People must acquire this skill somewhere.
人们必须从某个地方获得这种技能。
Pury also believes that people can acquire courage.
普里还认为,人可以获得勇气。
I hadn't then begun to acquire a middle-aged spread.
那年月我还不象一般中年人那样开始发福。
I will acquire a new skill this year to advance my career.
今年我将获得一项新技能来提升我的职业生涯。
The company acquired several smaller businesses to expand its market share.
公司收购了几家小型企业以增加市场份额。
She acquired a taste for classical music at an early age.
她在很小的时候就对古典音乐产生了兴趣。
The house was acquired through a legal process after the owner passed away.
房子在原主人去世后通过法律程序被收购。
He acquired knowledge about the subject through extensive reading.
他通过广泛的阅读获得了这个主题的知识。
The museum acquired a rare painting from a private collection.
博物馆从私人收藏中购得了一幅罕见的画作。
The scientist acquired valuable data during her research expedition.
科学家在她的研究探险中获得了宝贵的数据。
Children acquire language skills naturally through interactions with their environment.
孩子们通过与环境的互动自然习得语言技能。
The library acquired a vast collection of books over the years.
图书馆多年来积累了大量的藏书。
The investor acquired a majority stake in the startup, becoming its major shareholder.
投资者获得了初创公司的多数股权,成为其主要股东。
In 2018, Bu highlighted the challenges of safe power usage to the Siyang power supply branch of the State Grid, and helped acquire a support fund of 1.2 million yuan from the company.
2018年,布向国家电网泗阳供电分公司强调了安全用电的挑战,并帮助该公司获得了120万元的支持资金。
"There is a fundamental shift from degree-based education to skill-based education, where people are eager to acquire and develop specific skills that are relevant to the rapidly changing demands of various industries," he said.
他说:“从基于学位的教育向基于技能的教育发生了根本性转变,人们渴望获得和发展与各个行业快速变化的需求相关的特定技能。”。
However, Li noted that in the long run, having difficulties in acquiring the most advanced chips inevitably will have an impact on the pace of AI development in China, and therefore Baidu is proactively seeking alternatives.
然而,李指出,从长远来看,难以获得最先进的芯片不可避免地会影响中国人工智能的发展步伐,因此百度正在积极寻求替代方案。
Leading domestic dairy producer Junlebao Dairy Group has expanded its reaches into the on-premise yogurt market by acquiring 30 percent of More Yogurt, a chain freshly made yogurt store operator.
国内领先的乳制品生产商君乐宝乳业集团收购了新鲜酸奶连锁店More yogurt 30%的股份,扩大了其在现场酸奶市场的影响力。
The Junlebao Dairy Group will invest to acquire 30 percent of the shares of More Yogurt, and the two parties will also carry out collaborations in many fields such as raw material supply, product research and development, food safety, and operation management, said the company.
该公司表示,君乐宝乳业集团将投资收购More Yogurt 30%的股份,双方还将在原材料供应、产品研发、食品安全和运营管理等多个领域开展合作。
China Petroleum & Chemical Corp, China's largest oil refiner, said on Tuesday that it planned to become part of the largest polyethylene project in Kazakhstan by acquiring a 30 percent stake of Kazakhstan's national oil and gas company KazMunayGas JSC, also known as KMG.
中国最大的炼油商中国石油化工集团公司周二表示,计划通过收购哈萨克斯坦国家石油和天然气公司KazMunayGas JSC(也称为KMG)30%的股份,成为哈萨克斯坦最大聚乙烯项目的一部分。
HSBC China announced on Monday that it has reached an agreement with Citi China to acquire the latter's consumer wealth management business, a move seen as a boost HSBC's investment in China.
汇丰中国周一宣布,已与花旗中国达成协议,收购后者的消费者财富管理业务,此举被视为推动了汇丰在中国的投资。
Running four plants in China, the Finland-based firm said many opportunities are driven by shipowners' needs to acquire new and advanced ships to comply with International Maritime Organization regulations aimed at reducing carbon emissions within the global shipping industry.
这家总部位于芬兰的公司在中国经营着四家工厂,该公司表示,许多机会都是由船东需要购买新的和先进的船舶来满足国际海事组织旨在减少全球航运业碳排放的规定所驱动的。
An analyst said major oil and gas companies in China have been expanding domestic production in recent years while acquiring interests in oilfields elsewhere, as the country has been bolstering energy security by diversifying procurement.
一位分析师表示,近年来,中国的主要石油和天然气公司一直在扩大国内产量,同时收购其他地方油田的权益,因为中国一直在通过多样化采购来加强能源安全。
Under the deal, Shein will acquire about a third of Sparc and the latter will also take a minority stake in Shein.
