China and other brands.
该公司第三季度的盈利结果显示,果汁、增值乳制品和植物饮料在全球范围内增长了2%,主要受Minute Maid Pulpy在中国和其他品牌的增长推动。
Royal FrieslandCampina, the largest dairy company in the Netherlands, said it plans to donate 42,000 cans of milk powder to more than 8,000 orphans and those living in impoverished conditions in China aims to help improve their nutritional status.
荷兰最大的乳制品公司Royal FrieslandCampina表示,计划向8000多名孤儿和中国贫困家庭捐赠42000罐奶粉,旨在帮助改善他们的营养状况。
Together with China Foundation for Rural Development, the Dutch dairy firm held a donation ceremony in Guanling county, Guizhou province in late November.
荷兰乳制品公司与中国农村发展基金会于11月下旬在贵州省关岭县举行了捐赠仪式。
Leading domestic dairy producer Junlebao Dairy Group has expanded its reaches into the on-premise yogurt market by acquiring 30 percent of More Yogurt, a chain freshly made yogurt store operator.
国内领先的乳制品生产商君乐宝乳业集团收购了新鲜酸奶连锁店More yogurt 30%的股份,扩大了其在现场酸奶市场的影响力。
The Junlebao Dairy Group will invest to acquire 30 percent of the shares of More Yogurt, and the two parties will also carry out collaborations in many fields such as raw material supply, product research and development, food safety, and operation management, said the company.
该公司表示,君乐宝乳业集团将投资收购More Yogurt 30%的股份,双方还将在原材料供应、产品研发、食品安全和运营管理等多个领域开展合作。
On-premise yogurt is the emerging growth driver for the yogurt sector, which has been sought after by many leading dairy producers in the country.
自制酸奶是酸奶行业的新兴增长动力,受到国内许多领先乳制品生产商的追捧。
Junlebao is a top domestic dairy producer based in Hebei province and has 25 production plants and 25 large-scale farms across the country.
君乐宝是一家位于河北省的国内顶级乳制品生产商,在全国拥有25家生产工厂和25个大型农场。
The deal is expected to offer More Yogurt with quality dairy supplies to enhance the competitiveness of its freshly-made products.
这笔交易预计将为More Yogurt提供优质乳制品,以提高其新鲜产品的竞争力。
Miles Hurrell, CEO of New Zealand-based dairy company Fonterra, said that China is one of the most important strategic markets for the company, and it sees "very strong consumption growth for its products, with a strong focus on innovation, nutrition and health "in the country.
新西兰恒天然乳制品公司首席执行官Miles Hurrell表示,中国是该公司最重要的战略市场之一,该公司看到该国“其产品的消费增长非常强劲,重点关注创新、营养和健康”。
Its subsidiaries, including COFCO International, COFCO Trading, COFCO Grains & Cereals, and COFCO Oils & Oilseeds, procured agricultural products primarily cover core categories such as edible oils, rice, wheat, corn, sugar, cotton and dairy at the signing ceremony at the National Exhibition and Convention Center, the venue of CIIE, in Shanghai.
其子公司,包括中粮国际、中粮贸易、中粮粮油和中粮油籽,在上海进博会举办地国家会展中心举行的签字仪式上采购的农产品主要涵盖食用油、大米、小麦、玉米、食糖、棉花和乳制品等核心类别。
This year, Nestle will bring imported products from 10 core business units to the CIIE, including dairy products, infant nutrition, Espresso coffee, and pet food, Zhang said.
张说,今年,雀巢将把10个核心业务部门的进口产品带到进博会,包括乳制品、婴儿营养品、浓缩咖啡和宠物食品。
Inner Mongolia Knight Dairy Group Co (stock abbreviation: Knight Dairy, stock code: 832786) in Baotou, North China's Inner Mongolia autonomous region, achieved a significant milestone on Oct 13 by successfully entering the Beijing Stock Exchange.
10月13日,位于内蒙古自治区包头市的内蒙古奈特乳业集团股份有限公司(股票简称:奈特乳业,股票代码:832786)成功进入北京证券交易所,实现了一个重要的里程碑。
This achievement marks Knight Dairy as the first dairy company to go public on the Beijing Stock Exchange, receiving substantial support from the autonomous region's financial regulatory authority and the Baotou government.
这一成就标志着奈特乳业成为首家在北交所上市的乳制品公司,得到了自治区金融监管部门和包头市政府的大力支持。
With an issuance price of 5 yuan ($0.68) per share, Knight Dairy raised a total of 261 million yuan, earmarked for its dairy farming expansion project.
奈特乳业以每股5元(0.68美元)的发行价筹集了2.61亿元,专门用于其奶牛养殖扩建项目。
