road 

4517
高中CET4CET6
单词释义
n.道路,公路,(用于道路名称,尤指城镇的)路,途径,方法,路子
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
谐音绕的 → 道路公路是绕的 → road  …………
其他怎么记补充/纠错
串记记忆road(路上的)r(人)都在roar(怒吼)
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:road复数:roads
词组和短语补充/纠错
access road 进场道路
on the road to 在通往
on the road 在路上
side road 支路
road hog 公路专用车
the Silk Road 丝绸之路
road map 路线图
Silk Road 丝绸之路
the Belt and Road Initiative “一带一路”倡议倡议
a bump in the road 路上的颠簸
road rage 公路暴力
road toll 道路通行费
light road traffic 轻型道路交通
ring road 环形道路
a bump in road 道路上的颠簸
overland Silk Road 陆上丝绸之路
maritime Silk Road 海上丝绸之路
Maritime Silk Road 海上丝绸之路
hit the road 上路吧
the Belt and Road space information corridor 一带一路空间信息走廊
the Belt and Road 一带一路
Silk Road Fund 丝路基金
broaden roads 拓宽道路
winding road 蜿蜒的道路
down the road 沿着路走
the road to 通往
smooth road 平坦的道路
road sign 道路标志
road barrier 道路护栏
Belt and Road 一带一路
Belt and Road Initiative 一带一路协议
by road 通过公路
the head of Road Policing 道路警察局长
dirt road 土路
crossing roads 交叉道路
a three-step road map 三步走路线图
road safety 道路安全
digital Silk Road 数字丝绸之路
a development road of the software industry with Chinese characteristics 中国特色软件产业发展之路
a development road of driving the software industry through the manufacturing industry 通过制造业带动软件产业的发展之路
maritime, rail and road transportation 海运、铁路和公路运输
Church Road Church路
elevated road 高架道路
well-maintained road 维护良好的道路
main road 主要道路
road runners 公路跑步者
Eagle Road 鹰路
cast off poverty and set out on a road to prosperity 摆脱贫困,走上繁荣之路
shake off poverty and set out on a road to prosperity 摆脱贫困,走上繁荣之路
throw off poverty and set out on a road to prosperity 摆脱贫困,走上繁荣之路
waterlogged road section 积水路段
the 7th Ring Road 七环路
roads and bridges 道路和桥梁
road building 道路建设
take the road to one's doom 走上灭亡之路
streets and roads 街道和道路
ensure road safety 确保道路安全
road show 路演
road system 道路系统
road construction 道路施工
road tolls 道路通行费
road cycling 公路自行车
build better road systems 建设更好的道路系统
get the show on the road 在路上表演
road haulage 公路运输
toll road 收费公路
back road 后路
the Silk Road economic belt 丝绸之路经济带
the Silk Road Economic Belt 丝绸之路经济带
coastal roads 沿海公路
family road trips 家庭公路旅行
road to ... 通往…的道路...
road signs 道路标志
the 21st Century Maritime Silk Road 21世纪海上丝绸之路
Silk Road Economic Belt 丝绸之路经济带
All roads lead to Rome. 条条大路通罗马
Chinese-style road crossing 中式道口
road network 道路网
cross the road in Chinese style 以中式风格横穿马路
take a new road to industrialization 走新型工业化道路
end of the road 路的尽头
improve road safety 改善道路安全
on the other side of the road from the entrance 在入口的路的另一边
the Bali Road Map 巴厘岛路线图
The road was wet and slippery. 道路又湿又滑
road full of detours and obstacles 充满弯路和障碍的道路
stay on the left side of the road 留在路的左边
on the road to sth. 在去某事的路上
take a new development road to industrialization led by science and technology 走科技引领工业化的新发展道路
crowded and uncomfortable road 拥挤而不舒适的道路
the road back to sth 回某处的路
单词例句
The hotel is just acroos the road.
旅馆就在马路的对面。
All roads lead to Rome.
条条大路通罗马。
We crossed the road in safety.
我们安全地穿过了马路。
The startup has conducted autonomous driving on various complex road types, weather conditions and lighting scenarios.
这家初创公司在各种复杂的道路类型、天气条件和照明场景下进行了自动驾驶。
CGN has been actively involved with the Belt and Road initiative in recent years, providing clean power to 15 countries and regions participating in the global initiative.
近年来,中广核积极参与“一带一路”倡议建设,为全球15个国家和地区提供清洁电力。
China's large State-owned energy companies are focusing on wind, solar and hydropower projects overseas at a time when energy forms the largest share of investments under the Belt and Road Initiative, with most of that money going into renewables, a senior official said.
一位高级官员表示,中国大型国有能源公司正专注于海外风能、太阳能和水电项目,而根据“一带一路”倡议倡议,能源在投资中占最大份额,其中大部分资金将用于可再生能源。
China's overseas energy engagement in other Belt and Road countries in the first half of 2023 was the "greenest" in terms of project type since its start, according to a recently released report by the Green Finance and Development Center at Fudan University in Shanghai.
根据上海复旦大学绿色金融与发展中心最近发布的一份报告,2023年上半年,中国在其他“一带一路”国家的海外能源参与是自项目启动以来“最环保”的。
Since opening its Hainan branch in Sept 2021, China Eastern is committed to building a silk road in the air, connecting the world for the Hainan free trade port.
自2021年9月开设海南分公司以来,东航致力于建设一条空中丝绸之路,为海南自由贸易港连接世界。
Wang Dongjin, chairman of CNOOC, said the start of production of Mero2 has further deepened energy cooperation between China and Brazil and that the company will actively collaborate with partners to further advance energy cooperation under the Belt and Road Initiative.
中海油董事长王东进表示,Mero2的投产进一步深化了中巴能源合作,公司将积极与合作伙伴合作,进一步推进“一带一路”倡议能源合作。
This year marks the tenth anniversary of the Belt and Road Initiative first being proposed, which has now become a global public platform where China and other countries and regions involved can expand opening-up and promote global economic growth.
今年是“一带一路”倡议倡议提出十周年,该倡议已成为中国和其他国家和地区扩大开放、促进全球经济增长的全球公共平台。
China National Building Material Group Co Ltd (CNBM) places a strong emphasis on operating in alignment with ESG concepts while contributing to the Belt and Road Initiative.
中国建材集团有限公司(CNBM)在为“一带一路”倡议做出贡献的同时,非常重视与ESG理念保持一致的运营。
Enterprises should unswervingly stick to the road of sustainable development with ecological concerns being prioritized.
企业要坚定不移走可持续发展道路,生态优先。
John Williams, managing director of International SOS (China), highlighted the significant growth in the overseas market demand from Chinese clients, particularly those involved in the Belt and Road Initiative in the past decade.
国际SOS(中国)董事总经理John Williams强调,中国客户的海外市场需求显著增长,尤其是过去十年参与“一带一路”倡议倡议的客户。
Williams said that International SOS is accelerating the provision of comprehensive Chinese-language services for Chinese enterprises in global markets, especially in regions involved in the Belt and Road Initiative.
Williams表示,国际SOS正在加快为中国企业在全球市场提供全面的中文服务,特别是在参与“一带一路”倡议倡议的地区。
Many of its global clients are from countries participating in the Belt and Road Initiative, the company said.
该公司表示,其许多全球客户来自参与“一带一路”倡议倡议的国家。
The firm exported its first excavator in 2007 and has so far sold its products to more than 30 countries and regions including Russia, Central Asia and Southeast Asia countries, many of which are related to the Belt and Road Initiative.
该公司于2007年出口了第一台挖掘机,目前已将产品销往俄罗斯、中亚和东南亚等30多个国家和地区,其中许多国家和地区与“一带一路”倡议倡议有关。
The Belt and Road Initiative serves as an inclusive and open bridge to bring business people and companies from different countries and regions together to share growth opportunities and meet mutual demands for both high-quality products, services and employment chances, Yang Weiyong, an associate professor of economics at the University of International Business and Economics, commented.
