terminal 

5276
高中CET4CET6考研GRETOEFLIELTS
单词释义
n.航空站,航空终点站,(火车、公共汽车或船的)终点站,终端,终端机,(电路的)端子,线接头
adj.晚期的,不治的,致命的,患绝症的,不可救药的,无可挽回的,末端的
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根termin 界限 + al …的 → 终结的 →  …………
其他怎么记补充/纠错
谐音记忆(term)学期(min)明明完了——末端的,晚期的
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:terminal复数:terminals
对比记忆 / 类比记忆 / 形近词记忆
辨析记忆
station / stop / terminal
这些名词均可表示“站”之意。
station → 普通用词,一般指火车站或汽车站。
stop → 多指公共汽车站,尤指中途停车站。
terminal → 指火车、公共汽车或飞机的终点(总)站。
词根记忆 / 词缀记忆
terminal a 终结的 n.终端(termin+al)
termin=limit ,表示”界限”
terminal a 终结的 n.终端(termin+al)
terminate v 终结,结束(termin+ate=定出界限=终结)
te …………
词组和短语补充/纠错
airport terminal 航站楼
terminal market农产品集散市场
bus terminal 公车总站公交总站
ferry terminal 渡轮码头
remote terminal 远程终端
terminal user 终端机用户
automated teller terminals自动柜员机
terminal care临终关怀
airport terminal 机场航站楼
international terminal 国际航站楼
computer terminal 计算机终端
air terminal 空气终端
terminal voltage 终端电压
intelligent terminal 智能终端
terminal cancer 晚期癌症
terminal market 终端市场
Beijing Capital International Airport Terminal 3 北京首都国际机场3号航站楼
单词例句
You can see the golden roofed terminal in Daxing Airport.
你可以看到大兴机场的金色屋顶航站楼。
Real estate industry is in terminal decline after the implementation of the new policy.
新政策执行后房地产企业一蹶不振。
I sit at computer terminal 12 hours a day.
我每天在电脑终端前坐12个小时。
It has established a complete industry chain covering glass substrates, luminescent materials, photo-masks, optical films, panel manufacturing and terminal applications like mobile phones and automotive displays.
它已经建立了一个完整的产业链,涵盖玻璃基板、发光材料、光掩模、光学薄膜、面板制造和手机、汽车显示器等终端应用。
On the ground, inspection personnel from State Grid Taizhou Power Supply Co-designed the autonomous detection angles and return flight routes through terminal software, completed modeling, and achieved high-precision automatic driving inspection from station to station and tower to tower for the Zhejiang Energy Taizhou No 1 Offshore Wind Power 220 kV (kilo-volt) transmission line.
在地面上,国网台州供电公司的检测人员通过终端软件设计了自主检测角度和返回飞行路线,并完成建模,实现了浙江能源台州1号海上风电220千伏输电线路从站到站、从塔到塔的高精度自动驾驶检测。
Petrochina Natural Gas Marketing Company's Tangshan liquified natural gas (LNG) import terminal in Hebei province started its five-month gas supply on Wednesday, part of the company's efforts to ensure sufficient gas supplies in preparation for the spike in demand during the heating season this year.
中国石油天然气营销公司位于河北省的唐山液化天然气进口终端于周三开始了为期五个月的天然气供应,这是该公司努力确保充足的天然气供给,为今年供暖季节需求激增做准备的一部分。
Gas supply during the heating season this year rose 4.3 percent year-on-year last year, marking a record in total gas supply, LNG terminal gas handling capacity and daily gas supply, it said.
报告称,今年供暖季的天然气供应量同比增长4.3%,创下了天然气总供应量、液化天然气接收站天然气处理能力和每日天然气供应的历史新高。
The products are mainly applied to the domains like new energy vehicles, intelligent terminal products and energy storage systems.
产品主要应用于新能源汽车、智能终端产品、储能系统等领域。
China National Offshore Oil Corp said on Friday that its Guangdong Dapeng LNG terminal's cumulative receiving volume had exceeded 100 million metric tons, making it the largest LNG terminal in terms of receiving volume in the country.
中国海洋石油总公司(China National Offshore Oil Corp)周五表示,其广东大鹏液化天然气接收站的累计接收量已超过1亿吨,成为中国接收量最大的液化天然气码头。
The LNG terminal in Guangdong province, the first such terminal in China, has been operational for 17 years, and serves six cities, including Guangzhou, Shenzhen, Dongguan, Foshan, Huizhou and the Hong Kong Special Administrative Region.