Established in 2000, Knight Dairy is focused on the agricultural, pastoral, dairy, and sugar industries.
奈特乳业成立于2000年,专注于农业、畜牧业、乳制品和糖业。
Its operations include dairy cattle breeding, supplying fresh milk, and the production of dairy products and white sugar.
其业务包括奶牛养殖、供应鲜奶以及乳制品和白糖的生产。
Going public will empower Knight Dairy to harness the potential of the capital market, allowing it to scale up its operations, optimize its structure, and facilitate the broader development of Inner Mongolia's dairy industry.
上市将使骑士乳业能够利用资本市场的潜力,扩大经营规模,优化结构,促进内蒙古乳业的更广泛发展。
Currently, Knight Dairy's sales network covers over 20 provinces across China, with 23 production lines producing more than 100 varieties of dairy products.
目前,奈特乳业的销售网络覆盖中国20多个省份,拥有23条生产线,生产100多个品种的乳制品。
Western food, which heavily relies on cheese, has also driven the business growth of dairy products on the Chinese mainland.
严重依赖奶酪的西餐也推动了乳制品在中国大陆的业务增长。
Chinese dairy giant Yili Industrial Group Co Ltd generated revenue of nearly 66.2 billion yuan ($9.22 billion) in the first half of 2023, up 4.31 percent year-on-year, the company said in its half-year financial report.
呼和浩特-中国乳业巨头伊利实业集团有限公司在其半年财务报告中表示,该公司2023年上半年实现收入近662亿元人民币(92.2亿美元),同比增长4.31%。
During the period, the liquid milk business contributed 42.42 billion yuan in revenue, while the milk powder and dairy products business earned 13.52 billion yuan.
期内,液态奶业务贡献收入424.2亿元,奶粉及乳制品业务收入135.2亿元。
Prominent Chinese brands from the dairy, electronics and sportswear sectors will vie for the attention of sports fans at the FIBA Basketball World Cup 2023.
来自乳制品、电子产品和运动服行业的知名中国品牌将在2023年国际篮联篮球世界杯上争夺体育迷的关注。
Dutch dairy company Royal FrieslandCampina said it has had a remarkable business performance in the first six months in China and is bullish on growth potential in the country, fueled by rising demand for high-end infant formula from quality-seeking young Chinese parents.
荷兰皇家弗里斯兰坎皮纳乳制品公司表示,该公司前六个月在中国的业务表现出色,并看好中国的增长潜力,这得益于追求品质的中国年轻父母对高端婴儿配方奶粉的需求不断增长。
In the first half of this year, Royal FrieslandCampina, the largest dairy firm in the Netherlands, achieved double-digit growth in China.
今年上半年,荷兰最大的乳制品公司Royal FrieslandCampina在中国实现了两位数的增长。
Founded in 1871, the Dutch dairy cooperative, which manages the production chain from grass to glass and has more than 10,000 member dairy farmers, said it would focus on quality ahead of quantity.
荷兰奶制品合作社成立于1871年,管理着从草到玻璃的生产链,拥有10000多名奶农。该合作社表示,将注重质量而非数量。
The dairy company said its business has been run successfully in major Chinese cities such as Beijing, Shanghai and Guangzhou, Guangdong province.
这家乳制品公司表示,其业务已在北京、上海和广东省广州等中国主要城市成功运营。
Since the pandemic, Chinese consumers have shown higher awareness of health and have consumed more dairy products to enhance immunity.
自新冠疫情以来,中国消费者表现出了更高的健康意识,并食用了更多的乳制品来增强免疫力。
Nevertheless, Chinese residents consume relatively lower volumes of dairy products compared to some major dairy-consuming countries.
尽管如此,与一些主要乳制品消费国相比,中国居民的乳制品消费量相对较低。
China's per capita annual dairy consumption volume is less than one-third of the global average, and there exists significant growth potential, according to the China Dairy Industry Association.
根据中国奶业协会的数据,中国的人均年乳制品消费量不到全球平均水平的三分之一,而且存在显著的增长潜力。
"We should focus more on the unbalanced consumption of dairy products between urban and rural areas in China and continue to help raise the national health level of Chinese residents," said Song Kungang, former chairman of the China Dairy Industry Association.
“我们应该更加关注中国城乡之间乳制品消费的不平衡,继续帮助提高中国居民的国民健康水平,”中国乳制品工业协会前主席宋昆刚说。
Meanwhile, Royal FrieslandCampina said Generation Z consumers — born after 1995 and into the 2000s — are leading the new trend of dairy consumption in China.