对外经济贸易大学经济学副教授杨伟勇评论道,“一带一路”倡议倡议是一座包容开放的桥梁,将来自不同国家和地区的商界人士和企业聚集在一起,分享增长机会,满足对优质产品、服务和就业机会的共同需求。
"With many Chinese companies deploying resources and investing in manufacturing facilities in Southeast Asia to support the tangible growth of the Belt and Road Initiative, they have asked us to provide more customized services to ensure the operations of their supply chains in the region," said Johnny Chou, chairman and CEO of the Hangzhou, Zhejiang province-based company.
这家总部位于浙江省杭州市的公司的董事长兼首席执行官Johnny Chou表示:“随着许多中国公司在东南亚部署资源并投资制造设施,以支持“一带一路”倡议倡议的切实发展,他们要求我们提供更多定制服务,以确保其供应链在该地区的运营。”。
This has especially proved useful in many partner economies involved in the Belt and Road Initiative after a decade of growth.
经过十年的增长,这在参与“一带一路”倡议的许多伙伴经济体中尤其有用。
The original Uzbekistan A380 highway was a two-lane, severely worn out asphalt road with many potholes and cracks.
最初的乌兹别克斯坦A380公路是一条双车道、严重磨损的柏油路,有很多坑洞和裂缝。
Within road reconstruction projects in Uzbekistan, the A380 highway reconstruction project stands as one of the rare initiatives that adopted the "simultaneous traffic and construction "approach.
在乌兹别克斯坦的道路重建项目中,A380公路重建项目是采用“交通和施工并举”方法的罕见举措之一。
The Chinese executive said the original road served not only as a crucial transportation link connecting the primary urban center with rural areas, but also as an international thoroughfare from Uzbekistan to Kazakhstan and countries in the Caspian Sea region, experiencing heavy vehicular traffic.
这位中国高管表示,这条原始道路不仅是连接主要城市中心和农村地区的重要交通纽带,也是从乌兹别克斯坦到哈萨克斯坦和里海地区国家的国际通道,车辆流量很大。
The airline said it hopes that the new flight route will help to promote the trade and cultural exchanges between China and Africa, which is a key part of the Belt and Road Initiative.
该航空公司表示,希望新航线将有助于促进中非之间的贸易和文化交流,这是“一带一路”倡议倡议的重要组成部分。
This year marks the 10th anniversary of the Belt and Road Initiative.
今年是“一带一路”倡议十周年。
"The opening can bring a large number of international transit passenger and cargo flow to Hainan, enhance the influence of the 'Air Silk Road', provide strong support for the Sanya Phoenix International Airport to build an international airport hub, and assist in the construction of the core area of Hainan's international tourism consumption center," said Han Luhai, chairman of Sanya Phoenix International Airport.
韩陆海说:“开通后,将为海南带来大量国际中转客货流,提升‘空中丝绸之路’的影响力,为三亚凤凰国际机场建设国际机场枢纽提供有力支撑,助力海南国际旅游消费中心核心区建设。”,三亚凤凰国际机场董事长。
"Thanks to the lower tariff rates brought in by the Regional Comprehensive Economic Partnership agreement and the tangible growth of the Belt and Road Initiative, the market acceptance and transition of environmentally friendly solutions will move even further in China and the Asia-Pacific region economies, he added.
他补充道:“由于《区域全面经济伙伴关系协定》降低了关税税率,加上“一带一路”倡议倡议的切实增长,中国和亚太地区经济体对环保解决方案的市场接受和转变将进一步推进。
EBANX, the Brazilian payment solution provider operating in 29 countries, will allocate more resources in China and economies participating in the Belt and Road Initiative to sustain robust growth, according to a senior executive.
一位高管表示,在29个国家运营的巴西支付解决方案提供商EBANX将在中国和参与“一带一路”倡议倡议的经济体分配更多资源,以保持强劲增长。
According to a report formulated by the Office of the Leading Group for Promoting the Belt and Road Initiative, China will mainly extend BRI cooperation in key fields including policy coordination, infrastructure connectivity, unimpeded trade, financial integration, people-to-people ties and cooperation in new fields over the next decade.
根据“一带一路”倡议建设领导小组办公室的一份报告,未来十年,中国将主要在政策协调、基础设施联通、贸易畅通、金融一体化、民心相通、新领域合作等关键领域拓展“一带一路”合作。
"Guo said Hengyuanxiang was launched in Shanghai in 1927, when a shop selling wool fabrics was opened on the current Jinling East Road.
”郭说,恒源祥是1927年在上海创立的,当时在现在的金陵东路上开了一家卖毛料的商店。
China announced the launch of the GDTE, to be held annually, on the occasion of the third Belt and Road Forum for International Cooperation.
在第三届“一带一路”国际合作高峰论坛召开之际,中国宣布启动GDTE,每年举行一次。
Also, it will continue to accelerate digital transformation and the development of cross-border e-commerce, improve digital infrastructure, establish pilot zones for Silk Road e-commerce cooperation and set up Belt and Road e-commerce markets with partners.
此外,中国将继续加快数字化转型和跨境电子商务发展,改善数字基础设施,建立丝绸之路电子商务合作试验区,并与合作伙伴建立“一带一路”电子商务市场。
It is also one of the key projects under the China-proposed Belt and Road Initiative.
它也是中国提出的“一带一路”倡议倡议的关键项目之一。
The launch of the new flight between Shanghai and the Egyptian capital of Cairo is the Shanghai Airport Authority's latest effort to accelerate international flight recovery to support the Belt and Road initiative.
上海与埃及首都开罗之间新航班的开通是上海机场管理局为支持“一带一路”倡议倡议而加快国际航班恢复的最新举措。
This year marks the 10th anniversary of the Belt and Road Initiative, which New Zealand has been a part of.
今年是“一带一路”倡议倡议10周年,新西兰一直是该倡议的一部分。
Highlighting that these new investments aim to provide advanced silicone products for customers in China and other countries, such as signatory countries of the Regional Comprehensive Economic Partnership Agreement and the economies of the Belt and Road Initiative, Zhang said that Elkem, also an international arm of China's Sinochem Holdings, will increase investments in high-tech products to support China's industrial upgrade and green transformation.
张强调,这些新投资旨在为中国和其他国家的客户提供先进的有机硅产品,如《区域全面经济伙伴关系协定》签署国和“一带一路”倡议倡议经济体,将加大对高科技产品的投资,支持中国产业升级和绿色转型。
Vinals also said the Belt and Road Initiative is boosting trade and investment between China and other participating economies, and thanks to that, the bank's income from related markets has been growing fast.
Vinals还表示,“一带一路”倡议正在促进中国与其他参与经济体之间的贸易和投资,正因为如此,该行从相关市场获得的收入一直在快速增长。
General Mills' business in China started in the early 1990s when Haagen-Dazs opened its first store on Nanjing East Road in Shanghai.
通用磨坊在中国的业务始于20世纪90年代初,当时哈根达斯在上海南京东路开设了第一家门店。
"We will constantly take the procurement as the channel to focus on low-carbon metallurgy and projects related to the Belt and Road initiative, actively promote global cooperation in advanced equipment and high-quality resources, to promote the global supply chain to achieve higher efficiency in resource allocation and communication integration," Wang said.
王说:“我们将不断以采购为渠道,重点关注低碳冶金和“一带一路”倡议相关项目,积极推动全球先进设备和优质资源合作,促进全球供应链在资源配置和通信整合方面实现更高效率。”。
The contracts cover procurement and maintenance of aviation materials and engines, supply of aviation fuel, in-flight meals, seafood and agricultural products from countries and regions involved in the Belt and Road Initiative, he added.
