terminals 

89458
单词释义
n.航空站,航空终点站,(火车、公共汽车或船的)终点站,终端,终端机
terminal的复数
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根termin 界限 + al …的 → 终结的 →  …………
其他怎么记补充/纠错
谐音记忆(term)学期(min)明明完了——末端的,晚期的
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:terminal复数:terminals
对比记忆 / 类比记忆 / 形近词记忆
辨析记忆
station / stop / terminal
这些名词均可表示“站”之意。
station → 普通用词,一般指火车站或汽车站。
stop → 多指公共汽车站,尤指中途停车站。
terminal → 指火车、公共汽车或飞机的终点(总)站。
词组和短语补充/纠错
airport terminal 航站楼
terminal market农产品集散市场
bus terminal 公车总站公交总站
ferry terminal 渡轮码头
remote terminal 远程终端
terminal user 终端机用户
automated teller terminals自动柜员机
terminal care临终关怀
airport terminal 机场航站楼
international terminal 国际航站楼
computer terminal 计算机终端
air terminal 空气终端
terminal voltage 终端电压
intelligent terminal 智能终端
terminal cancer 晚期癌症
terminal market 终端市场
Beijing Capital International Airport Terminal 3 北京首都国际机场3号航站楼
单词例句
You can see the golden roofed terminal in Daxing Airport.
你可以看到大兴机场的金色屋顶航站楼。
Real estate industry is in terminal decline after the implementation of the new policy.
新政策执行后房地产企业一蹶不振。
I sit at computer terminal 12 hours a day.
我每天在电脑终端前坐12个小时。
Through wireless communication methods such as Bluetooth and Wi-Fi, computers, mobile terminals, test instruments were interconnected to achieve automatic data collection, processing and internal and external network interaction, providing a new model of fully digitalized management for test operations.
通过蓝牙、Wi-Fi等无线通信方式,将计算机、移动终端、测试仪器相互连接,实现数据的自动采集、处理和内外网交互,为测试操作提供了一种全数字化管理的新模式。
It has established a complete industry chain covering glass substrates, luminescent materials, photo-masks, optical films, panel manufacturing and terminal applications like mobile phones and automotive displays.
它已经建立了一个完整的产业链,涵盖玻璃基板、发光材料、光掩模、光学薄膜、面板制造和手机、汽车显示器等终端应用。
The building of an intelligent computing center and a large ethylene project, the operation of an eco-friendly offshore oil field, and the commercial service that supports the two-way connection between consumer-grade 5G terminals and satellites also made it into the top 10.
智能计算中心和大型乙烯项目的建设,环保海洋油田的运营,以及支持消费级5G终端与卫星双向连接的商业服务,也使其跻身前十。
On the ground, inspection personnel from State Grid Taizhou Power Supply Co-designed the autonomous detection angles and return flight routes through terminal software, completed modeling, and achieved high-precision automatic driving inspection from station to station and tower to tower for the Zhejiang Energy Taizhou No 1 Offshore Wind Power 220 kV (kilo-volt) transmission line.
在地面上,国网台州供电公司的检测人员通过终端软件设计了自主检测角度和返回飞行路线,并完成建模,实现了浙江能源台州1号海上风电220千伏输电线路从站到站、从塔到塔的高精度自动驾驶检测。
This innovative approach significantly reduces cable usage, coupled with intelligent terminals, consolidation units, and new technologies and equipment, enables automatic functions like information collection, measurement, control and detection.
这种创新方法大大减少了电缆的使用,再加上智能终端、整合单元和新技术和设备,实现了信息收集、测量、控制和检测等自动化功能。
Leveraging the innovated application of power technology, State Grid Huzhou Power Supply Company is dedicated to promoting full coverage of its distribution network automation terminals and new technologies such as intelligent switch fiber optic remote control, fast closing and interruption FA function, and quantum encryption.
利用电力技术的创新应用,国网湖州供电公司致力于推动其配电网自动化终端和智能开关光纤远程控制、快速闭合和中断FA功能、量子加密等新技术的全覆盖。
TCL has also showcased its business layout in intelligent terminals; semiconductor displays and new energy photovoltaic; as well as latest products and technology solutions such as quantum dot mini LED TVs, virtual reality glasses, active-matrix organic light-emitting diodes -or AMOLED panels-, and foldable screens at the expo.
TCL还展示了其在智能终端方面的业务布局;半导体显示器和新能源光伏;以及最新的产品和技术解决方案,如量子点迷你LED电视、虚拟现实眼镜、有源矩阵有机发光二极管(AMOLED面板)和博览会上的可折叠屏幕。
Petrochina Natural Gas Marketing Company's Tangshan liquified natural gas (LNG) import terminal in Hebei province started its five-month gas supply on Wednesday, part of the company's efforts to ensure sufficient gas supplies in preparation for the spike in demand during the heating season this year.
中国石油天然气营销公司位于河北省的唐山液化天然气进口终端于周三开始了为期五个月的天然气供应,这是该公司努力确保充足的天然气供给,为今年供暖季节需求激增做准备的一部分。