与此同时,Royal FrieslandCampina表示,1995年后出生并进入21世纪初的Z世代消费者正在引领中国乳制品消费的新趋势。
They focus more on the digestion and absorption of dairy products and pay particular attention to various types of dairy products, purchasing scenarios and channels.
他们更关注乳制品的消化和吸收,特别关注各种类型的乳制品、购买场景和渠道。
Demand for cheese, which nearly doubled in the past years due to the popularity of the Angus Beef Burger, is supplied by Sanyuan Dairy in Beijing and a dairy producer in Shanghai.
由于安格斯牛肉汉堡的流行,奶酪的需求在过去几年几乎翻了一番,由北京的三元乳业和上海的一家乳制品生产商供应。
Fonterra Group, a New Zealand-based dairy and nutrition multinational corporation, said it will expand its China business into premium categories to serve health-conscious consumers.
总部位于新西兰的乳制品和营养跨国公司恒天然集团表示,将把中国业务扩展到高端类别,为注重健康的消费者提供服务。
"Since the signing of a bilateral free trade agreement in 2008, New Zealand's dairy exports to China have grown from 6 percent of total exports to over 30 percent now.
“自2008年签署双边自由贸易协定以来,新西兰对中国的乳制品出口已从占出口总额的6%增长到现在的30%以上。
The company has now prioritized the introduction of high-quality nutritious dairy products from New Zealand into the China market.
该公司目前已优先将新西兰优质营养乳制品引入中国市场。
"Our strategy is to sell premium dairy to more people, online and in-store," McBride said.
麦克布赖德说:“我们的战略是在网上和店内向更多人销售优质乳制品。”。
Dairy consumption in China has grown significantly and is expected to continue to do so, said Teh-Han Chow, Fonterra Greater China CEO.
恒天然大中华区首席执行官Teh Han Chow表示,中国的乳制品消费量已经显著增长,预计还会继续增长。
According to the China Agriculture Outlook 2023-32 published by the Ministry of Agriculture and Rural Affairs in May, the country's dairy sector has maintained a strong momentum of growth.
根据农业农村部5月发布的《中国农业展望2023-32》,中国乳制品行业保持了强劲的增长势头。
The report forecasts dairy consumption in China to reach 60.98 million metric tons this year, up almost 4 percent year-on-year.
该报告预测,今年中国的乳制品消费量将达到6098万公吨,同比增长近4%。
Chow said Chinese consumers have recognized the benefits of dairy in terms of not only nutrition but also taste.
周说,中国消费者已经认识到乳制品不仅在营养方面而且在口感方面的好处。
"We are always looking at innovative ways of using dairy products in local cuisine such as cream cheese, tea macchiatos, cheese lollipops and even cheese dumplings.
“我们一直在寻找在当地美食中使用乳制品的创新方式,如奶油奶酪、茶玛奇朵、奶酪棒棒糖,甚至奶酪饺子。
On the same day, the China National Agricultural Development Group Co Ltd signed a cooperation agreement with Poland's Kaskat Dairy, a supplier of milk products.
同日,中国农业发展集团有限公司与波兰卡斯卡特乳品有限公司签署合作协议。
China's leading dairy supplier Yili Group has strengthened its global layout; widened its global vision; and built a network comprising a global resource system, a global innovation system and a global market system in regions where the dairy industry is well developed, such as Asia, Europe, the Americas and Oceania.
中国领先的乳制品供应商伊利集团加强了全球布局;扩大了全球视野;在亚洲、欧洲、美洲、大洋洲等奶业发达地区,构建了由全球资源体系、全球创新体系和全球市场体系组成的网络。
Last year, Yili upgraded its "Visiting Yili" campaign, held for nine consecutive years, to the "Yili Quality Experience Month," showing consumers how to feed dairy cows nutritiously, how to milk cows and the process of filling milk at production lines.
去年,伊利将连续九年举办的“走进伊利”活动升级为“伊利品质体验月”,向消费者展示如何营养喂养奶牛、如何挤奶以及在生产线上灌装牛奶的过程。
The "milk Silk Road" reveals some milestones in Yili's globalization process, including Yili Modern Intelligent Health Valley, designed to be the world's "Dairy Silicon Valley"; Yili Innovation Center Europe; Yili high-quality pastures in New Zealand; the Jersey dairy cow brought back from Jersey in the British Channel Islands; and ice cream production facilities in Southeast Asia.