他补充道,这些合同包括从“一带一路”倡议国家和地区采购和维护航空材料和发动机、供应航空燃料、机上餐食、海鲜和农产品。
LDC has benefited from the signing or launch of multiple trade agreements, the Belt and Road Initiative, and the recent 24-measure guideline to attract more global capital and further optimize the country's business environment for multinational corporations, he added.
他补充道,最不发达国家受益于多项贸易协议的签署或启动、“一带一路”倡议,以及最近为吸引更多全球资本和进一步优化跨国公司商业环境而制定的24项措施的指导方针。
CNPC saw its oil and gas output in countries and regions participating in the Belt and Road Initiative exceed 80 million metric tons for the fourth consecutive year last year, with combined annual oil and gas trade volume reaching 250 million tons.
中国石油天然气集团公司去年在“一带一路”倡议国家和地区的油气产量连续第四年超过8000万吨,年油气贸易总量达到2.5亿吨。
In addition to importing agricultural products such as corn, sorghum, wheat and soybeans from traditional agricultural powerhouses like the United States, Canada and Brazil, COFCO Group increased its imports from countries and regions participating in the Belt and Road Initiative, including Argentina, South Africa, Kazakhstan, Cambodia and Bulgaria, incorporating products such as barley, wheat, corn and rice.
除了从美国、加拿大和巴西等传统农业大国进口玉米、高粱、小麦和大豆等农产品外,中粮集团还增加了从阿根廷、南非、哈萨克斯坦、柬埔寨和保加利亚等“一带一路”倡议参与国家和地区的进口,玉米和大米。
Yin Weidong, chairman, president and CEO of Sinovac, said earlier at the recently concluded third Belt and Road Forum for International Cooperation that the Belt and Road Initiative offers a broad platform for greater product circulation and cooperation.
科兴董事长、总裁兼首席执行官尹卫东早些时候在刚刚结束的第三届“一带一路”国际合作论坛上表示,“一带一路”倡议为扩大产品流通与合作提供了广阔的平台。
China Southern Airlines, the Guangzhou-based State-owned carrier, said it will launch flights to new international destinations and resume more routes by utilizing the opportunities from the Belt and Road Initiative, which is celebrating its 10th anniversary this year.
总部位于广州的国有航空公司中国南方航空公司表示,将利用“一带一路”倡议倡议的机遇,开通飞往新国际目的地的航班,恢复更多航线。今年,“一带一路”倡议将庆祝十周年。
China should actively expand cooperation with countries and regions participating in the Belt and Road Initiative in the oil and gas sector to provide more energy resources to the world and jointly safeguard global energy security, said a top company official.
一位公司高级官员表示,中国应积极扩大与“一带一路”倡议国家和地区在油气领域的合作,为世界提供更多能源资源,共同维护全球能源安全。
China should continue strengthening cooperation and exchange with parties involved in the BRI in technological innovation, while exploring the potential for green and low-carbon cooperation, said Dai Houliang, chairman of China National Petroleum Corp, during the third Belt and Road Roundtable for Energy Cooperation held in Beijing on Thursday.
中国石油天然气集团公司董事长戴厚良周四在北京举行的第三届“一带一路”能源合作圆桌会议上表示,中国应继续加强与“一带一路上”相关各方在技术创新方面的合作与交流,同时发掘绿色低碳合作的潜力。
International delegates expressed positive views on the Chinese economy, and the Belt and Road Initiative, or BRI, at the thematic forum on Trade Connectivity of the third Belt and Road Forum for International Cooperation in Beijing on Oct 18.
10月18日,在北京举行的第三届“一带一路”国际合作论坛贸易互联互通主题论坛上,国际代表对中国经济和“一带一路”倡议倡议表达了积极看法。
A white paper titled The Belt and Road Initiative: A Key Pillar of the Global Community of Shared Future, released by the State Council Information Office on Oct 10, provides the international community with a clear picture of the achievements made under the framework of the decade-old initiative, which facilitates high-quality cooperation and delivers benefits to involved countries and peoples.
10月10日,国务院新闻办公室发表题为《“一带一路”倡议倡议:全球命运共同体的重要支柱》的白皮书,向国际社会清晰展示了在十年倡议框架下取得的成就,推动了高质量合作,为有关国家和人民带来了福祉。
The Belt and Road Initiative is bringing more cooperation opportunities for Chinese and foreign enterprises, including those arising from the digital BRI, leading to benefits for more people, said Rani Jarkas, chairman of Swiss financial group Cedrus Group, at the third Belt and Road Forum for International Cooperation in Beijing on Oct 18.
10月18日,瑞士金融集团雪松集团(Cedrus group)董事长拉尼·贾卡斯(Rani Jarkas)在北京举行的第三届“一带一路”国际合作论坛上表示,“一带一路”倡议倡议为中外企业带来了更多合作机会,包括“数字一带一路倡议”带来的合作机会,惠及更多人。
Cedrus admires the BRI for reviving and reimagining the historic Silk Road trade routes.
Cedrus赞赏“一带一路”倡议重振和重塑了历史悠久的丝绸之路贸易路线。
For example, Cedrus invested in a life science and anti-aging company this year and also invested in multiple mines, including coal mines and mineral sand companies in Indonesia, a country involved in the Belt and Road Initiative.
例如,Cedrus今年投资了一家生命科学和抗衰老公司,还投资了多个矿山,包括参与“一带一路”倡议倡议的印度尼西亚的煤矿和矿砂公司。
Initiative helps improve connectivity, fosters innovation, sustainable growthThe Belt and Road Initiative unleashes massive opportunities for global companies, creating a promising environment for multinational corporations, business executives and industry experts said on Tuesday.
企业高管和行业专家周二表示,“一带一路”倡议有助于改善互联互通、促进创新和可持续发展。“一带一路上”倡议为全球企业释放了巨大机遇,为跨国公司创造了一个充满希望的环境。
The BRI has made meaningful strides in supporting development across borders, achieved through strong cooperation between participating governments and engagement with the private sector and international financial institutions, said Standard Chartered Group Chairman Jose Vinals during the Belt and Road CEO Conference held in Beijing on Tuesday.
渣打集团(Standard Chartered Group)董事长Jose Vinals周二在北京举行的一带一路CEO会议上表示,“一带一路”倡议通过参与国政府之间的强有力合作以及与私营部门和国际金融机构的接触,在支持跨境发展方面取得了重大进展。
"ACWA Power sees tremendous potential for further collaboration under the BRI, which presents the company with unique opportunities to enhance connectivity, foster economic growth and create long-term prosperity," he said during the Belt and Road CEO Conference.
他在一带一路首席执行官会议上表示:“ACWA Power看到了在“一带一路”倡议下进一步合作的巨大潜力,这为公司提供了增强互联互通、促进经济增长和创造长期繁荣的独特机会。”。
As the plan for making infrastructure projects greener and more innovative has gathered steam in many countries participating in the Belt and Road Initiative, China Harbour Engineering Co Ltd (CHEC), a Beijing-based marine engineering specialist, said it will introduce more green solutions for the building of Colombo Port City in Colombo, the executive and judicial capital of Sri Lanka, in the coming years.
随着让基础设施项目更环保、更具创新性的计划在许多参与“一带一路”倡议倡议的国家得到推动,总部位于北京的海洋工程专家中国港湾工程有限公司(CHEC)表示,将为斯里兰卡行政和司法之都科伦坡的科伦坡港口城建设引入更多绿色解决方案,在未来几年。
This situation will change next year, as China Railway Construction Engineering Group (CRCEG) announced earlier this month that the Kigali water supply network upgrade and revamp project will be fully completed by the end of this year, providing "safe and convenient water" supplies to more than 1.3 million residents in Kigali, thanks to the tangible growth of the Belt and Road Initiative, closer business ties between China and Rwanda, and the African country's efforts to provide clean and safe drinking water to all Rwandan citizens with modern water supply facilities by 2024.