Gas supply during the heating season this year rose 4.3 percent year-on-year last year, marking a record in total gas supply, LNG terminal gas handling capacity and daily gas supply, it said.
报告称,今年供暖季的天然气供应量同比增长4.3%,创下了天然气总供应量、液化天然气接收站天然气处理能力和每日天然气供应的历史新高。
The products are mainly applied to the domains like new energy vehicles, intelligent terminal products and energy storage systems.
产品主要应用于新能源汽车、智能终端产品、储能系统等领域。
Eleven years on, Nyanneh now has a professional sales team of more than 20 people and has gradually improved the distribution network with the help of various promotional activities, achieving full coverage of all mainstream terminals in Monrovia, capital of Liberia — Tsingtao's largest market in Africa.
11年过去了,Nyanneh现在拥有一支20多人的专业销售团队,并借助各种促销活动逐步完善了分销网络,实现了青岛在非洲最大市场利比里亚首都蒙罗维亚所有主流终端的全覆盖。
Ren said the 30 operating systems cover areas including industry terminals, smartphones, tablets and home terminals.
任说,这30款操作系统涵盖了工业终端、智能手机、平板电脑和家庭终端等领域。
The pipeline, originating in the southwestern province of Sichuan with a total length of 4,269 kilometers, will join the current pipeline grid and eventually reach regasification terminals in Zhejiang and Fujian provinces on the east coast, said the company.
该公司表示,这条管道发源于西南部四川省,全长4269公里,将加入目前的管网,最终到达东海岸浙江省和福建省的再气化码头。
China National Offshore Oil Corp said on Friday that its Guangdong Dapeng LNG terminal's cumulative receiving volume had exceeded 100 million metric tons, making it the largest LNG terminal in terms of receiving volume in the country.
中国海洋石油总公司(China National Offshore Oil Corp)周五表示,其广东大鹏液化天然气接收站的累计接收量已超过1亿吨,成为中国接收量最大的液化天然气码头。
The LNG terminal in Guangdong province, the first such terminal in China, has been operational for 17 years, and serves six cities, including Guangzhou, Shenzhen, Dongguan, Foshan, Huizhou and the Hong Kong Special Administrative Region.
广东省的液化天然气接收站是中国第一个这样的接收站,已经运营了17年,服务于广州、深圳、东莞、佛山、惠州和香港特别行政区等六个城市。
The terminal's gas supply capacity meets the demand of about 70 million people, accounting for about onethird of the natural gas consumption in Guangdong province, it said.
该公司表示,该终端的天然气供应能力可满足约7000万人的需求,约占广东省天然气消费量的三分之一。
"Dapeng terminal, one of the busiest terminals in China with high utilization rates, represents a large share of gas supply to Guangdong and boosts emissions reduction in the province," Li said.
李说:“大鹏码头是中国最繁忙的码头之一,利用率很高,在广东的天然气供应中占有很大份额,促进了广东省的减排。”。
"China has been ramping up construction of terminals and storage facilities in recent years, with a complete industry chain encompassing production, storage, transportation, and comprehensive application of LNG, as the country prioritizes a transition away from coal," Li added.
李补充道:“近年来,中国一直在加紧码头和储存设施的建设,拥有包括液化天然气生产、储存、运输和综合应用在内的完整产业链,优先考虑从煤炭转型。”。
Tang Yongxiang, general manager of the planning and development department of CNOOC Gas & Power Group, said the company has set up 10 LNG terminals across the nation so far, procuring LNG from over 20 countries and regions worldwide.
中海油气电集团规划发展部总经理唐永祥表示,到目前为止,该公司已在全国建立了10个液化天然气接收站,从全球20多个国家和地区采购液化天然气。
LNG terminals — a crucial component of the LNG industry chain — have played a vital role in China's energy landscape.
液化天然气接收站是液化天然气产业链的重要组成部分,在中国的能源格局中发挥着至关重要的作用。
Since the completion of the Guangdong Dapeng LNG terminal in 2006, 27 other LNG terminals have become operational across China, with an annual receiving capacity exceeding 120 million tons, making the nation one of the global leaders in LNG infrastructure, CNOOC said.
中海油表示,自2006年广东大鹏液化天然气接收站建成以来,中国已有27个其他液化天然气码头投入运营,年接收能力超过1.2亿吨,使中国成为全球液化天然气基础设施的领导者之一。
More than 30 LNG terminals are also under construction in the country.
该国还有30多个液化天然气接收站正在建设中。
According to Sinopec, the LNG storage tanks will be put into operation by the end of this year, when the LNG terminal's annual unloading capacity will reach 11 million tons, and its annual gas supply capacity will increase to 16.5 billion cubic meters, capable of meeting the gas demand of 90 million households for one month.
据中石化介绍,液化天然气储罐将于今年年底投入运营,届时液化天然气接收站的年卸载能力将达到1100万吨,年供气能力将增至165亿立方米,能够满足9000万户家庭一个月的用气需求。
"China has been ramping up construction of LNG infrastructure in recent years, including receiving terminals and storage facilities, from expansion to new facilities, as the country prioritizes a transition away from coal," Li said.