根据该协议,Shein将收购Sparc约三分之一的股份,后者还将持有Shein的少数股权。
The move followed an announcement given at the end of 2022, when Swire planned to acquire the remaining 50 percent interest in the development from Sino-Ocean Group, the property developer on the mainland.
此前,太古集团于2022年底宣布,计划从大陆房地产开发商远洋集团收购该项目剩余50%的股权。
European aircraft manufacturer Airbus has again raised its forecast for aircraft demand in China, saying that over the next 20 years, Chinese carriers are expected to acquire 9,440 new airplanes to meet expanding commercial air travel demand.
欧洲飞机制造商空中客车公司再次上调了对中国飞机需求的预测,称在未来20年,中国航空公司预计将采购9440架新飞机,以满足不断扩大的商业航空旅行需求。
"We take all of the innovations from inside that we develop and the innovations that we acquire.
“我们开发的所有创新和获得的创新都来自内部。
Dada Auto, a wholly owned subsidiary of NaaS, has entered into an agreement to acquire 89.99 percent of issued and outstanding shares of Sinopower HK on June 12, a significant step in NaaS' business expansion.
NaaS的全资子公司达达汽车已于6月12日签署协议,收购中电香港89.99%的已发行和流通股,这是NaaS业务扩张的重要一步。
Food-delivery giant Meituan has jumped onto the bandwagon of ChatGPT by acquiring its co-founder's artificial intelligence startup Light Year.
送餐巨头美团收购了其联合创始人的人工智能初创公司Light Year,加入了ChatGPT的行列。
CNPC will also acquire a 1.25 percent share in the expansion of Qatar's North Field East LNG project, CNPC said in a statement on Tuesday.
周二,中国石油天然气集团公司在一份声明中表示,中国石油集团公司还将在卡塔尔North Field East液化天然气项目的扩建中获得1.25%的股份。
"From the beginning, e-commerce has been a pivotal channel for us to build brand awareness, cultivate community, and reach and acquire new guests," he said.
他说:“从一开始,电子商务就一直是我们建立品牌知名度、培养社区、接触和获取新客户的关键渠道。”。
Aramco said on Monday that its wholly-owned unit Aramco Overseas Co will acquire a 10 percent stake in Shenzhen-listed Rongsheng Petrochemical Co Ltd for 24.6 billion yuan, which is expected to expand its downstream presence in China.
阿美石油公司周一表示,其全资子公司阿美海外公司将以246亿元人民币收购深圳市荣升石化有限公司10%的股份,预计这将扩大其在中国的下游业务。
Infineon recently disclosed an $830 million deal to acquire Ottawa-based chip designer GaN Systems in a move to boost its product portfolio and "strengthen its leadership" in the power systems area.
英飞凌最近披露了一项8.3亿美元的交易,将收购总部位于渥太华的芯片设计师GaN Systems,以扩大其产品组合,并“加强其在电力系统领域的领导地位”。
"The burgeoning of the sector offered a foundation for cosmetics companies such as Proya and Shiseido to enter the biotech industry, as currently, the production technology is mature and cosmetics companies do not need to spend a great deal of money to purchase listed companies to acquire the technology," Zhao said.
赵说:“该行业的蓬勃发展为Proya和资生堂等化妆品公司进入生物技术行业奠定了基础,因为目前生产技术已经成熟,化妆品公司不需要花大量资金购买上市公司来获得技术。”。
More than half of the interviewed companies going overseas do so to absorb overseas resources and experience, and acquire leading technologies and top talent, which support their cutting-edge innovations.
超过一半的受访企业出国是为了吸收海外资源和经验,获得领先的技术和顶尖人才,从而支持其前沿创新。
"As Chinese enterprises accelerate their globalization process, one of their key focuses is how to attract, acquire and manage the distributed international workforce," Zhang said.
张说:“随着中国企业加快全球化进程,他们的重点之一是如何吸引、获取和管理分散的国际劳动力。”。
Wang Yanan, editor-in-chief of Aerospace Knowledge magazine, said: "Mass production of the C919 will help the Chinese aviation industry to be involved in the world's supply chain for large aircraft, and China will be able to acquire valuable experience.
《航空航天知识》杂志主编王亚男表示:“C919的量产将有助于中国航空业融入世界大型飞机供应链,中国将能够获得宝贵的经验。
Xia Qinglong, executive director of CNOOC, said acquiring additional interests in the Buzios oilfield further expands the company's presence in Brazil's deepwater pre-salt region, home to bountiful oil and gas resources.