随着中国铁建集团(CRCEG)本月早些时候宣布,基加利供水管网升级改造项目将于今年年底全面完工,为基加利130多万居民提供“安全便捷的水”供应,这种情况将在明年发生变化,中国和卢旺达之间更紧密的商业关系,以及这个非洲国家努力在2024年前通过现代化供水设施为所有卢旺达公民提供清洁安全的饮用水。
Massive oil, gas trade produces mutual benefits for China, host countriesChina National Petroleum Corp (CNPC) said its oil and gas output in countries and regions participating in the Belt and Road Initiative exceeded 80 million metric tons for the fourth consecutive year in 2022, with combined annual trade volume in the two energy resources reaching 250 million tons.
中国石油天然气集团公司(CNPC)表示,2022年,其在参与“一带一路”倡议倡议的国家和地区的油气产量连续第四年超过8000万吨,两种能源的年贸易总额达到2.5亿吨。
State Grid ramping up international collaborations to promote infrastructure connectivity and people-to-people exchangesJudging by its overseas success stories, State Grid Corporation of China gets a real charge out of offering high-quality services to advance the Belt and Road Initiative.
国家电网加强国际合作,促进基础设施互联互通和人文交流从其海外成功案例来看,国家电网公司为推进“一带一路”倡议建设提供了优质服务。
The company has applied 525 Chinese standards to power construction projects in Belt and Road countries and regions, and since 2009, it has initiated 53 international standards projects in the International Electrotechnical Commission and 25 international standards projects in the Institute of Electrical and Electronics Engineers.
公司已将525项中国标准应用于“一带一路”国家和地区的电力建设项目,自2009年以来,在国际电工委员会启动了53项国际标准项目,在电气电子工程师学会启动了25项国际标准项目。
SPIC has been stepping up investment in clean energy in overseas market in recent years, especially in countries and regions involved in the Belt and Road Initiative.
近年来,中国石油天然气集团在海外市场加大了对清洁能源的投资力度,特别是在参与“一带一路”建设的国家和地区。
38 of them are countries and regions involved in the Belt and Road Initiative, it said.
报告称,其中38个国家和地区参与了“一带一路”倡议倡议。
Aside from its domestic endeavors, Skyworth Group is striving to strengthen its presence overseas, especially in countries involved in the Belt and Road Initiative.
除了在国内的努力,创维集团正在努力加强其海外业务,特别是在参与“一带一路”倡议倡议的国家。
Exchanges between the two ancient civilizations can be traced back to the ancient Silk Road more than 2,000 years ago.
这两个古老文明之间的交流可以追溯到2000多年前的古丝绸之路。
This year marks the 65th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Iraq, and the 10th anniversary of the Belt and Road Initiative.
今年是中国和伊拉克建交65周年,也是“一带一路”倡议倡议10周年。
Famous for its mulberry production, the beautiful Qiantun village in Xiajin is located inside Xiajin County Yellow River Old Road Forest Park, an important global agricultural cultural heritage.
夏津美丽的前屯村以盛产桑树而闻名,坐落在全球重要农业文化遗产夏津县黄河故道森林公园内。
Tsingtao, which celebrates 120 years of brewing this year, has been expanding its market globally, especially since the Belt and Road Initiative was proposed 10 years ago.
青岛今年庆祝啤酒酿造120周年,一直在全球扩张其市场,尤其是自10年前提出“一带一路”倡议倡议以来。
In 2019, the Tsingtao International Beer Festival was held in Liberia and Uruguay, the first time that the iconic event appeared in Belt and Road Initiative countries.
2019年,青岛国际啤酒节在利比里亚和乌拉圭举行,标志性活动首次出现在“一带一路”倡议国家。
Along with the steady recovery of China's civil aviation this year, China Eastern has been actively improving its international network, and the decision to launch the direct Shanghai-Istanbul flight also aims to better serve the Belt and Road initiative, according to China Eastern.
东航表示,随着中国民航今年的稳步复苏,东航一直在积极改善其国际网络,推出上海-伊斯坦布尔直飞航班的决定也旨在更好地服务于“一带一路”倡议倡议。
Across the world it has built a fleet of over 27,000 such vehicles on the road, with their combined mileage reaching around 10 billion kilometers.
在世界各地,它已经在公路上建造了一支由27000多辆此类车辆组成的车队,它们的总里程达到约100亿公里。
China's high-quality development offers massive room for energy demand growth in the future, while cooperation in the energy sector with countries and regions participating in the Belt and Road Initiative will also deepen, it said.
报告称,中国的高质量发展为未来能源需求增长提供了巨大空间,与“一带一路”倡议国家和地区在能源领域的合作也将深化。
According to Al-Fageeh, SABIC has been actively increasing the application of renewable energy in China to further facilitate the nation's transition toward sustainable development through an innovation-driven strategy, which is also a key part of SABIC's global road map to carbon neutrality.
Al-Fageeh表示,沙特基础工业公司一直在积极增加可再生能源在中国的应用,以通过创新驱动战略进一步推动国家向可持续发展转型,这也是沙特基础工业集团碳中和全球路线图的关键部分。
"The expansion of the law firms is growing in tandem with the need of Chinese enterprises to go global, especially in regions involved in the Belt and Road Initiative.
“律师事务所的扩张与中国企业走出去的需求同步增长,尤其是在参与“一带一路”倡议倡议的地区。
CNOOC also said the agreement is an important milestone in the development of oil and gas cooperation with Petrobras, and is of great significance in promoting the Belt and Road Initiative and international energy cooperation.
中海油还表示,该协议是与巴西国家石油公司发展油气合作的重要里程碑,对推动“一带一路”倡议倡议和国际能源合作具有重要意义。
CNOOC said the signing is an important milestone in the development of oil and gas cooperation between CNOOC and Petrobras and is of great significance to promoting the construction of the Belt and Road Initiative and international energy cooperation.
中海油表示,此次签约是中海油与巴西国家石油公司油气合作发展的重要里程碑,对推进“一带一路”倡议建设和国际能源合作具有重要意义。
There used to be four classic city-level shopping districts in Shanghai — Nanjing Road, Huaihai Road, Sichuan Road and Shanghai Yuyuan Tourist Mart.
上海曾经有四个经典的市级购物区——南京路、淮海路、四川路和上海豫园旅游城。
The project pledges to preserve the time-honored architectural styles of Jinling Road, and include a flagship shopping street nearly one kilometer long accented by unique arcade buildings that line its sides.
该项目承诺保留金陵路悠久的建筑风格,并包括一条近一公里长的旗舰购物街,两侧排列着独特的拱廊建筑。
China is now exporting its domestically developed reactors and associated technologies, especially to countries and regions participating in the Belt and Road Initiative.
中国目前正在向参与“一带一路”倡议倡议的国家和地区出口本国研发的反应堆和相关技术。
This endeavor, part of a cooperation outcome after the China-Central Asia Summit in May, marks the first bold leap into new energy investment in the Central Asian region, and one of the results of the Belt and Road Initiative.
这是5月中国-中亚峰会后合作成果的一部分,标志着中亚地区新能源投资的首次大胆飞跃,也是“一带一路”倡议倡议的成果之一。
At Nanjing East Road in Shanghai, Haidilao has set up a booth at the night market, mainly serving cold dishes.
在上海南京东路,海底捞在夜市设立了一个摊位,主要供应凉菜。
"Mentioning this year marks the 10th anniversary of the Belt and Road Initiative, Yao said with the joint efforts of both sides, China and Bangladesh have achieved positive results in the field of information and communications.