李说:“近年来,随着中国优先考虑从煤炭转型,中国一直在加大液化天然气基础设施的建设,包括接收站和储存设施,从扩建到新建。”。
"An independent AI ecosystem is forming in China at a faster pace, and it will present three major features, namely super intelligence in terminals, hybrid architecture computing, and AI being applied in all industry scenarios," Liu said.
刘说:“一个独立的人工智能生态系统正在中国以更快的速度形成,它将呈现三大特点,即终端的超级智能、混合架构计算和人工智能在所有行业场景中的应用。”。
It had delivered over 1,100 LNG shipments to the country by the end of 2022, serving more than 20 receiving terminals across China.
截至2022年底,该公司已向中国交付了1100多批液化天然气,为中国各地的20多个接收站提供服务。
"Also, the future development direction of BCI terminals is expected to be more lightweight, portable and interactive.
“此外,脑机接口终端的未来发展方向预计将更加轻便、便携和交互式。
Currently, TCL is ramping up efforts to strengthen its capacity in global operations, with a key focus on three core business segments covering intelligent terminals, semiconductor displays and new energy photovoltaics.
目前,TCL正在加大力度加强其全球运营能力,重点关注智能终端、半导体显示器和新能源光伏三大核心业务板块。
Michael Han, head of APM Terminals in China, a branch of Danish shipping and logistics services provider AP Moller-Maersk, said that in the decarbonization process of the shipping and port sectors, Chinese enterprises have already set an example for the global community, and the company has scaled up cooperation with Chinese companies to accelerate its green transformation.
丹麦航运和物流服务提供商AP Moller Maersk旗下APM Terminals中国区负责人Michael Han表示,在航运和港口行业的脱碳过程中,中国企业已经为国际社会树立了榜样,该公司已扩大与中国公司的合作,加快其绿色转型。
An integrated solution of wind, solar and power storage provides a continuous supply of green energy to this large-scale, highly automated container terminal with three berths.
风能、太阳能和储能的集成解决方案为这个拥有三个泊位的大型、高度自动化的集装箱码头提供了持续的绿色能源供应。
In addition, the grid has vigorously promoted energy storage development, and facilitated the electrification of terminal energy consumption.
此外,电网大力推动储能发展,促进终端能源消费电气化。
Based on the 5G network, it can work for industry sites, container ports, terminals, schools, hospitals, factories and warehouses.
基于5G网络,它可以在工业场地、集装箱港口、码头、学校、医院、工厂和仓库工作。
Guangzhou, Guangdong province-based China Southern, one of the largest domestic airlines in terms of fleet size, said it plans to develop Beijing Daxing into a comprehensive hub and launch more flights from the terminal to Europe and the United States.
总部位于广东省广州市的中国南方航空公司是国内机队规模最大的航空公司之一,该公司表示计划将北京大兴发展成为一个综合枢纽,并推出更多从航站楼飞往欧洲和美国的航班。
The company has recently installed 768 intelligent screen display terminals in the Ethiopian Skylight Hotel in Ethiopia, empowering the five-star hotel with advanced technology to create 730 smart guest rooms.
该公司最近在埃塞俄比亚的埃塞俄比亚天光酒店安装了768个智能屏幕显示终端,使这家五星级酒店拥有先进的技术,可以创建730个智能客房。
In the same year, it built 750 intelligent screen display terminals in the Missan Oil Fields in Iraq, an energy project led by the China National Offshore Oil Corp, allowing Chinese workers in Iraq to connect with their families through video communication.
同年,该公司在伊拉克米桑油田建造了750个智能屏幕显示终端,这是中国海洋石油总公司领导的一个能源项目,允许在伊拉克的中国工人通过视频通信与家人联系。
Via a human-computer interactive terminal, passengers can look up routes, timetables, platform maps and carriage layouts, it said.
该公司表示,乘客可以通过人机交互终端查询路线、时刻表、站台地图和车厢布局。
With a total floor area of 338,000 square meters, the base will have facilities for flight operation, aircraft maintenance, and cargo transportation and logistics, including an international cargo terminal, workshops for flight and maintenance technological innovations, and a laboratory for passenger cabin emergency response, according to the airline.
据该航空公司介绍,该基地总建筑面积为33.8万平方米,将拥有飞行运营、飞机维护、货物运输和物流设施,包括一个国际货运码头、飞行和维护技术创新车间以及一个客舱应急实验室。
The LNG project, which includes a dual-berth offshore LNG receiving terminal, an onshore LNG receiving terminal and two submarine pipelines, is the largest offshore energy infrastructure construction project in recent years in Hong Kong, according to its operator China Offshore Oil Engineering Co Ltd or COOEC.
据其运营商中国海洋石油工程有限公司(COOEC)介绍,该液化天然气项目包括一个双泊位海上液化天然气接收站、一个陆上液化天然气接收站和两条海底管道,是香港近年来最大的海上能源基础设施建设项目。