广东省的液化天然气接收站是中国第一个这样的接收站,已经运营了17年,服务于广州、深圳、东莞、佛山、惠州和香港特别行政区等六个城市。
The terminal's gas supply capacity meets the demand of about 70 million people, accounting for about onethird of the natural gas consumption in Guangdong province, it said.
该公司表示,该终端的天然气供应能力可满足约7000万人的需求,约占广东省天然气消费量的三分之一。
"Dapeng terminal, one of the busiest terminals in China with high utilization rates, represents a large share of gas supply to Guangdong and boosts emissions reduction in the province," Li said.
李说:“大鹏码头是中国最繁忙的码头之一,利用率很高,在广东的天然气供应中占有很大份额,促进了广东省的减排。”。
Since the completion of the Guangdong Dapeng LNG terminal in 2006, 27 other LNG terminals have become operational across China, with an annual receiving capacity exceeding 120 million tons, making the nation one of the global leaders in LNG infrastructure, CNOOC said.
中海油表示,自2006年广东大鹏液化天然气接收站建成以来,中国已有27个其他液化天然气码头投入运营,年接收能力超过1.2亿吨,使中国成为全球液化天然气基础设施的领导者之一。
According to Sinopec, the LNG storage tanks will be put into operation by the end of this year, when the LNG terminal's annual unloading capacity will reach 11 million tons, and its annual gas supply capacity will increase to 16.5 billion cubic meters, capable of meeting the gas demand of 90 million households for one month.
据中石化介绍,液化天然气储罐将于今年年底投入运营,届时液化天然气接收站的年卸载能力将达到1100万吨,年供气能力将增至165亿立方米,能够满足9000万户家庭一个月的用气需求。
An integrated solution of wind, solar and power storage provides a continuous supply of green energy to this large-scale, highly automated container terminal with three berths.
风能、太阳能和储能的集成解决方案为这个拥有三个泊位的大型、高度自动化的集装箱码头提供了持续的绿色能源供应。
In addition, the grid has vigorously promoted energy storage development, and facilitated the electrification of terminal energy consumption.
此外,电网大力推动储能发展,促进终端能源消费电气化。
Guangzhou, Guangdong province-based China Southern, one of the largest domestic airlines in terms of fleet size, said it plans to develop Beijing Daxing into a comprehensive hub and launch more flights from the terminal to Europe and the United States.
总部位于广东省广州市的中国南方航空公司是国内机队规模最大的航空公司之一,该公司表示计划将北京大兴发展成为一个综合枢纽,并推出更多从航站楼飞往欧洲和美国的航班。
Via a human-computer interactive terminal, passengers can look up routes, timetables, platform maps and carriage layouts, it said.
该公司表示,乘客可以通过人机交互终端查询路线、时刻表、站台地图和车厢布局。
With a total floor area of 338,000 square meters, the base will have facilities for flight operation, aircraft maintenance, and cargo transportation and logistics, including an international cargo terminal, workshops for flight and maintenance technological innovations, and a laboratory for passenger cabin emergency response, according to the airline.
据该航空公司介绍,该基地总建筑面积为33.8万平方米,将拥有飞行运营、飞机维护、货物运输和物流设施,包括一个国际货运码头、飞行和维护技术创新车间以及一个客舱应急实验室。
The LNG project, which includes a dual-berth offshore LNG receiving terminal, an onshore LNG receiving terminal and two submarine pipelines, is the largest offshore energy infrastructure construction project in recent years in Hong Kong, according to its operator China Offshore Oil Engineering Co Ltd or COOEC.
据其运营商中国海洋石油工程有限公司(COOEC)介绍,该液化天然气项目包括一个双泊位海上液化天然气接收站、一个陆上液化天然气接收站和两条海底管道,是香港近年来最大的海上能源基础设施建设项目。
The core of the LNG project, the receiving terminal is the world's first offshore all-steel double-berth structure, said COOEC, a listed company controlled by China National Offshore Oil Corp or CNOOC.
中海油控股的上市公司COOEC表示,作为液化天然气项目的核心,接收站是世界上第一个海上全钢双泊位结构。
According to Liu Zhigang, deputy director of the COOEC Hong Kong Offshore LNG Terminal EPC project, the designed service life of the terminal is 50 years, more than twice that of conventional offshore LNG receiving terminals.