“牛奶丝绸之路”揭示了伊利全球化进程中的一些里程碑,包括伊利现代智能健康谷,被设计成世界“乳业硅谷”;伊利欧洲创新中心;新西兰伊利优质牧场;从英国海峡群岛的泽西岛带回的泽西奶牛;以及东南亚的冰淇淋生产设施。
Yili is building a "dairy Silk Road" to share health with the world and so far it has taken lead in milk sources, pasture breeding, innovation, R&D, food production and retails.
伊利正在建设一条与世界共享健康的“乳制品丝绸之路”,目前已在奶源、牧场养殖、创新、研发、食品生产和零售等领域处于领先地位。
Yili has established 15 innovation centers as well as built an innovation ecosystem that bring together enterprises, universities, research institutes and end-users to promote innovation of the global dairy industry.
伊利已经建立了15个创新中心,并建立了一个创新生态系统,将企业、大学、研究机构和最终用户聚集在一起,促进全球乳制品行业的创新。
In Southeast Asia, Yili owns Yili Thailand subsidiary Chomthana and Yili Indonesia Dairy production base, establishing a "dual centers" pattern covering the Southeast Asian market.
在东南亚,伊利拥有伊利泰国子公司Chomthana和伊利印尼乳业生产基地,建立了覆盖东南亚市场的“双中心”格局。
Yili will endeavor to help the construction of the Belt and Road; make the "dairy Silk Road" into a friendship road full of nutritious, healthy and delicious products; safeguard global health and fulfill the dream of sharing health with the world.
伊利将全力助力一带一路建设;把“乳制品丝绸之路”打造成一条充满营养、健康、美味产品的友谊之路;维护全球健康,实现与世界共享健康的梦想。
As the subsidiary of the global food group Savencia Fromage & Dairy in China, Sinodis partnered with La Rose Noire to reintroduce its products into the Chinese market in April after the brand previously developed in the local market from 2003 to 2016.
作为全球食品集团Savencia Fromage&Dairy在中国的子公司,Sinodis与La Rose Noire合作,在2003年至2016年该品牌在当地市场发展后,于4月将其产品重新引入中国市场。
Formed by companies from agricultural, beverage and foodstuff sectors, such as Beidahuang Agricultural Service Group, Mengniu Dairy Co Ltd, Nestle SA and Budweiser Brewing Co APAC, the alliance will promote carbon sequestration and emission reduction measures in agricultural and food sectors, reduce greenhouse gas emissions in the industrial chain, as well as enhance the strength of agriculture and food industries to cope with climate change.
该联盟由北大荒农业服务集团、蒙牛乳业有限公司、雀巢公司和百威啤酒亚太区公司等农业、饮料和食品行业的公司组成,将促进农业和食品领域的固碳减排措施,减少产业链中的温室气体排放,以及增强农业和食品工业应对气候变化的实力。
Tetra Pak, the global food processing and packaging solutions provider, has vowed to further support the innovations in the Chinese dairy industry as its Kunshan Integrated Site was awarded the "Science & Technology Innovation Base of Dairy Industry" by China Dairy Industry Association this week in Shanghai.
全球食品加工和包装解决方案提供商利乐本周在上海被中国奶业协会授予“奶业科技创新基地”,并承诺进一步支持中国奶业的创新。
The company is the first honored technology innovator in the industry and said it will continue its support to empower the country's dairy innovation within its advanced technologies and resources.
该公司是该行业第一位获得荣誉的技术创新者,并表示将继续支持该国在其先进技术和资源范围内进行乳制品创新。
The company will leverage its knowledge, expertise and experience accumulated in the areas of testing facility and conditions, as well as R&D capabilities and practices to support CDIA in its efforts to contributing to the high-quality development of China dairy industry, said the president.
总裁表示,该公司将利用其在检测设施和条件领域积累的知识、专业知识和经验,以及研发能力和实践,支持CDIA为中国乳制品行业的高质量发展做出贡献。
At the award ceremony, CDIA and Tetra Pak signed a Memorandum of Understanding to strengthen the cooperation around the Science & Technology Innovation Base (Kunshan) of Dairy Industry.
在颁奖仪式上,CDIA与利乐公司签署了《谅解备忘录》,加强双方围绕奶业科技创新基地(昆山)的合作。
Wanda Group, Hisense Group, Vivo and dairy company Mengniu are four official Chinese sponsors of FIFA, while Wanda has become one of FIFA's seven corporate partners, along with Coca-Cola, Adidas, Hyundai-Kia, Qatar Airways, Qatar Energy and VISA.
万达集团、海信集团、维梧和乳业公司蒙牛是国际足联的四家中国官方赞助商,万达与可口可乐、阿迪达斯、现代起亚、卡塔尔航空、卡塔尔能源和VISA一起成为国际足联的七家企业合作伙伴之一。