中海油执行董事夏庆龙表示,收购布齐奥斯油田的额外权益进一步扩大了该公司在巴西深水盐前地区的业务,该地区拥有丰富的石油和天然气资源。
In the third quarter, foreign enterprises' satisfaction ratings on market access, promoting market competition, obtaining business premises and acquiring financial services increased by 1.99, 1.84, 1.52, and 1.43 percentage points, respectively, compared with the second quarter, the survey showed.
调查显示,第三季度,外国企业对市场准入、促进市场竞争、获得经营场所和获得金融服务的满意度分别比第二季度上升1.99、1.84、1.52和1.43个百分点。
In 2010, Midea invested $57.48 million to acquire a 32.5 percent stake in Egypt's major air conditioner supplier Miraco to become the company's second-largest shareholder.
2010年,美的投资5748万美元收购了埃及主要空调供应商Miraco 32.5%的股份,成为该公司的第二大股东。
Meanwhile, BOE will acquire more stable shipment channels and customer resources, as well as expand its footprint in the supply chain of smartphones, he added.
同时,京东方将获得更稳定的出货渠道和客户资源,并扩大其在智能手机供应链中的足迹,他补充道。
In Q3, foreign enterprises' satisfaction ratings on market access, promoting market competition, obtaining business premises, and acquiring financial services increased by 1.99, 1.84, 1.52, and 1.43 percentage points, respectively, compared with the second quarter, the survey showed.
调查显示,第三季度,外国企业对市场准入、促进市场竞争、获得经营场所和获得金融服务的满意度分别比第二季度提高了1.99、1.84、1.52和1.43个百分点。
The French company, which has been operating in the Chinese mainland for 25 years, said Chinese consumers are increasingly eager to acquire higher quality luxury products, and both male and female Generation Z consumers — those born in the late 1990s or early this century — want the newest and coolest things.
这家在中国大陆经营了25年的法国公司表示,中国消费者越来越渴望获得更高质量的奢侈品,Z世代的男性和女性消费者——出生于20世纪90年代末或本世纪初的人——都想要最新、最酷的东西。
The comments came after the German media quoted sources stating that the German government plans to approve Silex Microsystems AB, a Sweden-based wholly subsidiary of Sai MicroElectronics, to acquire Germany company Elmos Semiconductor SE's auto chip line in Dortmund in the upcoming weeks.
此前,德国媒体援引消息人士的话称,德国政府计划在未来几周内批准赛微电子的瑞典全资子公司Silex Microsystems AB收购德国Elmos Semiconductor SE公司在多特蒙德的汽车芯片生产线。
The Chinese company was to acquire a minority share of 35 percent in CTT.
这家中国公司将收购CTT 35%的少数股权。
The German cabinet agreed to allow CSPL to acquire a 24.9-percent stake instead of the initially planned 35 percent in the container terminal Tollerort in Hamburg in northern Germany.
德国内阁同意允许CSPL收购德国北部汉堡集装箱码头Tollerort 24.9%的股份,而不是最初计划的35%。
HHLA and CSPL had signed an agreement in September last year in which the Chinese company would acquire a minority share of 35 percent in Container Terminal Tollerort.
HHLA和CSPL于去年9月签署了一项协议,根据该协议,这家中国公司将收购Tollerort集装箱码头35%的少数股权。
She also noted that China's huge number of consumers and the market size are a blessing for innovation, which promises sufficient returns to cover the costs of either acquiring foreign technology or undertaking a cumulative learning process to catch up with foreign frontier technologies.
她还指出,中国庞大的消费者数量和市场规模是创新的福音,创新承诺有足够的回报来支付获得外国技术或进行累积学习以赶上外国前沿技术的成本。
British footwear brand Clarks is close to being acquired by Viva China Holdings Ltd, the major shareholder of Chinese sportswear group Li-Ning Co Ltd. Viva said in an announcement that its extraordinary general meeting on Wednesday approved the Clarks deal and it expects to acquire up to 51 percent of the latter for 840 million yuan ($125 million).
英国鞋类品牌Clarks即将被Viva中国控股有限公司收购。Viva中国是中国运动服装集团Li-Ning Co有限公司的主要股东。Viva在一份公告中表示,其周三的特别股东大会批准了Clarks的交易,预计将以8.4亿元人民币(1.25亿美元)收购后者51%的股份。
Viva China and private equity firm Lion Rock Capital invested in Clarks' parent company, acquiring a 51 percent stake in Clarks for 100 million pounds ($121.13 million), making it Clarks' largest shareholder, according to a previous announcement by the company.