据海工香港海上液化天然气接收站EPC项目副主任刘志刚介绍,该接收站设计使用年限为50年,是常规海上LNG接收站的两倍多。
Its assets and capabilities now rank among the world's top modular, super large LNG storage tanks and LNG receiving terminal construction expertise.
其资产和能力目前跻身世界顶级模块化、超大型液化天然气储罐和液化天然气接收站建设专业知识之列。
The Hong Kong liquefied natural gas (LNG) project entered into trial operation on Sunday and is expected to significantly increase the proportion of clean energy generation in Hong Kong Special Administrative Region while optimizing the energy structure of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, said its operator China Offshore Oil Engineering Co Ltd. As the largest offshore energy infrastructure construction project in recent years in Hong Kong, the Hong Kong LNG project includes a dual-berth offshore LNG receiving terminal, an onshore LNG receiving terminal and two submarine pipelines, according to the company, a listed company controlled by China National Offshore Oil Corporation.
香港液化天然气项目于周日开始试运行,其运营商中国海洋石油工程有限公司表示,该项目有望大幅提高香港特别行政区清洁能源发电的比例,同时优化广东-香港-马考大湾区的能源结构。中国海洋石油总公司控股的上市公司香港液化天然气项目是香港近年来最大的海上能源基础设施建设项目,包括一个双泊位海上液化天然气接收站、一个陆上液化天然气接收站和两条海底管道。
As the core project of the Hong Kong LNG project, the LNG receiving terminal is the world's first offshore all-steel structure double-berth receiving terminal, capable of accommodating two of the world's largest FSRUs (floating storage and regasification units) or LNG transport ships for berthing and operation at the same time, said Liu Zhigang, COOEC Hong Kong Offshore LNG Terminal EPC project deputy director.
刘志刚说,作为香港液化天然气项目的核心项目,液化天然气接收站是世界上第一个海上全钢结构双对接接收站,能够同时容纳两艘世界上最大的FSRU(浮式储存和再气化装置)或液化天然气运输船停泊和运营,COOEC香港海上液化天然气接收站EPC项目副主任。
The designed service life of the terminal is 50 years, which is more than twice that of conventional offshore LNG receiving terminals, he said.
他说,该接收站的设计使用寿命为50年,是传统海上液化天然气接收站的两倍多。
It ranks among the top of the world in large-scale LNG modularization, super large storage tanks and receiving terminal construction for LNG.
在大型液化天然气模块化、超大型储罐和液化天然气接收站建设方面位居世界前列。
Germany's approval of a Chinese company's purchase of a minority stake in a container terminal at the Port of Hamburg will boost the port's role as a key logistics hub for China-Europe trade, market watchers said on Thursday.
市场观察人士周四表示,德国批准一家中国公司收购汉堡港一个集装箱码头的少数股权,将提升汉堡港作为中欧贸易关键物流中心的地位。
The German government announced on Wednesday it approved the 24.9 percent shareholding of Hong Kong-listed COSCO Shipping Ports Ltd in Container Terminal Tollerort, so far owned by Hamburger Hafen und Logistik AG, a German container terminal operator.
德国政府周三宣布,批准香港上市的中远海运港口有限公司在集装箱码头Tollerort持有24.9%的股份,该公司目前由德国集装箱码头运营商Hamburger Hafen und Logistik AG所有。
HHLA welcomed the approval and said the investment would make the terminal a preferred handling location for the strong trade with China, where freight flows between Asia and Europe will be concentrated, according to its statement issued after the German government's announcement.
根据德国政府宣布后发布的声明,HHLA对这一批准表示欢迎,并表示这项投资将使该码头成为与中国强劲贸易的首选处理地点,亚洲和欧洲之间的货运流将集中在中国。
The terminal's own railway station, which has five tracks, is connected to the hinterland, meaning goods can be moved quickly between CTT and other European destinations.
航站楼自己的火车站有五条轨道,与腹地相连,这意味着货物可以在CTT和其他欧洲目的地之间快速运输。
"This mega-project includes a container terminal, a special economic zone, a free trade area, a logistics hub, an oil refinery, and a terminal for tourist vessels, among others," he said.
他说:“这个大型项目包括一个集装箱码头、一个经济特区、一个自由贸易区、一个物流中心、一个炼油厂和一个旅游船只码头等。”。
With a registered capital of 209 million yuan ($30.3 million), Beijing Shiyan Technology Co Ltd is mainly engaged in the production of mobile terminal equipment and virtual reality devices, as well as the manufacturing and design of integrated circuits, said Qichacha.