The core of the LNG project, the receiving terminal is the world's first offshore all-steel double-berth structure, said COOEC, a listed company controlled by China National Offshore Oil Corp or CNOOC.
中海油控股的上市公司COOEC表示,作为液化天然气项目的核心,接收站是世界上第一个海上全钢双泊位结构。
According to Liu Zhigang, deputy director of the COOEC Hong Kong Offshore LNG Terminal EPC project, the designed service life of the terminal is 50 years, more than twice that of conventional offshore LNG receiving terminals.
据海工香港海上液化天然气接收站EPC项目副主任刘志刚介绍,该接收站设计使用年限为50年,是常规海上LNG接收站的两倍多。
Its assets and capabilities now rank among the world's top modular, super large LNG storage tanks and LNG receiving terminal construction expertise.
其资产和能力目前跻身世界顶级模块化、超大型液化天然气储罐和液化天然气接收站建设专业知识之列。
The Hong Kong liquefied natural gas (LNG) project entered into trial operation on Sunday and is expected to significantly increase the proportion of clean energy generation in Hong Kong Special Administrative Region while optimizing the energy structure of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, said its operator China Offshore Oil Engineering Co Ltd. As the largest offshore energy infrastructure construction project in recent years in Hong Kong, the Hong Kong LNG project includes a dual-berth offshore LNG receiving terminal, an onshore LNG receiving terminal and two submarine pipelines, according to the company, a listed company controlled by China National Offshore Oil Corporation.
香港液化天然气项目于周日开始试运行,其运营商中国海洋石油工程有限公司表示,该项目有望大幅提高香港特别行政区清洁能源发电的比例,同时优化广东-香港-马考大湾区的能源结构。中国海洋石油总公司控股的上市公司香港液化天然气项目是香港近年来最大的海上能源基础设施建设项目,包括一个双泊位海上液化天然气接收站、一个陆上液化天然气接收站和两条海底管道。
As the core project of the Hong Kong LNG project, the LNG receiving terminal is the world's first offshore all-steel structure double-berth receiving terminal, capable of accommodating two of the world's largest FSRUs (floating storage and regasification units) or LNG transport ships for berthing and operation at the same time, said Liu Zhigang, COOEC Hong Kong Offshore LNG Terminal EPC project deputy director.
刘志刚说,作为香港液化天然气项目的核心项目,液化天然气接收站是世界上第一个海上全钢结构双对接接收站,能够同时容纳两艘世界上最大的FSRU(浮式储存和再气化装置)或液化天然气运输船停泊和运营,COOEC香港海上液化天然气接收站EPC项目副主任。
The designed service life of the terminal is 50 years, which is more than twice that of conventional offshore LNG receiving terminals, he said.
他说,该接收站的设计使用寿命为50年,是传统海上液化天然气接收站的两倍多。
It ranks among the top of the world in large-scale LNG modularization, super large storage tanks and receiving terminal construction for LNG.
在大型液化天然气模块化、超大型储罐和液化天然气接收站建设方面位居世界前列。
Germany's approval of a Chinese company's purchase of a minority stake in a container terminal at the Port of Hamburg will boost the port's role as a key logistics hub for China-Europe trade, market watchers said on Thursday.
市场观察人士周四表示,德国批准一家中国公司收购汉堡港一个集装箱码头的少数股权,将提升汉堡港作为中欧贸易关键物流中心的地位。
The German government announced on Wednesday it approved the 24.9 percent shareholding of Hong Kong-listed COSCO Shipping Ports Ltd in Container Terminal Tollerort, so far owned by Hamburger Hafen und Logistik AG, a German container terminal operator.
德国政府周三宣布,批准香港上市的中远海运港口有限公司在集装箱码头Tollerort持有24.9%的股份,该公司目前由德国集装箱码头运营商Hamburger Hafen und Logistik AG所有。
HHLA welcomed the approval and said the investment would make the terminal a preferred handling location for the strong trade with China, where freight flows between Asia and Europe will be concentrated, according to its statement issued after the German government's announcement.
根据德国政府宣布后发布的声明,HHLA对这一批准表示欢迎,并表示这项投资将使该码头成为与中国强劲贸易的首选处理地点,亚洲和欧洲之间的货运流将集中在中国。
CTT is one of three container terminals of HHLA at the Port of Hamburg.
CTT是汉堡港HHLA的三个集装箱码头之一。
The terminal's own railway station, which has five tracks, is connected to the hinterland, meaning goods can be moved quickly between CTT and other European destinations.
航站楼自己的火车站有五条轨道,与腹地相连,这意味着货物可以在CTT和其他欧洲目的地之间快速运输。
"This mega-project includes a container terminal, a special economic zone, a free trade area, a logistics hub, an oil refinery, and a terminal for tourist vessels, among others," he said.
他说:“这个大型项目包括一个集装箱码头、一个经济特区、一个自由贸易区、一个物流中心、一个炼油厂和一个旅游船只码头等。”。
With a registered capital of 209 million yuan ($30.3 million), Beijing Shiyan Technology Co Ltd is mainly engaged in the production of mobile terminal equipment and virtual reality devices, as well as the manufacturing and design of integrated circuits, said Qichacha.