根据Clarks之前的一份公告,Viva China和私募股权公司Lion Rock Capital投资了Clarks的母公司,以1亿英镑(1.2113亿美元)收购了Clarks 51%的股份,成为Clarks的最大股东。
SK hynix closed the first phase of the transaction to acquire Intel's NAND and solid-state drive (SSD) business at the end of 2021, taking over Intel's SSD business and the Dalian NAND flash manufacturing facility.
SK海力士于2021年底完成了收购英特尔NAND和固态驱动器(SSD)业务的第一阶段交易,接管了英特尔的SSD业务和大连NAND闪存制造厂。
The world's richest person and CEO of electric-vehicle company Tesla clinched a deal to acquire the company for $44 billion in cash.
这位世界首富兼电动汽车公司特斯拉的首席执行官以440亿美元现金收购了该公司。
Last year, the company announced its completion of the Airbus A320 neo and the Boeing 737 MAX FFS, making it the first and the only company in China to acquire an extensive full life cycle experience on the research, development and engineering of the major narrow-body level D FFS-both for the Airbus A320 and Boeing 737 MAX, said CAAC News, a newspaper under the China Aviation Administration.
中国航空局旗下报纸《中国民航新闻》称,去年,该公司宣布完成空客A320 neo和波音737 MAX FFS的研制,这使其成为中国第一家也是唯一一家在空客A320和波音737 MAX的主要窄体级D FFS的研发和工程方面拥有丰富全生命周期经验的公司。
- As the Beijing Winter Olympics wraps up, the craze for acquiring a Bing Dwen Dwen, the panda mascot for the games, has persisted, now expanding into the digital art market supported by blockchain technology.
-随着北京冬奥会的结束,购买奥运会熊猫吉祥物冰墩墩的热潮持续存在,目前正扩展到区块链技术支持的数字艺术市场。
"A key lesson is that a brand will be able to acquire new customers constantly as long as the product is good enough," Mao said.
毛说:“一个重要的教训是,只要产品足够好,一个品牌就能够不断地获得新客户。”。
Located in the same center, Airbus' subsidiary Satair will acquire aging aircraft and then trade and distribute the resulting used parts to complete the full scope of life cycle services.
位于同一中心的空客子公司Satair将收购老化的飞机,然后交易和分销由此产生的二手零件,以完成全方位的生命周期服务。
The metaverse refers to a shared virtual environment in which technologies like virtual reality and augmented reality are combined to create a virtual presence – in other words, the Web, which has so far tended to be flat in its largely 2D format, will acquire additional dimensions or layers that will make it richer and more immersive.
元宇宙指的是一个共享的虚拟环境,在这个环境中,虚拟现实和增强现实等技术被结合在一起,创造一个虚拟的存在——换句话说,到目前为止,网络在很大程度上是2D格式的,它将获得额外的维度或层次,使其更加丰富和身临其境。
Competition in China's digital payment market is set to intensify as Bilibili, a popular online videosharing and entertainment platform, has obtained a payment license after acquiring a majority stake in an online payment company, industry experts said on Tuesday.
行业专家周二表示,随着流行的在线视频共享和娱乐平台哔哩哔哩在收购一家在线支付公司的多数股权后获得支付许可,中国数字支付市场的竞争将加剧。
As livestreaming e-commerce has been gaining traction in China since the outbreak of COVID-19, short video platforms have accelerated efforts to acquire online payment licenses and roll out self-owned e-payment services, as part of a broader drive to build closed-loop e-commerce businesses.
自新冠肺炎爆发以来,随着直播电子商务在中国越来越受欢迎,短视频平台加快了获取在线支付许可证和推出自有电子支付服务的步伐,这是建立闭环电子商务业务的更广泛努力的一部分。
Home appliance giant seeks to acquire Siemens unit for global expansionChinese home appliance giant Hisense Group plans to buy Siemens' Intelligent Traffic Systems, which provides solutions for effective road traffic management, for nearly $1 billion, people familiar with the matter told China Daily on Wednesday.
知情人士周三对《中国日报》表示,中国家电巨头海信集团计划斥资近10亿美元收购西门子的智能交通系统公司,该公司为有效的道路交通管理提供解决方案。
"Hisense has been engaged in the intelligent transport segment for over 20 years, and acquiring Siemens' traffic management business will further help Hisense expand its presence in the global market," said Zhao Meimei, assistant president of market consultancy All View Cloud.