Qichacha表示,北京十堰科技有限公司注册资本为2.09亿元人民币(3030万美元),主要从事移动终端设备和虚拟现实设备的生产,以及集成电路的制造和设计。
The robot is equipped with a terminal 3D laser scanner which can stably and completely scan the surface of the work object, synchronously generate a surface model of the work object, and facilitate optimization and improvement of the work object.
该机器人配备了终端3D激光扫描仪,可以稳定、完整地扫描工作对象的表面,同步生成工作对象的曲面模型,便于对工作对象进行优化和改进。
Hong Kong-listed COSCO Shipping Ports Ltd or CSPL, a subsidiary of Shanghai-based China COSCO Shipping Corp specializing in port operations, announced on Thursday that it has picked up a 25 percent stake in a new container terminal at Egypt's Ain Sokhna Port for about $375 million.
香港上市的中远海运港口有限公司(CSPL)周四宣布,以约3.75亿美元的价格收购了埃及艾因索赫纳港一个新集装箱码头25%的股份。
The terminal's throughput capacity after completion is expected to reach 1.7 million twenty-foot equivalent unit containers.
码头建成后的吞吐量预计将达到170万个20英尺当量集装箱。
CSPL's investment will also help improve trade links between China and Egypt/Africa, said Zhao, adding that sustained expansion its global terminal network is one of CSPL's key growth strategies.
赵表示,中海壳牌的投资还将有助于改善中国与埃及/非洲之间的贸易联系,并补充说,持续扩大其全球终端网络是中海壳牌的关键增长战略之一。
CSPL is involved in the development of another terminal in Egypt — the Suez Canal Container Terminal — at Port Said.
CSPL参与了埃及另一个码头的开发——位于塞得港的苏伊士运河集装箱码头。
The investment in the Ain Sokhna Port terminal will help CSPL to optimize its global layout, the company said in a statement.
该公司在一份声明中表示,对Ain Sokhna港口码头的投资将有助于中海壳牌优化其全球布局。
The Tianjin Port Second Container Terminal has used the solution to build a smart port powered by 5G and Level 4 autonomous driving.
天津港第二集装箱码头利用该解决方案建设了一个由5G和四级自动驾驶驱动的智能港口。
Section C of the Beijiang Port Area in the Tianjin Port is the first terminal to deploy Huawei's Smart Horizontal Transportation Solution, which has achieved large-scale, commercial and regular operations.
天津港北江港区C段是首个部署华为智慧水平运输解决方案的码头,实现了规模化、商业化、常态化运营。
The ship GSL Tinos, loaded with 616 TEUs of Chilean cherries, docked on Wednesday at the container terminal in Dalian after a 22-day trip.
GSL Tinos号船装载了616个标准箱的智利樱桃,经过22天的旅程,于周三停靠在大连的集装箱码头。
The cumulative sales of ZTE's data terminal equipment surpassed 200 million units in more than 100 countries and regions worldwide, said Bai Keke, vice-president of ZTE and general manager of mobile internet product at ZTE's terminal business division.
中兴通讯副总裁、中兴通讯终端事业部移动互联网产品总经理白可可表示,中兴通讯数据终端设备在全球100多个国家和地区的累计销量超过2亿台。
Its industrial internet terminal devices have been used in 15 industries, covering intelligent manufacturing, power supply, oil exploration and smart ports.
其工业互联网终端设备已应用于智能制造、供电、石油勘探和智能港口等15个行业。
The Ghanaian government is determined to position the port as a major economic growth pole, said Akufo-Addo at a sod-cutting ceremony for the commencement of construction of an oil and gas services terminal as well as a floating dry dock and ship maintenance facility contracted by the China Harbor Engineering Company at the southwestern port city Takoradi.
阿库福-阿多在西南港口城市塔科拉迪举行的石油和天然气服务码头以及中国港湾工程公司承包的浮式干船坞和船舶维修设施开工仪式上表示,加纳政府决心将港口定位为主要的经济增长极。
"The construction of the modern oil and gas services terminal is part of the strategic development of the port of Takoradi.
“现代化石油和天然气服务码头的建设是塔科拉迪港战略发展的一部分。
According to the CHEC, the oil and gas services terminal and the floating dry dock and ship maintenance facility will be completed in 22 months and 18 months respectively, and around 500 local jobs will be created.
据CHEC称,石油和天然气服务码头、浮式干船坞和船舶维护设施将分别在22个月和18个月内完工,并将为当地创造约500个就业机会。
The proportion of hydrogen produced from renewable energy in terminal energy consumption will increase significantly by 2035, it said.