Qichacha表示,北京十堰科技有限公司注册资本为2.09亿元人民币(3030万美元),主要从事移动终端设备和虚拟现实设备的生产,以及集成电路的制造和设计。
The robot is equipped with a terminal 3D laser scanner which can stably and completely scan the surface of the work object, synchronously generate a surface model of the work object, and facilitate optimization and improvement of the work object.
该机器人配备了终端3D激光扫描仪,可以稳定、完整地扫描工作对象的表面,同步生成工作对象的曲面模型,便于对工作对象进行优化和改进。
Hong Kong-listed COSCO Shipping Ports Ltd or CSPL, a subsidiary of Shanghai-based China COSCO Shipping Corp specializing in port operations, announced on Thursday that it has picked up a 25 percent stake in a new container terminal at Egypt's Ain Sokhna Port for about $375 million.
香港上市的中远海运港口有限公司(CSPL)周四宣布,以约3.75亿美元的价格收购了埃及艾因索赫纳港一个新集装箱码头25%的股份。
The terminal's throughput capacity after completion is expected to reach 1.7 million twenty-foot equivalent unit containers.
码头建成后的吞吐量预计将达到170万个20英尺当量集装箱。
CSPL's investment will also help improve trade links between China and Egypt/Africa, said Zhao, adding that sustained expansion its global terminal network is one of CSPL's key growth strategies.
赵表示,中海壳牌的投资还将有助于改善中国与埃及/非洲之间的贸易联系,并补充说,持续扩大其全球终端网络是中海壳牌的关键增长战略之一。
CSPL is involved in the development of another terminal in Egypt — the Suez Canal Container Terminal — at Port Said.
CSPL参与了埃及另一个码头的开发——位于塞得港的苏伊士运河集装箱码头。
The investment in the Ain Sokhna Port terminal will help CSPL to optimize its global layout, the company said in a statement.
该公司在一份声明中表示,对Ain Sokhna港口码头的投资将有助于中海壳牌优化其全球布局。
CSPL's portfolio of terminals to date covers Asia, the Middle East, Europe, South America and the Mediterranean.
到目前为止,CSPL的码头组合涵盖亚洲、中东、欧洲、南美和地中海。
We will further adapt our networks, terminals and modules to the demands of different sectors," Liu said.
我们将进一步调整我们的网络、终端和模块,以适应不同行业的需求,”刘说。
The Tianjin Port Second Container Terminal has used the solution to build a smart port powered by 5G and Level 4 autonomous driving.
天津港第二集装箱码头利用该解决方案建设了一个由5G和四级自动驾驶驱动的智能港口。
York Yue, CTO of Huawei's smart road, waterway and port business unit, said smart horizontal transportation using 5G networks and IGVs is ideal for container terminals.
华为智能道路、水路和港口业务部门CTO York Yue表示,使用5G网络和IGV的智能水平运输是集装箱码头的理想选择。
Section C of the Beijiang Port Area in the Tianjin Port is the first terminal to deploy Huawei's Smart Horizontal Transportation Solution, which has achieved large-scale, commercial and regular operations.
天津港北江港区C段是首个部署华为智慧水平运输解决方案的码头,实现了规模化、商业化、常态化运营。
"The technology of fully automated container terminals developed by Qingdao Port has been expanded to other port areas," said Li Fengli, general manager of Shandong Port Group.
山东港口集团总经理李凤利表示:“青岛港开发的全自动化集装箱码头技术已经扩展到其他港口地区。”。
The ship GSL Tinos, loaded with 616 TEUs of Chilean cherries, docked on Wednesday at the container terminal in Dalian after a 22-day trip.
GSL Tinos号船装载了616个标准箱的智利樱桃,经过22天的旅程,于周三停靠在大连的集装箱码头。
The cumulative sales of ZTE's data terminal equipment surpassed 200 million units in more than 100 countries and regions worldwide, said Bai Keke, vice-president of ZTE and general manager of mobile internet product at ZTE's terminal business division.
中兴通讯副总裁、中兴通讯终端事业部移动互联网产品总经理白可可表示,中兴通讯数据终端设备在全球100多个国家和地区的累计销量超过2亿台。
Its industrial internet terminal devices have been used in 15 industries, covering intelligent manufacturing, power supply, oil exploration and smart ports.
其工业互联网终端设备已应用于智能制造、供电、石油勘探和智能港口等15个行业。
"The future development direction of terminals, including VR devices, is expected to be more lightweight, portable and interactive.
“包括VR设备在内的终端未来发展方向预计将更加轻便、便携和互动。
The Ghanaian government is determined to position the port as a major economic growth pole, said Akufo-Addo at a sod-cutting ceremony for the commencement of construction of an oil and gas services terminal as well as a floating dry dock and ship maintenance facility contracted by the China Harbor Engineering Company at the southwestern port city Takoradi.
阿库福-阿多在西南港口城市塔科拉迪举行的石油和天然气服务码头以及中国港湾工程公司承包的浮式干船坞和船舶维修设施开工仪式上表示,加纳政府决心将港口定位为主要的经济增长极。