“海信在智能交通领域已经有20多年的历史,收购西门子的交通管理业务将进一步帮助海信扩大其在全球市场的影响力,”市场咨询公司All View Cloud的助理总裁赵美美表示。
MBK Partners decided on Feb 1 to acquire all the shares of CAR Inc held by UCAR Inc, another Chinese car rental company, at a price of HK$4.00 per share.
MBK Partners于2月1日决定以每股4.00港元的价格收购另一家中国汽车租赁公司UCAR Inc持有的CAR Inc的所有股份。
MBK Partners' latest move in China is to acquire nearly half of the 11 theme parks owned by Haichang Ocean Park, a Hong Kong-listed hospitality group.
MBK Partners在中国的最新举措是收购香港上市的酒店集团海昌海洋公园旗下11个主题公园中的近一半。
Meanwhile, the collaboration with two local companies-medical technology enterprise Chic Health and corporate consulting provider Huijiu-will help talents from both sides acquire diversified techniques in a rapid manner, the company said.
同时,该公司表示,与当地两家公司——医疗科技企业奇科健康和企业咨询提供商惠久的合作将帮助双方的人才快速获得多样化的技术。
Haichang Ocean Park Holdings Ltd announced on Monday that private equity firm MBK Partners has agreed to acquire Haichang assets for 6.53 billion yuan ($1.01 billion), as the hospitality company takes steps to cut its debt.
海昌海洋公园控股有限公司周一宣布,私募股权投资公司MBK Partners已同意以65.3亿元人民币(合101亿美元)的价格收购该公司资产,这家旅游运营商正在采取措施削减债务。
MBK Partners will acquire four existing ocean theme parks from Haichang, namely, in Wuhan, Hubei province; Chengdu, Sichuan province; Tianjin; and Qingdao, Shandong province, as well as one still under construction in Zhengzhou, Henan province.
MBK Partners将从海昌手中收购四家已建成的海洋主题公园,分别位于湖北省武汉市、四川省成都市、天津市和山东省青岛市,以及一家正在河南省郑州市建设中的公园。
This comes after Chinese battery maker Contemporary Amperex Technology Co Ltd last month agreed to acquire Canada's Millennial Lithium Corp in an all-stock cash deal worth $302.33 million to help the battery giant secure key resources for its long-term development of NEVs.
这一消息传出之前,中国电池制造商宁德时代新能源科技有限公司上月同意以全股票现金交易方式收购加拿大的Millennial Lithium Corp,交易价值3.0233亿美元,以帮助这家电池巨头确保其新能源汽车长期发展的关键资源。
Zijin has agreed to acquire all of the shares of Neo Lithium for C$6.50 ($5.22) per share in cash.
紫金矿业已同意以每股6.50加元(合5.22美元)的现金价格收购Neo Lithium的所有股份。
An analyst said Zijin Mining has been acquiring offshore assets to boost its output and diversify from gold operations in recent years, and its acquisition of lithium shows the company's move to new energy materials in order to benefit from the strong growth of electric vehicles.
一位分析师表示,紫金矿业近年来一直在收购海外资产,以增加产量并从黄金业务中实现多元化。其锂矿收购表明公司正在向新能源材料领域进军,目的是利用电动汽车行业的强劲增长。
Fabrizio Chines, SIFI's chairman and CEO, said it is vital for patients to choose the best treatment solutions and lens options to acquire clear sight.
SIFI的董事长兼首席执行官法布里齐奥·奇内斯(Fabrizio Chines)表示,患者选择最佳治疗方案和镜片选项以获得清晰视力至关重要。这表明他强调了患者在治疗过程中的主动性和选择权,以及正确选择对恢复良好视力的重要性。
Over the next 20 years, Chinese carriers are expected to acquire 8,700 new airplanes, accounting for 20 percent of the total worldwide, the US aircraft manufacturer said in its latest forecast for commercial air traffic and plane demand.
美国飞机制造商在其最新的商业空运和飞机需求预测中表示,未来20年,中国航空公司预计将购买8700架新飞机,占全球总量的20%。
The decision means the plan by Blackstone Group to acquire a controlling stake in SOHO China for some $3 billion will not go through, less than three months after the decision was announced.
这一决定意味着黑石集团(Blackstone Group)以约30亿美元收购SOHO中国控股权的计划将不会继续进行,而这一决定在宣布后还不到三个月的时间。
Beijing-based SOHO China said in June that US private equity giant Blackstone Group plans to acquire a controlling stake in the company for around $3 billion.
总部位于北京的SOHO中国在6月表示,美国私募股权巨头黑石集团(Blackstone Group)计划以约30亿美元收购该公司控股权。
US private equity giant Blackstone Group announced its plan to acquire a controlling stake of SOHO China for some $3 billion in June.