报告称,到2035年,可再生能源产生的氢气在终端能源消费中的比例将显著提高。
They will collect carbon dioxide produced by industries in Europe and transport it to the carbon dioxide receiving terminal on the west coast of Norway for processing, before injecting it into the seabed for permanent storage at 2,600 meters deep.
他们将收集欧洲工业生产的二氧化碳,并将其运输到挪威西海岸的二氧化碳接收站进行处理,然后将其注入海床,在2600米深处永久储存。
"The display screens, especially the organic light-emitting diodes or OLED screens, are regarded as the core resource for terminal device makers, so BOE's investment will ensure that Honor will obtain its OLED panel supply and strengthen its competitiveness amid fierce competition from domestic rivals," Chen said.
陈表示:“显示屏,尤其是有机发光二极管或OLED显示屏,被视为终端设备制造商的核心资源,因此京东方的投资将确保Honor获得OLED面板供应,并在国内竞争对手的激烈竞争中增强竞争力。”。
Apart from mobile phones, Honor offers a wide range of terminal devices including tablets, laptops, televisions and wearables, which will provide a large number of orders for BOE, said Zhou Hua, chief analyst at CINNO Research, a Chinese flat-panel display consultancy.
中国平板显示器咨询公司CINNO Research的首席分析师周华表示,除了手机,Honor还提供包括平板电脑、笔记本电脑、电视和可穿戴设备在内的各种终端设备,这将为京东方提供大量订单。
The tie-ups between panel suppliers and terminal device makers are common in the early stages of the OLED industry.
面板供应商和终端设备制造商之间的合作在OLED行业的早期阶段很常见。
These emissions could then be shipped to a receiving terminal on carbon dioxide carrier ships, before being transported to onshore and offshore storage sites through short pipelines, said Shell.
壳牌表示,这些排放物可以通过二氧化碳运输船运往接收站,然后通过短管道运往陆上和海上储存场。
Equity in Hamburg terminal to boost supply chains, secure jobs, create valueThe German government's approval for Chinese investment leading to a 24.9 percent stake in HHLA Container Terminal Tollerort GmbH (CTT) will deepen bilateral economic and trade cooperation, German port operator HHLA and analysts said on Thursday.
汉堡码头的股权将促进供应链,确保就业,创造价值德国港口运营商HHLA和分析师周四表示,德国政府批准中国投资,持有HHLA集装箱码头Tollerort GmbH(CTT)24.9%的股份,这将深化双边经贸合作。
A federal government spokeswoman said on Wednesday that the chancellor had made it clear that the bid was not about selling the port, but "merely" a stake in a single terminal.
一位联邦政府发言人周三表示,财政大臣已明确表示,此次竞购并非出售港口,而是“仅仅”持有一个码头的股份。
The German government's approval to a Chinese investment for 24.9 percent stake in HHLA Container Terminal Tollerort GmbH (CTT) will create space to deepen China-Germany economic and trade cooperation in the future, said German port operator and analysts.
德国港口运营商和分析人士表示,德国政府批准中国投资HHLA集装箱码头Tollerort GmbH(CTT)24.9%的股份,这将为未来深化中德经贸合作创造空间。
The terminal's own railway station, which has five tracks, is connected to the hinterland, indicating goods can be moved quickly between CTT and other European destinations, according to information released by HHLA.
根据HHLA发布的信息,航站楼自己的火车站有五条轨道,与腹地相连,这表明货物可以在CTT和其他欧洲目的地之间快速运输。
The German cabinet agreed to allow CSPL to acquire a 24.9-percent stake instead of the initially planned 35 percent in the container terminal Tollerort in Hamburg in northern Germany.
德国内阁同意允许CSPL收购德国北部汉堡集装箱码头Tollerort 24.9%的股份,而不是最初计划的35%。
A federal government spokeswoman said on Wednesday that the chancellor had made clear that the bid was not about selling the port, but "merely" a stake in a single terminal.
联邦政府发言人周三表示,财政大臣已明确表示,此次竞购并非出售港口,而是“仅仅”持有一个码头的股份。
HHLA and CSPL had signed an agreement in September last year in which the Chinese company would acquire a minority share of 35 percent in Container Terminal Tollerort.
HHLA和CSPL于去年9月签署了一项协议,根据该协议,这家中国公司将收购Tollerort集装箱码头35%的少数股权。
HHLA said that with CSPL's investment, CTT, the terminal company in which CSPL has 24.9 percent stake, will become a preferred hub for Asian traffic.