In addition to importing edible oil, sugar, meat, alcohol and dairy products from overseas markets, the company purchased grain and bulk commodities such as wheat, corn, sorghum and cotton to meet the demand of domestic food processing enterprises.
除了从海外市场进口食用油、食糖、肉类、酒精和乳制品外,该公司还采购了小麦、玉米、高粱和棉花等粮食和大宗商品,以满足国内食品加工企业的需求。
Participating in the China International Import Expo (CIIE) boosts the future development of Fonterra, said Teh-han Chow, the global dairy nutrition company's Greater China CEO.
全球乳制品营养公司大中华区首席执行官周德汉表示,参加中国国际进口博览会将促进恒天然未来的发展。
As one of the first New Zealand businesses that entered the China market, Fonterra has established a strong core business by sharing the goodness of milk through an integrated business across dairy ingredients, food service and consumer brands, he said.
他说,作为最早进入中国市场的新西兰企业之一,恒天然通过乳制品配料、食品服务和消费品牌的综合业务,分享牛奶的美味,建立了强大的核心业务。
"Having witnessed and enjoyed a great spillover effect over the past four years of participation, we are looking forward to this year's CIIE to showcase more products, local collaboration and sustainability initiatives that we bring to the dairy industry in China," he said.
他说:“在过去四年的参与中,我们见证并享受了巨大的溢出效应,我们期待着今年的进博会展示我们为中国乳制品行业带来的更多产品、本地合作和可持续发展举措。”。
Economic globalization has also provided an opportunity for dairy industry to exchange information and knowledge on food safety, quality and waste recycling, and enabled Fonterra to partner with local enterprises in the field of innovation, using Fonterra's local innovation and application centers in China, said Chow.
周说,经济全球化也为乳制品行业提供了一个机会,可以交流有关食品安全、质量和废物回收的信息和知识,并使恒天然能够利用恒天然在中国的本地创新和应用中心,在创新领域与当地企业合作。
Chinese dairy giant Inner Mongolia Yili Industrial Group Co Ltd posted a 1.47 percent year-on-year net profit growth for the first three quarters of 2022.
中国乳业巨头内蒙古伊利实业集团有限公司2022年前三季度净利润同比增长1.47%。
During the period, the dairy giant generated revenue of nearly 93.5 billion yuan, an annual increase of 10.42 percent.
在此期间,这家乳制品巨头创造了近935亿元的收入,年增长10.42%。
New Zealand-based multinational dairy cooperative Fonterra Cooperative Group Ltd unveiled its upgraded Shanghai Fonterra Application Center on Thursday, with senior executives of the company describing the move as a show of the company's confidence in the Chinese market.
周四,新西兰跨国乳制品合作企业恒天然合作集团有限公司公布了其升级后的上海恒天然应用中心,该公司高管称此举表明了该公司对中国市场的信心。
The facility, which will be focused on localization and innovation, will facilitate research and development of more tailor-made dairy products that meet the needs of China's catering and beverage market, as well as the creation of more trendy and innovative flavors, according to the company.
该公司表示,该工厂将专注于本地化和创新,将有助于研发更多符合中国餐饮和饮料市场需求的定制乳制品,以及创造更多时尚和创新的口味。
Lu Minfang, president of Mengniu GroupThe food industry, especially the dairy sector, is one of the key industries for building agriculture and manufacturing power, as well as realizing Chinese modernization.
蒙牛集团总裁陆敏芳食品工业,尤其是乳业,是建设农业和制造业强国,实现中国现代化的关键产业之一。
"According to a report by the United Nations Food and Agriculture Organization, post-harvest losses can be as high as 20 percent for cereals, 30 percent for dairy and fish, and 40 percent for fruits and vegetables.
“根据联合国粮食及农业组织的一份报告,谷物收获后的损失可能高达20%,乳制品和鱼类损失高达30%,水果和蔬菜损失高达40%。
"We see a growing food market in China, especially in the four key applications we are serving - savory, dairy, snack foods and beverages," he said.
他说:“我们看到中国的食品市场在不断增长,尤其是在我们提供的四个关键应用领域——咸味食品、乳制品、休闲食品和饮料。”。
The company restructured the food and beverage business group last year to better respond to the rising demand for plant-based consumables, eyeing "good growth" in the categories of dairy, baking and beverages.