美国私募股权巨头黑石集团(The Blackstone Group)在6月宣布,计划以约30亿美元收购中国房地产开发商SOHO中国的大股东地位。但请注意,实际新闻报道可能包含更具体和详细的条款与条件,例如收购价格的确切金额、交易结构、以及是否包括债务承担等。这个翻译提供的是基本的概览。
After the combination, Veolia will acquire most of Suez's solid waste business in the Chinese mainland and all businesses in Hong Kong, Macao and Taiwan.
合并完成后,威立雅将获得苏伊士集团在大陆的大部分固废业务,以及其在香港,澳门和台湾的所有业务。
The Beijing-headquartered developer said in a recent announcement that the State Administration for Market Regulation has scrutinized the proposed plan of US investment firm Blackstone to acquire a majority stake in SOHO.
总部位于北京的这家开发商最近在一份公告中表示,国家市场监管总局正在审查美国投资公司黑石拟收购SOHO多数股权的计划。这里指的SOHO是中国的一家知名房地产开发商。国家市场监管总局是中国负责市场监督管理和反垄断审查的政府部门。这意味着黑石公司(Blackstone)计划收购SOHO多数股权的交易正受到中国监管机构的关注和审查。这可能涉及对交易的反垄断、合规性和对市场影响的评估。审查过程可能会考虑交易是否会对市场竞争造成不利影响,以及是否符合中国的法律法规。审查结果将决定该交易是否能够继续推进或需要进行调整。对于SOHO和黑石公司而言,这是一个重要的里程碑,因为监管批准是完成此类重大交易的关键步骤之一。双方可能需要根据监管要求提供额外的信息或做出相应的承诺,以满足审查条件并获得批准。总之,中国国家市场监管总局正在审查黑石公司拟收购SOHO多数股权的计划,这是一项重要的监管程序,将决定交易的可行性和后续进展。
Wang said the R&D cost of a cancer drug can be more than $1 billion, and the clinical research period can be years, during which an important process is to acquire genomic information.
王先生说,一个抗癌药物的研发成本可以超过10亿美元,临床研究周期可达数年。在这个过程中,获取基因组信息是一个重要的环节。
"During the process of gene sequencing, we acquire great amounts of genomic information, which doesn't specifically target one certain drug and satisfy pharmaceutical companies' various needs, such as the expansion of oncology drug indications, and the applicability for patients," he said.
“在进行基因测序的过程中,我们获得了大量的基因组信息,这些信息并不特指某一种药物,而是能满足制药公司各种需求,比如扩大癌症药物的适应症,提高药物对患者的适用性。”他说。
Listed companies and overseas investors are barred from investing, or acquiring stakes, in education firms that teach school curricula.
上市公司和海外投资者被禁止投资或收购教学机构的股份,这些教学机构教授的是学校课程内容。更准确一些的翻译可能是:上市公司及海外投资者被禁止投资或者获取教授学校课程教育机构的股权。
Foreign firms are also banned from acquiring or holding shares in institutions engaged in tuitions related to school curricula using variable interest entities or VIEs.
外国公司也被禁止通过可变利益实体(VIEs)收购或持有从事与学校课程相关辅导机构的股份。这意味著,外国公司不能通过VIE结构来控制或投资于那些提供与学校课程内容相关的教育培训的中国公司。这种限制是为了保护中国的教育体系和内容,确保其不受外部影响,并符合国家的教育政策和标准。
A great number of authors, who have many good ideas, cannot acquire IPs because of the high cost.
许多拥有优秀创意的作者因为高昂的费用问题而无法获得知识产权(IPs),这是一个普遍存在的现象。在创意产业中,知识产权的获取和保护往往需要投入大量的资金,包括但不限于版权注册、专利申请、商标注册等。对于独立作者或资源有限的小型创作团队而言,这些成本可能成为他们将创意转化为商业价值的巨大障碍。
Sino-Ocean Group and Sino-Ocean Capital spent 4 billion yuan ($6.16 billion) to acquire 70 percent of Red Star Macalline Real Estate, Sino-Ocean Group said in a statement on Sunday.
中海集团(China Ocean)和中海资本(Sino-Ocean Capital)周日发表声明称,两家公司斥资40亿元人民币(合6.16亿美元)收购了红星美凯龙房地产(Red Star Macalline Real Estate)70%的股份。
About 27 percent of the respondents who are part of a joint venture in China, confirmed their intent to increase their positions, with 18 percent keen on acquiring a controlling stake, while 2 percent preferred to buy out their partner completely to form a fully foreign-owned enterprise, said the survey.