HHLA表示,随着CSPL的投资,CSPL持有24.9%股份的终端公司CTT将成为亚洲交通的首选枢纽。
HHLA claims that it retains sole control over all major decisions, and COSCO will not receive any exclusive rights to CTT, and that the terminal will remain open to container volumes from all customers.
HHLA声称,它保留对所有重大决策的独家控制权,中远集团不会获得CTT的任何独家权利,码头将继续对所有客户的集装箱数量开放。
Tianjin Port said, as of Oct 13, its zero-carbon smart terminal in Beijiang port area has handled 1 million twenty-foot equivalent units (TEUs) of containers since the operation began in October last year.
天津港表示,自去年10月开始运营以来,截至10月13日,其位于北江港区的零碳智能码头已处理了100万个二十英尺当量集装箱。
The terminal also loaded a container ship with 200,000 TEUs on Oct 13 for the first time, the highest volume of its kind since its founding, Yang said.
杨说,10月13日,该码头还首次装载了一艘20万标准箱的集装箱船,这是该码头成立以来的最高装载量。
Having ramped up innovation efforts, the terminal is well supported by smart technology and powered by solar and wind clean energies, and has made notable progress in integrating green and intelligent solutions.
随着创新力度的加大,该终端得到了智能技术的有力支持,并由太阳能和风能清洁能源提供动力,在整合绿色和智能解决方案方面取得了显著进展。
The unmanned and smart terminal, which gives full play to high-tech solutions such as 5G, big data, autonomous driving and artificial intelligence, has seen improving performance.
充分发挥5G、大数据、自动驾驶、人工智能等高科技解决方案的无人智能终端性能不断提升。
The roads will also be used for smart buses, autonomous driving taxis and driverless terminal delivery in the years ahead.
未来几年,这些道路还将用于智能公交车、自动驾驶出租车和无人驾驶终端交付。
He is responsible for strengthening cooperation between Qualcomm and the wireless communications, semiconductor, as well as intelligent terminal industries in China.
他负责加强高通公司与中国无线通信、半导体以及智能终端行业的合作。
The two large portions of the A321, which were carried by a cargo ship owned by Hong Kong, arrived at Pacific International Container Terminal of Tianjin Port on Saturday afternoon.
这架A321飞机的两大部分由香港的一艘货船运载,于周六下午抵达天津港太平洋国际集装箱码头。
Domestic shipping group China COSCO Shipping Corp Ltd also said in June that it will continue to deepen the integration of its container shipping unit and terminal business segment, continuously reinforce business model innovations via digital technologies, and build a new ecology of smart and green shipping this year.
国内航运集团中国远洋运输集团有限公司6月也表示,今年将继续深化集装箱航运部门与码头业务板块的整合,通过数字技术不断加强商业模式创新,构建智慧绿色航运新生态。
BOE said it is deepening collaboration with industry partners to build an e-sports ecosystem which covers hardware, terminal devices, content and marketing.
京东方表示,它正在深化与行业合作伙伴的合作,以建立一个涵盖硬件、终端设备、内容和营销的电子竞技生态系统。
Therefore, currently, the sales terminal of the sector was mainly offline retail channels.
因此,目前该板块的销售终端主要是线下零售渠道。
BOE has established 16 automatic and intelligent semiconductor display production lines across the country, which can automatically collect terminal data in the process of industrial production and form intelligent data analysis models, thus greatly reducing operational costs while improving efficiency, said Si Da, vice-president and chief brand officer of BOE.
京东方副总裁兼首席品牌官司达表示,京东方已在全国建立了16条自动化、智能化的半导体显示器生产线,可以自动采集工业生产过程中的终端数据,形成智能数据分析模型,从而在提高效率的同时,大幅降低运营成本。
To address the congestion of container arrivals and the stockpiling of goods, Cainiao has set up a container yard near the port terminal to sort and stack containers for different customers.
为了解决集装箱到达和货物储存的拥堵问题,菜鸟在港口码头附近建立了一个集装箱堆场,为不同的客户分拣和堆放集装箱。
China's biometric identification sector has seen robust growth in recent years, fueled by the government's strong support and spread of intelligent terminal devices and the mobile internet, according to a report released by Shenzhen-based research firm AskCI Consulting.