该公司去年重组了食品和饮料业务集团,以更好地应对对植物性耗材不断增长的需求,着眼于乳制品、烘焙和饮料类别的“良好增长”。
- Chinese dairy giant, Yili Industrial Group Co Ltd, generated revenue of about 63.21 billion yuan ($9.17 billion) in the first half of 2022, up 12.29 percent year-on-year, the company said in its half-year financial report.
-中国乳业巨头伊利实业集团有限公司在其半年财务报告中表示,该公司2022年上半年实现收入约632.1亿元人民币(91.7亿美元),同比增长12.29%。
The group's liquid milk revenue exceeded 42.89 billion yuan, while milk powder and dairy products business earned 12.07 billion yuan during the period, up 1.14 percent year-on-year and 58.28 percent year-on-year, respectively.
该集团液态奶收入超过428.9亿元,奶粉和乳制品业务同期收入120.7亿元,同比分别增长1.14%和58.28%。
- The revenue of Chinese dairy giant Inner Mongolia Mengniu Dairy (Group) Co Ltd reached 47.72 billion yuan ($6.97 billion) in the first half of 2022, up 4 percent year-on-year, according to a report released by the group.
-根据中国乳业巨头内蒙古蒙牛乳业(集团)有限公司发布的一份报告,该公司2022年上半年的收入达到477.2亿元人民币(69.7亿美元),同比增长4%。
OATLY, a Swedish food company that makes alternatives to dairy products from oats, announced last Friday to preemptively recall one product sold in China although voluntary tests showed no problems.
瑞典食品公司OATLY生产燕麦乳制品的替代品,上周五宣布先发制人地召回一种在中国销售的产品,尽管自愿测试显示没有问题。
During the G20 Summit events taking place in Bali, Chinese dairy giant Yili Group serves as the event's dairy partner.
在巴厘岛举行的二十国集团峰会期间,中国乳制品巨头伊利集团是此次峰会的乳制品合作伙伴。
Chinese dairy giant Yili Group and its subsidiary Ausnutria topped the tally of the World Dairy Innovation Awards, which was held simultaneously with the 15th Global Dairy Congress in Laval, France, on June 14-16.
6月14日至16日,在法国拉瓦尔举行的第15届全球奶业大会同时举行的世界奶业创新奖颁奖典礼上,中国乳业巨头伊利集团及其子公司Ausnutria荣登榜首。
Altogether Yili bagged six awards, covering categories like packaging design, infant nutrition, intolerance-friendly dairy products, ice cream, cheese and dairy snacks.
伊利共获得六项大奖,涵盖包装设计、婴儿营养、不耐受乳制品、冰淇淋、奶酪和乳制品零食等类别。
It is estimated that the domestic dairy product output and sales volume will reach 30.45 million tons and 30.52 million tons, respectively, in 2022, according to a report released by Shenzhen-based research firm AskCI Consulting.
根据深圳研究公司AskCI咨询发布的一份报告,预计2022年国内乳制品产量和销量将分别达到3045万吨和3052万吨。
By the end of 2021, the company ranked second among global dairy enterprises in the total number of patent and invention applications around the world.
截至2021年底,该公司在全球范围内的专利和发明申请总量在全球乳制品企业中排名第二。
The company said after the pandemic, consumers paid more attention to health and nutrition and were more willing to choose healthy foods like dairy products.
该公司表示,疫情过后,消费者更加关注健康和营养,更愿意选择乳制品等健康食品。
Yili said the dairy industry embraced new trends in consumption and achieved high growth in platforms such as e-commerce, online to offline business and unmanned retail.
伊利表示,乳制品行业拥抱消费新趋势,在电子商务、线上线下业务和无人零售等平台实现了高增长。
In 2021, Yili Group's revenue reached 110.6 billion yuan, becoming the first Asian dairy company with a revenue of over 100 billion yuan.
2021年,伊利集团营收达到1106亿元,成为亚洲首家营收过千亿的乳业公司。
As consumption upgrades and health awareness rises, the per capita consumption of dairy products has gradually increased, according to a report by market consultancy iiMedia.
市场咨询公司iiMedia的一份报告显示,随着消费升级和健康意识的提高,乳制品的人均消费量逐渐增加。
Kweichow Moutai Co Ltd, an iconic high-end spirits maker in Southwest China's Guizhou province, teamed up with Mengniu Dairy Co Ltd, a major dairy producer based in the Inner Mongolia autonomous region, to launch three flavors of prepackaged ice cream in Guiyang, the provincial capital, on Sunday.
周日,中国西南部贵州省的标志性高端烈酒制造商贵州茅台有限公司与内蒙古自治区的主要乳制品生产商蒙牛乳业有限公司合作,在省会贵阳推出三种口味的预包装冰淇淋。