调查发现,约27%在中国开展合资业务的受访者表示,他们打算增加在华投资,其中18%的人有兴趣获得控股权,还有2%的人打算完全买断合作伙伴,转而建立一家外商独资企业。
In 2019, investors including Ping An Capital, Primavera Capital, and Junqian Management agreed to acquire a 51 percent stake in China-based dairy products producer Junlebao from parent company China Mengniu Dairy.
2019年,平安资本、春华资本和君乾管理等投资者同意从中国蒙牛乳业手中收购中国乳制品生产商君乐宝51%的股权。
Dang Guangfu, director of the Ophthalmology Department at First Affiliated Hospital of Shandong First Medical University, said: "It is critical that patients seek their ophthalmologists' professional advice in choosing the best treatment solution and lens option to acquire clear sight.
山东第一医科大学第一附属医院眼科主任党光福表示:“患者在选择最佳治疗方案和镜片选项以获得清晰视力时,寻求眼科医生的专业建议至关重要。”
China deserves an exclusive R&D facility where we are able to acquire information about local consumers and the retail environment quickly, better support homegrown brands and bring more worldwide renowned brands to China," said Gu Ping, head of the Bayer Consumer Health Development Center China.
“中国值得拥有一个专门的研发设施,让我们能够更快地了解当地消费者和零售环境,更好地支持本土品牌,并将更多全球知名的品牌引入中国,”拜耳消费品健康研发中心(China)负责人顾平表示。
The offer to acquire Whirlpool (China) by Galanz Group was not dependent on its short-term financial performance, but its strong faith in investing in the Chinese unit of Whirlpool in the future, a top executive officer with Galanz said.
格兰仕集团一位高层管理人员表示,该公司收购惠而浦(中国)的决定并不依赖后者短期的财务表现,而是基于对未来投资惠而浦中国业务的强烈信心。
Under the partnership, Budweiser APAC will acquire 30,000 metric tons of barley from Jiangsu Nongken Group, covering more than 3,000 hectares of farmland and benefiting 5,000 local growers with a combined income of about 30 million yuan ($4.65 million).
根据这项合作,百威亚太将从江苏农垦集团收购3万吨大麦,覆盖超过3000公顷的农田,惠及5000名当地农民,使他们的总收入达到约3000万元人民币(465万美元)。
In a press release, Galanz said the company's offer to acquire Whirlpool China was not a simple cooperation.
在一份新闻稿中,Galanz表示,公司对收购Whirlpool中国业务的提议并非简单的合作。
The offer to acquire Whirlpool China was not dependent on its short-term financial performance in the past year or two, according to the statement.
根据声明,收购惠而浦中国公司的提议并不取决于其过去一两年内的短期财务表现。
Only when companies treat cloud as a core business driver can it acquire a competitive edge.
只有将云计算视为核心业务驱动力,企业才能获得竞争优势。
"For instance, Dell is launching a flex-on-demand consumption model in China where companies can acquire the technology they need to support changing business with usage-based payments.
例如,戴尔在中国推出了“按需灵活消费”模式,企业可以按照使用量来支付所需的技术,以支持不断变化的业务需求。
"Zijin Mining has been acquiring overseas assets to boost its output and diversify from the gold operations.
紫金矿业一直在收购海外资产,以增加其产量并从黄金业务中实现多元化。
After acquiring a combined majority stake in Japanese kitchen appliance maker Zojirushi in January last year, Galanz has been vying for more brands to diversify its business.
在去年1月收购日本厨房电器制造商象印(Zojirushi)的多数股权后,格兰仕一直在寻求收购更多品牌以实现业务多元化。
Meanwhile, SF Holding has made an offer to pay HK $17.55 billion ($2.3 billion) in cash to acquire 51.8 percent stake in Hong Kong-listed Kerry Logistics Network Ltd, it said in an announcement published in February.
与此同时,顺丰控股在2月份的一份公告中表示,已提出以175.5亿港元(23亿美元)的现金收购在香港上市的 Kerry Logistics Network Ltd. 51.8%的股权。
"Apart from numerical gains, Boehringer Ingelheim took stronger steps in localization last year, including setting up an external innovation hub, establishing its first overseas digital lab BI X in Shanghai, and acquiring an equity stake in New Ruipeng Group to better tap into China's booming pet market.
除了数量上的增长,勃林格殷格翰去年在本土化方面也采取了更有力的措施,包括建立外部创新中心、在上海设立首个海外数字实验室BI X,以及入股新瑞鹏集团,以更好地利用中国蓬勃发展的宠物市场。
For example, they can acquire targeted customers more precisely.