姚说,今年是“一带一路”倡议倡议10周年,在双方共同努力下,中孟两国在信息通信领域取得了积极成果。
The Kafue Gorge Lower Power Station — an iconic project under the framework of the Belt and Road Initiative — is expected to play a key role in power regulation during peak electricity consumption periods, he said.
他说,卡富峡下电站是“一带一路”倡议框架下的一个标志性项目,预计将在用电高峰期的电力调节中发挥关键作用。
The conference is crucial for expanding the power industry's worldwide impact and carrying out the Belt and Road Initiative in light of the world's acceleration of decarbonization and the transition to green energy, he said.
他说,鉴于世界正在加速脱碳和向绿色能源过渡,此次会议对于扩大电力行业的全球影响力和实施“一带一路”倡议倡议至关重要。
Under the Belt and Road Initiative, the group had expanded overseas business to 85 countries and regions as of the end of 2022, with total vehicle exports exceeding 400,000 units.
根据“一带一路”倡议倡议,截至2022年底,该集团已将海外业务扩展至85个国家和地区,汽车出口总额超过40万辆。
"According to data released by the Chinese government, our imports and exports to countries along the Belt and Road have increased by 15 or 16 percent in the first quarter," Wu said.
吴说:“根据中国政府发布的数据,第一季度我们对一带一路沿线国家的进出口增长了15%或16%。”。
"The project proves that China is a cooperative partner that keeps its word and demonstrates the value and vitality of the Belt and Road Initiative," he noted.
他指出:“该项目证明了中国是一个信守诺言的合作伙伴,也证明了“一带一路”倡议倡议的价值和活力。”。
According to a government plan on the hydrogen sector released last year, China aims to have 50,000 hydrogen fuel cell vehicles on the road by 2025, up from about 10,000 at the beginning of this year.
根据去年发布的一项政府氢能行业计划,中国的目标是到2025年有5万辆氢燃料电池汽车上路,高于今年年初的约1万辆。
"We are very happy our project can complement our target customers that strengthen the Belt and Road Initiative," said Salih Ogul, strategy investment projects and business development director of Pulcra China.
Pulcra中国战略投资项目和业务发展总监Salih Ogul表示:“我们很高兴我们的项目能够补充我们的目标客户,加强“一带一路”倡议。”。
They can go to countries and regions participating in the Belt and Road Initiative and across the world because English has become ubiquitous for companies," Giovannelli said.
他们可以去参加“一带一路”倡议倡议的国家和地区以及世界各地,因为英语对公司来说已经无处不在,”Giovannelli说。
"Xu admitted that there was a time he felt like being stuck on the road when leading the company to brave the headwinds.
徐坦言,在带领公司逆风前行的时候,有一段时间他觉得自己被困在路上了。
As numerous large-scale infrastructure projects involved in the Belt and Road Initiative make progress, an increasing number of smaller-scale projects led by leading companies that focus on niche markets are joining forces with major State-owned enterprises to venture overseas.
随着“一带一路”倡议倡议中涉及的众多大型基础设施项目取得进展,越来越多专注于利基市场的领先公司领导的小型项目正与主要国有企业联手海外创业。
CR20G — with nearly 20,000 employees — has prioritized overseas growth, focused on markets related to the Belt and Road Initiative and optimized its overseas layout in recent years.
CR20G拥有近2万名员工,近年来优先考虑海外增长,专注于“一带一路”倡议相关市场,优化海外布局。
This year marks the 10th anniversary of the Belt and Road Initiative, which was proposed by China in 2013 to build trade and infrastructure networks linking Asia with Europe and Africa.
今年是“一带一路”倡议倡议10周年。中国于2013年提出“一带一路”倡议,旨在建设连接亚洲、欧洲和非洲的贸易和基础设施网络。
Statistics from the Ministry of Commerce show between 2013 and 2022, China's trade with countries along the Belt and Road doubled to $2.07 trillion from $1.04 trillion, with an average annual growth rate of 8 percent.
商务部的统计数据显示,2013年至2022年间,中国与一带一路沿线国家的贸易额从1.04万亿美元翻了一番,达到2.07万亿美元,年均增长率为8%。
As a participant, practitioner and beneficiary of the Belt and Road Initiative, Yili continues to promote global cooperation and enrich the supply system of milk sources.
伊利作为“一带一路”倡议的参与者、实践者和受益者,继续推动全球合作,丰富奶源供应体系。
To salute the spirit of Silk Road, this year's campaign features a special "milk Silk Road", tracing sources of Yili quality products.
为了向丝绸之路精神致敬,今年的活动以一条特殊的“牛奶丝绸之路”为特色,追溯伊利优质产品的来源。
The "milk Silk Road" reveals some milestones in Yili's globalization process, including Yili Modern Intelligent Health Valley, designed to be the world's "Dairy Silicon Valley"; Yili Innovation Center Europe; Yili high-quality pastures in New Zealand; the Jersey dairy cow brought back from Jersey in the British Channel Islands; and ice cream production facilities in Southeast Asia.
“牛奶丝绸之路”揭示了伊利全球化进程中的一些里程碑,包括伊利现代智能健康谷,被设计成世界“乳业硅谷”;伊利欧洲创新中心;新西兰伊利优质牧场;从英国海峡群岛的泽西岛带回的泽西奶牛;以及东南亚的冰淇淋生产设施。
Just like the meaning of Silk Road--exchange and cooperation, Yili brings all-new ideas for local industries during the exploration of the milk sources and offers global consumers high-quality products by integrating global resources, further improving the global market system.
正如丝绸之路的意义——交流与合作一样,伊利在奶源的探索中为当地产业带来了全新的理念,通过整合全球资源,为全球消费者提供优质产品,进一步完善了全球市场体系。
Yili is building a "dairy Silk Road" to share health with the world and so far it has taken lead in milk sources, pasture breeding, innovation, R&D, food production and retails.
伊利正在建设一条与世界共享健康的“乳制品丝绸之路”,目前已在奶源、牧场养殖、创新、研发、食品生产和零售等领域处于领先地位。
Yili will endeavor to help the construction of the Belt and Road; make the "dairy Silk Road" into a friendship road full of nutritious, healthy and delicious products; safeguard global health and fulfill the dream of sharing health with the world.
伊利将全力助力一带一路建设;把“乳制品丝绸之路”打造成一条充满营养、健康、美味产品的友谊之路;维护全球健康,实现与世界共享健康的梦想。
It also represents a new achievement for Chinese capital, technology and management in countries related to the Belt and Road Initiative, which is significant in helping Jordan achieve energy independence, ensure energy security, create jobs and improve people's well-being, the statement said.
声明称,这也是中国在“一带一路”倡议相关国家的资金、技术和管理取得的新成就,对帮助约旦实现能源独立、确保能源安全、创造就业机会和改善民生具有重要意义。
Among the total, investment in railway transport increased by 14 percent year-on-year, water conservancy management by 10.7 percent and road transport by 5.8 percent, despite the relatively high base last year.
其中,铁路运输投资同比增长14%,水利管理投资增长10.7%,公路运输投资增长5.8%。
China Petrochemical Corp, or Sinopec, vowed on Wednesday to strengthen cooperation on oil and gas pipeline networks between central Asian and Southeast Asian countries and regions, and promote collaboration in areas of new energy, smart grid, carbon capture, utilization and storage with countries and regions alongside the Belt and Road Initiative.
周三,中国石油化工集团公司(Sinopec)誓言加强中亚和东南亚国家和地区在石油和天然气管网方面的合作,促进与“一带一路”倡议沿线国家和地区的新能源、智能电网、碳捕获、利用和储存等领域的合作。
"The remarks were made during the two-day Belt and Road Energy Partnership Forum that opened on Wednesday in Xiamen, Fujian province.
“这番话是在为期两天的“一带一路”能源伙伴关系论坛上发表的,该论坛于周三在福建省厦门市开幕。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
六级
高考
四级
考研