Production at manufacturers of pandemic prevention materials has greatly improved, and dairy production and supply at the four plants of Shanghai-based Bright Dairy saw stable recovery with a capacity utilization rate of 70 percent.
防疫物资制造商的生产大幅改善,总部位于上海的光明乳业四家工厂的乳制品生产和供应稳步恢复,产能利用率达到70%。
- Chinese dairy giant Inner Mongolia Yili Industrial Group Co Ltd generated a revenue of about 110.6 billion yuan ($16.83 billion) in 2021, up 14.15 percent year-on-year, the company said in its annual financial report.
-中国乳制品巨头内蒙古伊利实业集团有限公司在其年度财务报告中表示,该公司2021年实现收入约1106亿元人民币(168.3亿美元),同比增长14.15%。
In 2021, Yili's liquid milk business raked in 84.91 billion yuan, up 11.54 percent, while its milk powder and dairy products business earned 16.21 billion yuan, up 25.8 percent.
2021年,伊利液态奶业务收入849.1亿元,增长11.54%,奶粉和乳制品业务收入162.1亿元,上涨25.8%。
Nutrition, juice, dairy and plant-based beverages grew 12 percent, led by MinuteMaid Pulpy in China and other brands.
营养、果汁、乳制品和植物饮料增长了12%,中国的MinuteMaid Pulpy和其他品牌领涨。
"We see completed daily orders more than double in the past several days," said Xiao, adding over 25,000 households have benefited from the service in obtaining necessities such as meat, eggs and dairy.
肖说:“在过去几天里,我们看到每天完成的订单增加了一倍多。”他补充说,超过25000户家庭从这项服务中受益,获得了肉类、鸡蛋和奶制品等必需品。
- Chinese dairy giant Inner Mongolia Mengniu Dairy (Group) Co Ltd said that its net profit attributed to shareholders of the parent company reached over 5 billion yuan ($787.6 million) in 2021, an annual increase of 42.6 percent.
-中国乳业巨头内蒙古蒙牛乳业(集团)有限公司表示,2021年归属于母公司股东的净利润超过50亿元人民币(7.876亿美元),年增长42.6%。
As one of the preferred dairy brands for Chinese consumers, Mengniu achieved about 88.1 billion yuan in revenue last year, up 15.9 percent year-on-year, according to a company report released on Wednesday.
周三发布的一份公司报告显示,作为中国消费者首选的乳制品品牌之一,蒙牛去年实现营收约881亿元,同比增长15.9%。
DCP, a leading international private equity firm, announced on Thursday it has completed a series C investment in Honest Dairy Group, the parent company of Simple Love Yogurt.
领先的国际私募股权公司DCP周四宣布,已完成对Simple Love Yogurt母公司奥尼斯乳业集团的C系列投资。
The proceeds will be used to improve Honest Dairy Group's supply chain efficiency and capabilities, product innovation and to create value for consumers.
所得款项将用于提高奥尼斯乳业集团的供应链效率和能力、产品创新以及为消费者创造价值。
Honest Dairy, the parent company of Simple Love Yogurt, is a leading dairy company in China focusing on short shelf life yogurt with no additives.
奥尼斯乳业是爱酸奶的母公司,是一家专注于无添加剂短保质期酸奶的中国领先乳制品公司。
In the past six years, Honest Dairy gained market share rapidly and has achieved a revenue CAGR of over 100 percent.
在过去的六年里,奥尼斯乳业迅速获得了市场份额,收入复合年增长率超过100%。
It has become the top short shelf life dairy brand in major supermarkets and hypermarkets.
它已成为各大超市和大卖场中保质期最短的乳制品品牌。
As consumers' disposable incomes rise amidst a greater focus on health and wellness, China's short shelf life dairy market has been growing rapidly in recent years, aided in part by the development of a cold chain logistics network.
随着消费者可支配收入的增加和对健康的日益关注,中国短保质期乳制品市场近年来快速增长,部分得益于冷链物流网络的发展。
As consumers increasingly value the health, nutrition, quality and safety of dairy products, high-end short shelf life yogurt has outperformed the overall market with a CAGR close to 30 percent over the past three years, and its penetration rate increased from 8 to 15 percent.
随着消费者越来越重视乳制品的健康、营养、质量和安全,高端短保质期酸奶在过去三年中以接近30%的复合年增长率跑赢了整个市场,其渗透率从8%提高到15%。
We firmly believe a desire for better quality products is a key driver of demand among new middle-income consumers," said Xia Haitong, founder and CEO of Honest Dairy.
奥尼斯乳业创始人兼首席执行官夏海通表示:“我们坚信,对更优质产品的渴望是新的中等收入消费者需求的关键驱动力。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
六级
四级
考研