"The construction of the modern oil and gas services terminal is part of the strategic development of the port of Takoradi.
“现代化石油和天然气服务码头的建设是塔科拉迪港战略发展的一部分。
According to the CHEC, the oil and gas services terminal and the floating dry dock and ship maintenance facility will be completed in 22 months and 18 months respectively, and around 500 local jobs will be created.
据CHEC称,石油和天然气服务码头、浮式干船坞和船舶维护设施将分别在22个月和18个月内完工,并将为当地创造约500个就业机会。
"CNOOC said the pipeline will also be connected with liquefied natural gas terminals in Cangzhou, Hebei province, and Tianjin, as well as gas storage tanks of China Oil & Gas Pipeline Network Corp, the country's largest energy infrastructure owner — also known as PipeChina — so as to diversify gas supply in the country.
中海油表示,该管道还将与河北省沧州市和天津市的液化天然气接收站以及中国最大的能源基础设施所有者中国石油天然气管网公司的储气罐相连,以实现中国天然气供应的多样化。
The proportion of hydrogen produced from renewable energy in terminal energy consumption will increase significantly by 2035, it said.
报告称,到2035年,可再生能源产生的氢气在终端能源消费中的比例将显著提高。
They will collect carbon dioxide produced by industries in Europe and transport it to the carbon dioxide receiving terminal on the west coast of Norway for processing, before injecting it into the seabed for permanent storage at 2,600 meters deep.
他们将收集欧洲工业生产的二氧化碳,并将其运输到挪威西海岸的二氧化碳接收站进行处理,然后将其注入海床,在2600米深处永久储存。
"The display screens, especially the organic light-emitting diodes or OLED screens, are regarded as the core resource for terminal device makers, so BOE's investment will ensure that Honor will obtain its OLED panel supply and strengthen its competitiveness amid fierce competition from domestic rivals," Chen said.
陈表示:“显示屏,尤其是有机发光二极管或OLED显示屏,被视为终端设备制造商的核心资源,因此京东方的投资将确保Honor获得OLED面板供应,并在国内竞争对手的激烈竞争中增强竞争力。”。
Apart from mobile phones, Honor offers a wide range of terminal devices including tablets, laptops, televisions and wearables, which will provide a large number of orders for BOE, said Zhou Hua, chief analyst at CINNO Research, a Chinese flat-panel display consultancy.
中国平板显示器咨询公司CINNO Research的首席分析师周华表示,除了手机,Honor还提供包括平板电脑、笔记本电脑、电视和可穿戴设备在内的各种终端设备,这将为京东方提供大量订单。
The tie-ups between panel suppliers and terminal device makers are common in the early stages of the OLED industry.
面板供应商和终端设备制造商之间的合作在OLED行业的早期阶段很常见。
These emissions could then be shipped to a receiving terminal on carbon dioxide carrier ships, before being transported to onshore and offshore storage sites through short pipelines, said Shell.
壳牌表示,这些排放物可以通过二氧化碳运输船运往接收站,然后通过短管道运往陆上和海上储存场。
Equity in Hamburg terminal to boost supply chains, secure jobs, create valueThe German government's approval for Chinese investment leading to a 24.9 percent stake in HHLA Container Terminal Tollerort GmbH (CTT) will deepen bilateral economic and trade cooperation, German port operator HHLA and analysts said on Thursday.
汉堡码头的股权将促进供应链,确保就业,创造价值德国港口运营商HHLA和分析师周四表示,德国政府批准中国投资,持有HHLA集装箱码头Tollerort GmbH(CTT)24.9%的股份,这将深化双边经贸合作。
The German cabinet gave the green light on Wednesday to an investment deal made by Hong Kong-listed COSCO Shipping Ports Ltd for the stake — it is smaller than the initially planned 35 percent stake — in CTT, one of three terminals owned by Hamburger Hafen und Logistik AG or HHLA in Hamburg.
周三,德国内阁为香港上市的中远海运港口有限公司(COSCO Shipping Ports Ltd)在汉堡拥有的三个码头之一CTT的股份(比最初计划的35%的股份要小)的投资协议开了绿灯。
A federal government spokeswoman said on Wednesday that the chancellor had made it clear that the bid was not about selling the port, but "merely" a stake in a single terminal.
一位联邦政府发言人周三表示,财政大臣已明确表示,此次竞购并非出售港口,而是“仅仅”持有一个码头的股份。
The German government's approval to a Chinese investment for 24.9 percent stake in HHLA Container Terminal Tollerort GmbH (CTT) will create space to deepen China-Germany economic and trade cooperation in the future, said German port operator and analysts.
德国港口运营商和分析人士表示,德国政府批准中国投资HHLA集装箱码头Tollerort GmbH(CTT)24.9%的股份,这将为未来深化中德经贸合作创造空间。
They commented after the German cabinet gave the green light on Wednesday to an investment deal made by Hong Kong-listed COSCO Shipping Ports Ltd for a 24.9 percent stake - less than the initially planned 35 percent stake – in CTT, which is one of three terminals owned by Hamburger Hafen und Logistik AG (HHLA) in Hamburg.