六级Music, I don't especially love life on the road, but I figure if you are lucky enough to be able to do what you truly love doing, you've got the ultimate of life.

音乐,我并不特别喜欢路上的生活,但我想如果你足够幸运,能够做你真正喜欢做的事情,你就拥有了生命的终极。

2015年12月六级真题(第二套)听力 Section A

高考Ehlers thought about the small dog he had seen trembling alongside the road.

埃勒斯想起了他看到的那只在路边颤抖的小狗。

2019年高考英语全国卷2 完形填空 原文

六级By 1973, domestic US sources of oil were peaking, and the nation was importing more of its oil, depending on a constant flow from abroad to keep cars on the road and machines running.

到1973年,美国国内的石油来源达到顶峰,美国进口了更多的石油,这取决于来自国外的源源不断的石油流,以保持汽车在公路上行驶和机器运转。

2013年6月阅读原文

高考The road novel, the road movie, these are the most typical American ideas, born of abundant petrol, cheap cars and a never-ending interstate highway system.

公路小说,公路电影,这些都是最典型的美国思想,源自丰富的汽油,廉价的汽车和永无止境的州际公路系统。

2018年高考英语浙江卷 阅读理解 阅读C 原文

高考Road accidents can actually be avoided.

道路事故实际上是可以避免的。

2015年高考英语湖南卷 阅读理解 阅读A 选项

四级It will not necessarily reduce road accidents.

这不一定会减少交通事故。

2016年6月阅读原文

四级College graduates, for example, are particularly interested in driverless cars compared with those who have less education: 59 percent of college graduates said they would like to use a driverless car compared with 38 percent of those with a high-school diploma or lessWhere a person lives matters, toIt will not necessarily reduce road accidents.

例如,与教育程度较低的人相比,大学毕业生对无人驾驶汽车特别感兴趣:59%的大学毕业生表示他们愿意使用无人驾驶汽车,而高中或以下学历的人中,这一比例为38%。在人的生命重要的地方,这并不一定能减少交通事故。

2016年6月阅读原文

高考I was walking across altrincham road one morning when a cyclist went round me and on being asked what he was doing he shouted at me.

一天早上,我正穿过阿尔特林查姆路,一个骑自行车的人绕过我,当我问他在干什么时,他朝我大喊。

2015年高考英语湖南卷 阅读理解 阅读A 原文

四级Should the cars be programmed to avoid hitting a child running across the road, even if that will put their passengers at risk?

这些汽车是否应该进行编程,以避免撞到横穿马路的儿童,即使这会使他们的乘客处于危险之中?

2018年12月四级真题(第一套)阅读 Section C

四级The incident happened on the 400 block of Rutland Road just after 12:30pm.

事件发生在下午12时30分刚过的拉特兰道400号街区。

2018年12月四级真题(第二套)听力 Section A

考研Against a backdrop of drastic changes in economy and population structure, younger Americans are drawing a new 21st-century road map to success, a latest poll has found.

一项最新民调发现,在经济和人口结构急剧变化的背景下,美国年轻人正在绘制一幅新的21世纪成功路线图。

2016年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

高考The transition, which flew at 1, 400 feet for eight minutes last month, can reach around 70 miles per hour on the road and 115 in the air.

这架上个月在1400英尺高空飞行了8分钟的飞机,在公路上的时速可达70英里,在空中的时速可达115英里。

2017年高考英语全国卷2 阅读理解 阅读C 原文

六级But all these concepts are massively expensive, require safety certification standards for road and air, need dual controls, involve complex folding wings and propellers,and have to be flown from air-strips.