六级Many dairy farmers were persuaded to switch to grass-fed when they saw its advantage in terms of profits.

许多奶农在看到草饲料在利润方面的优势后,被说服改用草饲料。

2019年12月六级真题(第三套)阅读 Section B

六级Saturated fats are fats that are found principally in meat and dairy products, although some nuts and vegetable oils also contain them.

饱和脂肪主要存在于肉类和乳制品中,尽管一些坚果和植物油也含有饱和脂肪。

2017年12月六级真题(第一套)听力 Section C

四级Modern techniques for producing and shipping food led to greater variety and quantity, including a tremendous increase in the amount of animal protein and dairy products available, making us more vigorous than our ancestorsYet plenty has been lost too, even in cultures that still live to eat.

生产和运输食品的现代技术带来了更多种类和数量,包括动物蛋白和乳制品的大量增加,使我们比祖先更具活力。即使在仍然可以食用的文化中,也失去了大量的食物。

2016年6月阅读原文

四级As part of the Kids Live Well campaign-expected to be announced nationwide Wednesday—participating restaurants must promise to offer at least one children's meal that has fewer than 600 calories(卡路里), no soft drinks and at least two items from the following food groups: fruits, vegetables, whole grains, lean proteins or low-fat dairy.

作为“儿童健康生活”活动的一部分,预计将于周三在全国范围内宣布,参与活动的餐厅必须承诺提供至少一份热量低于600卡路里的儿童餐(卡路里), 不含软饮料和至少两种来自以下食物组的食物:水果、蔬菜、全谷物、瘦肉蛋白或低脂乳制品。

2012年12月听力原文

六级Another factor is the squeeze that conventional dairy farmers have felt as the price of grain they feed their cows has gone up, tightening their profit margins.

另一个因素是传统奶农在他们饲养奶牛的谷物价格上涨时所感受到的压力,从而收紧了他们的利润率。

2019年12月六级真题(第三套)阅读 Section B

六级For both beef and dairy production, it requires, at least in the beginning, more pastureland.

对于牛肉和奶制品生产来说,至少在一开始,它需要更多的牧场。

2019年12月六级真题(第三套)阅读 Section B

六级It's in foods many of us expect, such as beef, chicken and other types of meat and dairy.

它存在于我们许多人期望的食物中,如牛肉、鸡肉和其他类型的肉和奶制品。

2019年12月六级真题(第二套)阅读 Section B

考研Even dairy farms, where robots do a small share of milking, have a long way to go before they're automated.

即使是奶牛场,机器人只负责一小部分挤奶,要实现自动化还有很长的路要走。

2019年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

六级Vegans can benefit from protein supplements since they do not eat animal-based protein sources like meat, dairy or eggs.

素食主义者可以从蛋白质补充剂中获益,因为他们不吃肉类、奶制品或鸡蛋等动物性蛋白质来源。

2019年12月六级真题(第二套)阅读 Section B

六级since 2010, the couple has helped 125 small dairy farms convert to grass-fed, with more than 80% of those farms coming on board during the last two years.

自2010年以来,这对夫妇已经帮助125家小型奶牛场改用草饲料,其中80%以上的奶牛场在过去两年中投入使用。

2019年12月六级真题(第三套)阅读 Section B

六级And grass-fed dairy and meat have been shown to be higher in certain nutrients and healthy fats.

草饲奶制品和肉类的某些营养素和健康脂肪含量较高。

2019年12月六级真题(第三套)阅读 Section B

四级The common prescription is to primarily shop the grocery store, since that's where fresh produce, meat and seafood, and dairy are.

常见的处方是主要在杂货店购物,因为那里有新鲜农产品、肉类、海鲜和奶制品。

2015年12月阅读原文

六级But convincing open-minded dairy people is actually not that hard, when you look at the economics.

但从经济学的角度来看,说服思想开放的奶制品业人士其实并不难。

2019年12月六级真题(第三套)阅读 Section B

六级Over the years, Tim Joseph's partners have helped many dairy farmers to switch to grass-fed.

多年来,蒂姆·约瑟夫的合作伙伴帮助许多奶农改用草饲料。

2019年12月六级真题(第三套)阅读 Section B

六级Why More Farmers Are Making The Switch to Grass-Fed Meat and Dairy Though he didn't come from a farming family, from a young age Tim Joseph was fascinated by the idea of living off the land.

为什么越来越多的农民转向草饲肉类和奶制品

2019年12月六级真题(第3套)

四级Modern techniques for producing and shipping food led to greater variety and quantity, including a tremendous increase in the amount of animal protein and dairy products available, making us more vigorous than our ancestors.

现代食品生产和运输技术带来了更多的种类和数量,包括动物蛋白和乳制品的数量大幅增加,使我们比祖先更有活力。

2016 年 6 月大学英语四级考试真题(第3套)

四级The common prescription is to primarily shop the grocery store, since that’s where fresh produce, meat and seafood, and dairy are.

常见的处方是主要在杂货店购物,因为那里有新鲜农产品、肉类和海鲜以及乳制品。

2020年7月大学英语四级真题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0