总部位于深圳的研究公司AskCI Consulting发布的一份报告显示,近年来,在政府对智能终端设备和移动互联网的大力支持和推广的推动下,中国生物识别行业实现了强劲增长。
LNG Canada is a large industrial energy project that aims to build and operate a terminal for the liquefaction, storage, and loading of LNG in the port of Kitimat, British Columbia, Canada.
加拿大液化天然气项目是一个大型工业能源项目,旨在在加拿大不列颠哥伦比亚省基蒂马特港建造和运营液化天然气液化、储存和装载码头。
Ni Fei, senior vice-president of ZTE and president of mobile devices business for the company, said the shipment of terminal devices surpassed 100 million units last year, among which 50 percent were powered by self-developed chips, while the revenue from handsets surged nearly 40 percent year-on-year in 2021.
中兴通讯高级副总裁兼移动设备业务总裁倪飞表示,去年终端设备出货量超过1亿台,其中50%由自研芯片供电,而2021年手机收入同比增长近40%。
Ni estimated the total terminal product shipment will increase 50 percent on a yearly basis to 150 million units in 2022, and the shipment of smartphones is foreseen to rise 50 percent year-on-year.
倪预计,2022年终端产品总出货量将同比增长50%,达到1.5亿部,智能手机出货量预计同比增长50%。
Its terminal business covers smartphones, Wi-Fi routers and set-top boxes.
其终端业务涵盖智能手机、Wi-Fi路由器和机顶盒。
"China's digitalization means huge IT architectures, complex business forms, tons of terminal devices, and data deluge," he said.
他说:“中国的数字化意味着巨大的IT架构、复杂的商业形式、大量的终端设备和数据洪流。”。
"These moves also ensure that global terminal operators do not disrupt their production and operating plans, which to a certain extent will help downstream customers," Zhou said.
周说:“这些举措也确保了全球终端运营商不会打乱他们的生产和运营计划,这将在一定程度上帮助下游客户。”。
The LNG carrier Barcelona Knutsen set sail from the LNG Plant on Curtis Island and arrived safely at Zhejiang LNG Terminal on April 18th, the world's first coal seam gas to liquefied natural gas project that CNOOC Gas & Power Group invested in as a joint venture partner.
4月18日,“巴塞罗那克努森”号液化天然气运输船从柯蒂斯岛液化天然气厂启航,安全抵达浙江液化天然气接收站,这是中海油气电集团作为合资伙伴投资的全球首个煤层气转液化天然气项目。
Other major investments last year include the LNG terminal construction and the carbon capture, utilization and storage project in Shengli oilfield, it said.
该公司表示,去年的其他主要投资包括液化天然气接收站建设和胜利油田的碳捕获、利用和储存项目。
After being put into operation at the end of 2023, the annual processing capacity of the LNG receiving terminal can reach 6 million tons, it said.
该公司表示,2023年底投产后,液化天然气接收站的年处理能力可达到600万吨。
"Jiangsu's Binhai LNG terminal is building itself into the largest LNG storage base in China.
“江苏滨海液化天然气接收站正在建设成为中国最大的液化天然气储存基地。
Since June 2020, the port has also used hydrogen fuel cells in moving six gantry cranes at the port's fully automated container terminal, becoming the world's first port to do so.
自2020年6月以来,该港口还使用氢燃料电池在港口的全自动化集装箱码头移动了六台龙门起重机,成为世界上第一个这样做的港口。
Currently, more than 3,900 sq m of warehouse and rain shed roofs at Qingdao Port's fully automated terminal have been equipped with photovoltaic facilities, which can churn out 800,000 kilowatt-hours of power.
目前,青岛港全自动化码头3900多平方米的仓库和雨棚已安装光伏设施,可发电80万千瓦时。
"Solar resource is abundant in the port area and available sunshine duration can reach 1,260 hours annually," said Wang Peishan, a senior technician at the fully automated terminal of Qingdao Port.
青岛港全自动化码头的高级技术人员王培山说:“港区太阳能资源丰富,年日照时长可达1260小时。”。
The company will continue to deepen the integration of the container shipping business and terminal business segment, continuously strengthen business-model innovations via digital technology, and build the new ecology of smart and green shipping.
公司将继续深化集装箱航运业务与码头业务板块的融合,通过数字技术不断加强商业模式创新,构建智慧绿色航运新生态。
The China Hydrogen Alliance predicts that by 2025, the output value of China's hydrogen energy industry will reach 1 trillion yuan ($152.6 billion) and by 2030, China's demand for hydrogen will reach 35 million metric tons, accounting for at least 5 percent of China's terminal energy system.