但所有这些概念都非常昂贵,需要道路和空气的安全认证标准,需要双重控制,涉及复杂的折叠机翼和螺旋桨,并且必须从气带飞行。

2019年6月六级真题(第二套)阅读 Section A

四级And so all this means more traffic jams on the road.

所有这些都意味着道路上会出现更多的交通堵塞。

2017年12月四级真题(第一套)听力 Section A

六级"I'm going to leave it to those who are in mathematics to work out the ways to make their subject interesting and exciting so students want to take it," Hacker says. "All that I ask is that alternatives be offered instead of putting all of us on the road

哈克说:“我将把它留给那些数学专业的学生,让他们找到让他们的学科有趣和令人兴奋的方法,这样学生们就会愿意学习。”我所要求的是提供替代方案,而不是让我们所有人上路

2018年12月六级真题(第二套)阅读 Section C

六级All that I ask is that alternatives be offered instead of putting all of us on the road to calculus.

我所要求的是提供替代方案,而不是让我们所有人走上微积分的道路。

2018年12月六级真题(第二套)阅读 Section C

高考Silk had become one of the primary goods traded along the silk Road by about 100 BC.

大约在公元前100年,丝绸已经成为丝绸之路沿线贸易的主要商品之一。

2016年高考英语浙江卷(6月) 单项选择 原文

高考Traveling along the old silk road is an interesting and rewarding experience.

沿着古老的丝绸之路旅行是一次有趣而有益的经历。

2018年高考英语北京卷 单项填空 原文

四级The mine, along New York’s Cayuga Lake, processes salt used for road treatment.

该矿位于纽约卡尤加湖沿岸,加工用于道路处理的盐。

2016年12月听力原文

四级The mine, along New York's Cayuga Lake, processes salt used for road treatment.

该矿位于纽约卡尤加湖沿岸,加工用于道路处理的盐。

2016年12月四级真题(第一套)听力 Section A

六级Evidence from Australia suggests plain packaging pushes society further along that road.

来自澳大利亚的证据表明,普通包装推动社会沿着这条路走得更远。

2016年12月阅读原文

四级Texting while driving was listed as a major cause of road deaths among young Americans back in 2013.

2013年,开车时发短信被列为美国年轻人道路死亡的主要原因。

2018年6月四级真题(第二套)听力 Section C

高考An assumption behind UK insurance for driverless cars, introduced earlier this year, insists that a human "be watchful and monitoring the road" at every moment.

今年早些时候推出的英国无人驾驶汽车保险背后的一个假设,坚持认为人类“时刻保持警惕并监控道路”。

2017年高考英语天津卷 阅读理解 阅读C 原文

高考As he got closer, he found another vehicle upside down on the road.

当他走近时,他发现另一辆车倒在路上。

2016年高考英语全国卷1 完形填空 原文

高考"Young birds are often attracted to the warm road surface and get killed by the traffic." Biology student Hannah tells the broadcaster.

生物系学生汉娜告诉广播公司:“年轻的鸟类经常被温暖的路面吸引,并被交通堵塞致死。”。

2019年高考英语全国卷I 听力 原文

四级In a bid to take production back to Detroit, michigan lawmakers have introduced legislation that could make their state the best place in the country, if not the world, to develop self-driving vehicles and put them on the road.

为了将汽车生产带回底特律,密歇根州的立法者们引入了一项立法,这项立法将使他们的州成为美国(如果不是世界的话)发展自动驾驶汽车并使其上路的最佳地方。

2019年6月四级真题(第一套)阅读 Section A

六级In the US, studies have shown that doubling the size of a road can simply double the traffic, taking us back to the starting point.

在美国,研究表明,道路大小翻倍只会使交通量翻倍,让我们回到起点。

2019年12月六级真题(第二套)阅读 Section A

高考Modern America was born on the road, behind a wheel.

现代美国是在公路上,在车轮后面诞生的。

2018年高考英语浙江卷 阅读理解 阅读C 原文

四级The Texas A&M Travel Institute found that rush-hour travelers spent extra 42 hours on the road last year because of travel delays.

德克萨斯州A&M旅游研究所发现,由于交通延误,去年高峰时段的旅行者在路上额外花费了42个小时。

2017年12月四级真题(第一套)听力 Section A

六级Because it's such a pity if you start off on a bright tone on a story and suddenly realize you are talking about some people having been killed in a road crash.

因为如果你在一个故事中以一个明亮的基调开始,突然意识到你在谈论一些在车祸中丧生的人,那真是太遗憾了。

2015年12月六级真题(第一套)听力 Section A

高考Located where the belt meets the road, Jiangsu will contribute more to the Belt and Road construction.

在一带一路的地方,江苏将对皮带和道路建设做出更多贡献。

2017年高考英语江苏卷 单项填空 原文

高考The university started some new language programs to cater for the country's Silk Road economic belt.

这所大学开办了一些新的语言课程,以适应中国的丝绸之路经济带。

2015年高考英语江苏卷 单项填空 原文

高考Biologist Kristin says the plan is to see how the birds respond to the multi-colored road this summer.

生物学家克里斯汀说,这个计划是为了看看今年夏天鸟类对五颜六色道路的反应。

2019年高考英语全国卷I 听力 原文

高考The government built a cycle lane on the road but it is hardly used.

政府在公路上建了一条自行车道,但很少使用。

2015年高考英语湖南卷 阅读理解 阅读A 原文

高考This included digging up the road, laying the track and then building a strong roof over the top.

这包括挖掘道路,铺设轨道,然后在顶部建造坚固的屋顶。

2017年高考英语全国卷2 语法填空 原文

四级They would be allowed to send groups of self-driving cars on cross- state road trips, and even set up on-demand fleets of self-driving cars, like the one General Motors and Lyft are building.

他们将被允许在跨州公路旅行中发送自动驾驶汽车组,甚至建立按需自动驾驶汽车车队,就像通用汽车和Lyft正在建造的车队一样。

2019年6月四级真题(第一套)阅读 Section A

六级Drivers routinely collide with deer and there are so many dead bodies left by the side of the road that the town has made it a deal with a local pet cemetery to collect and dispose of the bodies.

司机经常与鹿相撞,路边留下了大量尸体,因此该镇与当地一家宠物墓地达成协议,收集并处理尸体。

2013年12月听力原文

四级In the center of the main road, there's a long line of flags of the world.

在主干道的中心,有一排长长的世界国旗。

2019年12月四级真题(第一套)阅读 Section B

四级Last week, France announced that the country will pave 621 miles of road with solar panels over the next five years, with the goal of providing cheap, renewable energy to five million people.

上周,法国宣布,该国将在未来五年内用太阳能电池板铺设621英里的道路,目标是为500万人提供廉价的可再生能源。

2017年12月四级真题(第二套)听力 Section A

六级McCartney found that EMI's (百代唱片) contractual clauses made it prohibitively expensive to follow suit, and the Beatles had to make do with the primitive technology of Abbey Road.

麦卡特尼发现百代的(百代唱片) 合同条款使得效仿成本高得让人望而却步,披头士乐队不得不适应阿比路的原始技术。

2013年12月阅读原文

六级The road to climate hell is paved with our good intentions.