周三,德国内阁批准了香港上市的中远海运港口有限公司(COSCO Shipping Ports Ltd)在汉堡拥有的三个码头之一CTT 24.9%的股份,低于最初计划的35%的股份。
The terminal's own railway station, which has five tracks, is connected to the hinterland, indicating goods can be moved quickly between CTT and other European destinations, according to information released by HHLA.
根据HHLA发布的信息,航站楼自己的火车站有五条轨道,与腹地相连,这表明货物可以在CTT和其他欧洲目的地之间快速运输。
The Hamburg port operating company, HHLA, welcomed a compromise decision announced by the German federal government on Wednesday for Chinese company COSCO Shipping Port Ltd (CSPL) to buy a stake in one of its three terminals.
汉堡港口运营公司HHLA对德国联邦政府周三宣布的一项妥协决定表示欢迎,该决定由中国远洋运输港口有限公司(CSPL)购买其三个码头之一的股份。
The German cabinet agreed to allow CSPL to acquire a 24.9-percent stake instead of the initially planned 35 percent in the container terminal Tollerort in Hamburg in northern Germany.
德国内阁同意允许CSPL收购德国北部汉堡集装箱码头Tollerort 24.9%的股份,而不是最初计划的35%。
A federal government spokeswoman said on Wednesday that the chancellor had made clear that the bid was not about selling the port, but "merely" a stake in a single terminal.
联邦政府发言人周三表示,财政大臣已明确表示,此次竞购并非出售港口,而是“仅仅”持有一个码头的股份。
HHLA and CSPL had signed an agreement in September last year in which the Chinese company would acquire a minority share of 35 percent in Container Terminal Tollerort.
HHLA和CSPL于去年9月签署了一项协议,根据该协议,这家中国公司将收购Tollerort集装箱码头35%的少数股权。
HHLA said that with CSPL's investment, CTT, the terminal company in which CSPL has 24.9 percent stake, will become a preferred hub for Asian traffic.
HHLA表示,随着CSPL的投资,CSPL持有24.9%股份的终端公司CTT将成为亚洲交通的首选枢纽。
HHLA claims that it retains sole control over all major decisions, and COSCO will not receive any exclusive rights to CTT, and that the terminal will remain open to container volumes from all customers.
HHLA声称,它保留对所有重大决策的独家控制权,中远集团不会获得CTT的任何独家权利,码头将继续对所有客户的集装箱数量开放。
"In addition to the signing of LNG sales and purchase agreements with Chinese companies, some international oil corporations have extended their cooperation ranging from participation in LNG receiving terminals to downstream LNG trading in the country.
“除了与中国公司签署液化天然气销售和购买协议外,一些国际石油公司还扩大了合作范围,从参与液化天然气接收站到该国的下游液化天然气贸易。
Tianjin Port said, as of Oct 13, its zero-carbon smart terminal in Beijiang port area has handled 1 million twenty-foot equivalent units (TEUs) of containers since the operation began in October last year.
天津港表示,自去年10月开始运营以来,截至10月13日,其位于北江港区的零碳智能码头已处理了100万个二十英尺当量集装箱。
The terminal also loaded a container ship with 200,000 TEUs on Oct 13 for the first time, the highest volume of its kind since its founding, Yang said.
杨说,10月13日,该码头还首次装载了一艘20万标准箱的集装箱船,这是该码头成立以来的最高装载量。
Having ramped up innovation efforts, the terminal is well supported by smart technology and powered by solar and wind clean energies, and has made notable progress in integrating green and intelligent solutions.
随着创新力度的加大,该终端得到了智能技术的有力支持,并由太阳能和风能清洁能源提供动力,在整合绿色和智能解决方案方面取得了显著进展。
The unmanned and smart terminal, which gives full play to high-tech solutions such as 5G, big data, autonomous driving and artificial intelligence, has seen improving performance.
充分发挥5G、大数据、自动驾驶、人工智能等高科技解决方案的无人智能终端性能不断提升。
Compared to its traditional terminals, the automatic terminals are more efficient and energy-saving, the port said.
该港口表示,与传统码头相比,自动码头更高效、更节能。
Since Oct 15, green channels have been opened specially for round-trip container trucks from four highway entrances, including Beilun, Chaiqiao, Chuanshan, and Guoju, to container terminals in port areas in Beilun.
自10月15日起,北仑、柴桥、船山、国居等四个高速公路入口至北仑港区集装箱码头的集装箱往返专用绿色通道开通。
The roads will also be used for smart buses, autonomous driving taxis and driverless terminal delivery in the years ahead.
未来几年,这些道路还将用于智能公交车、自动驾驶出租车和无人驾驶终端交付。
He is responsible for strengthening cooperation between Qualcomm and the wireless communications, semiconductor, as well as intelligent terminal industries in China.
他负责加强高通公司与中国无线通信、半导体以及智能终端行业的合作。
The two large portions of the A321, which were carried by a cargo ship owned by Hong Kong, arrived at Pacific International Container Terminal of Tianjin Port on Saturday afternoon.
这架A321飞机的两大部分由香港的一艘货船运载,于周六下午抵达天津港太平洋国际集装箱码头。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
四级
六级
考研