中国氢能联盟预测,到2025年,中国氢能产业产值将达到1万亿元人民币(1526亿美元),到2030年,中国对氢的需求将达到3500万公吨,至少占中国终端能源系统的5%。
This year, 13 new LNG storage tanks that are part of five LNG terminal expansion projects entered into operation before the start of the heating season, giving an extra 1.28 billion cubic meters or bcm equivalent of gas storage capacity, according to BloombergNEF.
BloombergNEF的数据显示,今年,作为五个液化天然气接收站扩建项目的一部分,13个新的液化天然气储罐在供暖季节开始前投入运营,额外提供了12.8亿立方米或相当于十亿立方米的储气能力。
Yang Daqing, a parcel delivery industry specialist at the China Federation of Logistics and Purchase, said, "Logistics enterprises are mainly engaged in providing storage, delivery and terminal distribution services, and they are also the main source of carbon emissions.
中国物流与采购联合会包裹配送行业专家杨大庆表示:“物流企业主要从事仓储、配送和终端配送服务,也是碳排放的主要来源。
The facility is also equipped with lightweight handheld terminals and a digital Customs clearance system to streamline terminal operation services.
该设施还配备了轻型手持终端和数字清关系统,以简化终端运营服务。
Omron Healthcare made the international debut of its latest intelligent health management terminal at the fourth China International Import Expo in Shanghai, as the Japanese industrial automation giant is betting big on the Chinese market for greater growth.
欧姆龙医疗在上海举行的第四届中国国际进口博览会上首次在国际上推出了其最新的智能健康管理终端,这家日本工业自动化巨头正大力押注中国市场的更大增长。
The new product, dubbed the AIMMC Xiaoou Assistant, is a smart health management terminal that integrates health data display, health status analysis and health knowledge.
这款新产品被称为AIMMC Xiaoou Assistant,是一款集健康数据显示、健康状况分析和健康知识于一体的智能健康管理终端。
After 40 years of continuous transformation and innovation, TCL has set up three core industries, namely, intelligent terminal, semiconductor display, semiconductor photovoltaic and materials, with a complete layout in global industrial chain and supply chain.
"Thanks to its encouraging performance and infrastructure, the port is able to stay resilient in the face of the unprecedented turmoil caused by the pandemic," said Tassos Vamvakidis, commercial manager of Piraeus Container Terminal SA, a COSCO Shipping subsidiary.
The company is also pushing forward the second phase of its Tianjin LNG terminal construction, which will have a capacity of 486,000 cubic meters and be put into operation by November, it said.
It has recently received almost 100 million cubic meters of LNG through its Jiangsu LNG terminal, which will be transported to the Yangtze River Delta region.
"The gas will be supplied through the LNG receiving terminal of Guangdong Dapeng LNG Company Limited where BP holds regasification capacity, said the company.
Chinese smartphone vendor Oppo and Japanese company Sharp have reached a global cross-patent license agreement, including patents for communication technologies and covering sales of terminal products of both parties.
How many carbon emissions will be generated if 30,000 metric tons of crude oil, mined from Angola, West Africa, is transported all the way to China, made into refined oil products, and finally burned by terminal facilities?
Located at Porto do Acu in Rio de Janeiro, the GNA project includes a thermoelectric plant, a liquefied natural gas terminal, as well as a substation and a 48-kilometer transmission line.
考试真题例句(机器翻译仅供参考)

四级In the case of an attack, military advisers suggested the advantage of being able to operate one computer from another terminal.

在发生攻击的情况下,军事顾问建议能够从另一个终端操作一台计算机的X优势。

2017年12月四级真题(第三套)阅读 Section A

四级The British airports Authority, recently bought by a Spanish company, says the root cause of the problem is not the ownership structure, but a lack of runway and terminal capacity, which it's addressing through a programme of heavy investment.

最近被一家西班牙公司收购的英国机场管理局(British airports Authority)表示,问题的根本原因不是所有权结构,而是跑道和航站楼容量不足,该局正在通过一项大规模投资计划解决这一问题。

2016年6月四级真题(第二套)听力 Section A

四级Several of the employees in the computer department, for example, claim to be developing vision problems from having to stare at a video display terminal for about 7 hours a day.

例如,计算机部门的几名员工声称,由于每天盯着视频显示终端看7个小时左右,他们的视力出现了问题。

2011年6月听力原文

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0