例如,他们可以更精确地获取目标客户。
"In terms of acquiring customers, the education industry's embrace of technology and internet signifies a digital revolution.
在获取客户方面,教育行业对技术和互联网的接纳标志着一场数字化革命。
"Despite huge challenges brought by COVID-19 to offline businesses, Wang said Rise saw its cost of acquiring offline customers decline.
尽管COVID-19给线下业务带来了巨大挑战,但王表示,Rise的线下客户获取成本却有所下降。
In March 2019, M&G became the controlling shareholder of Axus Stationery (Shanghai) Co Ltd by acquiring the latter's 56 percent stake.
2019年3月,M&G收购了Axus Stationery (Shanghai) Co Ltd的56%股份,成为后者的控股股东。
According to the plan, all projects, including Wanda Plazas, Wanda Hotels & Resorts, and Wanda Tourism Villages, should acquire a Certificate of Green Building Label with no less than one star, while projects such as Wanda Malls and Wanda Hospitals should get the certificate with at least two stars.
按照规划,包括万达广场、万达酒店及度假村、万达旅游小镇等在内的所有项目,要100%获得绿色建筑标识,其中万达茂、万达医院等项目要获得二星级以上绿色建筑标识。
In the second "Five-Year Plan" (2016-20), Wanda further lifted the requirements, ordering newly-established projects to acquire both green design certificates and green operation certificates.
在第二个“五年计划”(2016-20)中,万达将标准提升到新的层次,要求新建项目必须获得绿色设计认证和绿色运营认证。
In June 2019, China Baowu announced to acquire Maanshan Iron and Steel Co Ltd (Magang), increasing its output to more than 90 million tons.
2019年6月,中国宝武宣布收购马鞍山钢铁股份有限公司(马钢),使其产量增加到9000多万吨。
And in August last year, China Baowu announced it would acquire a 51 percent stake in Taiyuan Iron & Steel (Group) Co Ltd.
去年8月,中国宝武宣布将收购太原钢铁(集团)有限公司51%的股权。
After the epidemic, investor sentiment has shifted from optimism to doubts, mainly because the cost of acquiring customers is too high, said Liu Yaokun, head of education industry research at UBS Securities.
瑞银证券中国教育行业研究主管刘耀坤表示,疫情过后,投资者的情绪已从乐观转向疑虑,主要原因是获取客户的成本太高。
"The cost of acquiring customers for low-priced courses is set to rise by 20 percent to 30 percent during the second half of the year," the executive said.
这位高管表示,今年下半年,低成本课程获取客户的成本预计将上升20%至30%。
Eager to further diversify its business scope, Liu said the group is looking for opportunities to acquire high-quality nutrition and healthcare businesses in China as the pandemic has further stimulated the market demand in this specific area.
刘表示,集团正寻求收购中国高质量的营养保健业务,以进一步拓展其业务范围。他指出,疫情加剧了这一特定领域的需求,为集团提供了机会。
Chinese online coding education platform Codemao will step up push to acquire more users and to go global, after the company raised 1.3 billion yuan ($198 million) in its latest funding.
中国在线编程教育平台Codemao在最新一轮融资中筹集了13亿元人民币(约合1.98亿美元)后,将加大获取更多用户和走向全球的力度。
According to Chen, Codemao currently focuses on three aspects, namely acquiring more users, developing more products and exploring overseas markets.
据陈介绍,目前Codemao的重点在于获取更多用户、开发更多产品以及探索海外市场。
Budweiser plans to acquire 25,000 metric tons of barley on an annual basis from the long run, covering more than 3,000 hectares of farmland and benefiting between 4,000 and 5,000 local farmers and their families.
Under such circumstances, having abundant capital flow generated from sales would allow the developer to acquire better projects and further expand its business, Chen added.
Evergrande took the market opportunity in the first six months by acquiring 111 land plots with an average cost of 2,455 yuan per square meter in the cities of Beijing, Guangzhou, Shenzhen, Chengdu in Sichuan province, Haikou in Hainan province, Lanzhou in Gansu province, and Guiyang in Guizhou province.
The race to acquire the video app has entered its final stages, with two groups submitting bids, one from Microsoft and Walmart and the other from Oracle, and could include a coalition of investors, according to The New York Times, citing sources involved in the deal talks.
The nation's largest steelmaker China Baowu Steel Group announced on Friday that it will acquire a 51 percent stake in Taiyuan Iron & Steel (Group) Co Ltd (TISCO) as part of its efforts to become a global steel leader with an annual output of 100 million tons.