四级In the case of an attack, military advisers suggested the advantage of being able to operate one computer from another terminal.

在发生攻击的情况下,军事顾问建议能够从另一个终端操作一台计算机的X优势。

2017年12月四级真题(第三套)阅读 Section A

四级The British airports Authority, recently bought by a Spanish company, says the root cause of the problem is not the ownership structure, but a lack of runway and terminal capacity, which it's addressing through a programme of heavy investment.

最近被一家西班牙公司收购的英国机场管理局(British airports Authority)表示,问题的根本原因不是所有权结构,而是跑道和航站楼容量不足,该局正在通过一项大规模投资计划解决这一问题。

2016年6月四级真题(第二套)听力 Section A

六级Many American people have seen Amish families with the men wearing broad-brimmed black hats and the women in long dresses, in railway or bus terminals.

许多美国人在火车站或公共汽车站见过阿米什人的家庭,男人戴宽边黑帽子,女人穿长裙。

2016年12月六级真题(第三套)阅读 Section A

四级Several of the employees in the computer department, for example, claim to be developing vision problems from having to stare at a video display terminal for about 7 hours a day.

例如,计算机部门的几名员工声称,由于每天盯着视频显示终端看7个小时左右,他们的视力出现了问题。

2011年6月听力原文

六级(It’s actually a hybird (混合体)that will still have a magstripe, since most US merchants don’t have EMV terminals. )

(它实际上是一只hybird(混合体)这仍然会有一个磁条,因为大多数美国商家都没有EMV终端。)

2015年6月大学英语六级考试真题(三)

考研Our banking is done at automated teller terminals that thank us with mechanical politeness for the transaction.

我们的银行业务是在自动柜员机终端完成的,这些终端以机械的礼貌感谢我们的交易。

2002年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0