通往气候地狱的道路是由我们的良好意愿铺就的。

2015年12月阅读原文

六级When an exhausted student goes to school, he risks hurting everyone on the road with his impaired driving; he doesn't have the cognitive resources to do well on his English test; he has lower self-control with his friends; and at home, he is moody with hi

当一个精疲力竭的学生去上学时,他可能会因为驾驶障碍而伤害路上的每一个人;他没有足够的认知资源在英语考试中取得好成绩;他对朋友的自制力较低;在家里,他对他很不高兴

2018年12月六级真题(第一套)阅读 Section B

高考The dark-colored road surface makes the youngsters hard to be noticed.

深色的路面使年轻人很难被注意到。

2019年高考英语全国卷I 听力 原文

高考His strange habit makes sense when you consider that he's an environmental scientist who studies how to reduce litter, including things that fall off garbage trucks as they drive down the road.

当你认为他是一个研究如何减少垃圾的环境科学家时,他的怪癖是有道理的,包括在路上开车时掉落垃圾车的东西。

2018年高考英语浙江卷 阅读理解 阅读B 原文

高考I often found myself telling my mom to drive more slowly, so that I could read all of the road signs we passed.

我经常告诉我妈妈开慢点,这样我就能看到我们经过的所有路标。

2019年高考英语天津卷 阅读理解 阅读B 原文

高考They may even do the same thing while crossing a road at a pedestrian crossing or elsewhere.

他们甚至可能在人行横道或其他地方横过马路时做同样的事情。

2015年高考英语湖南卷 阅读理解 阅读A 原文

高考The three letters present viewpoints on real source of road danger.

这三封信提出了关于道路危险真正来源的观点。

2015年高考英语湖南卷 阅读理解 阅读A 题设

高考I was driving down to London when I suddenly found that I was on the wrong road.

我正开车去伦敦,突然发现我走错了路。

2017年高考英语天津卷 单项填空 原文

高考Keeping older drivers on the road.

让年纪较大的司机留在路上。

2017年高考英语全国卷3 阅读理解 阅读D 选项

六级Their road link to other European countries is fast

他们与其他欧洲国家的公路连接很快

2014年6月听力原文

六级That’s why it may be up to consumers to move the needle on chip and PI Says Robertson:” When you get the consumer into a position of worry and inconvenience, that’s where the rubber hits the road.

这就是为什么可能由消费者来移动芯片上的针头,PI Robertson说:“当你让消费者陷入担忧和不便的境地时,橡胶就会上路。

2015年6月大学英语六级考试真题(三)

六级“All that I ask is that alternatives be offered instead of putting all of us on the road to calculus.

“我所要求的是提供替代方案,而不是让我们所有人都走上微积分的道路。

2018年12月6级真题第二套

六级For Wright Vigar, which has now equipped all of its fee earners to be able to work at maximum productivity when away from the offices (whether that’s from home, or while on the road), this strategy is not just about saving on commute time or cutting them loose from the office, but enabling them to work more flexible hours that fit around their home life.

对于Wright Vigar来说,这一策略不仅仅是为了节省通勤时间或减少他们在办公室的时间,而是让他们能够更灵活地工作,适应他们的家庭生活。

2009年12月英语六级真题

六级For more than 20 years, therefore, I have been going several times a year—often for no longer than three days—to a Benedictine hermitage (修道院),40 minutes down the road, as it happens, from the Post Ranch Inn.

因此,在20多年的时间里,我每年都会去几次——通常不超过三天——去一个本笃会的隐居地(修道院),从Post Ranch Inn开车40分钟就到了。

2012年12月英语六级真题

四级On the road there is little to protect them from mud, insects, and bird droppings.

路上几乎没有什么东西可以保护它们免受泥土、昆虫和鸟粪的伤害。

1989年1月英语四级真题

四级In Britain, the old Road Traffic Act restricted speeds to 2 m. p. h. (miles per hour) in towns and 4 m. p. h. in the country.

在英国,旧的《道路交通法》将城镇的车速限制在2英里/小时,全国的车速限制为4英里/小时。

1997年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级Then in 1935 the Road Traffic Act imposed a 30 m. p. h. speed limit in built-up areas, along with the introduction of driving tests and pedestrian crossing.

1935年,《道路交通法》在建成区实施了时速30米的限速,同时引入了驾驶考试和人行横道。

1997年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级Offences for speeding fall into three classes: exceeding the limit on a restricted road, exceeding on any road the limit for the vehicle you are driving, and exceeding the 70 m. p. h. limit on any road.

超速犯罪分为三类:在限制道路上超过限制,在任何道路上超过你驾驶的车辆的限制,以及在任何道路超过70英里/小时的限制。

1997年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级A restricted road is one where the street lamps are 200 yards apart, or more.

限制道路是指路灯相距200码或更远的道路。

1997年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级During this period, which can take two to four years, the would-be taxi driver has to learn the most direct route to every single road and to every important building in London.

在这段可能需要两到四年的时间里,想要成为出租车司机的人必须学习通往伦敦每一条道路和每一栋重要建筑的最直接路线。

2002年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级In the coming years, instead of radio reports about road conditions and highway traffic, news reports will talk about traffic jams in the sky.

在未来的几年里,新闻报道将不再是关于道路状况和高速公路交通的广播报道,而是关于天空中的交通堵塞。

2005年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级Variables included the slope of the land, the ability of the pavement to support the load, the intensity of road use, and the nature of the underlying soil.

变量包括土地的坡度、路面支撑荷载的能力、道路使用强度和下层土壤的性质。

2006年6月大学英语新四级(CET-4)真题

四级The rocky road to my unfortunate enlightenment about work and disability began just after graduation when I’d set my sights on a career in communications and landed my dream job with a respected public relations consultancy (咨询公司) in Bristol.

我对工作和残疾的不幸启蒙之路始于毕业后,当时我将目光投向了沟通职业,并在一家受人尊敬的公共关系咨询公司找到了我梦寐以求的工作(咨询公司) 在布里斯托尔。

2012年12月大学英语四级真题(3)

四级“ It’s getting more people on the road,’’ he said.

“路上的人越来越多了,”他说。

2014年12月大学英语四级考试真题(第2套)

四级The potential for safer cars means accident statistics would drop: some 94% of road accidents in the U. S. involve human error.

汽车更安全的潜力意味着事故统计数据将下降:美国约94%的道路事故涉及人为失误。

2018年12月大学英语四级考试真题(第3套)

四级In the center of the main road, there’s a long line of flags of the world.

在主干道的中心,有一长串的世界旗帜。

2019年12月大学英语四级真题(第3套)

四级Since the Tang Dynasty, the local liquor has been shipped overseas through the Maritime Silk Road.

自唐代以来,当地的白酒就通过海上丝绸之路运往海外。

2020年9月大学英语四级真题(第2套)

考研The mounting cost of petrol and the increased license fees and road tax all add to the driver’s worries.

不断上涨的汽油成本、增加的执照费和道路税都增加了司机的担忧。

1989年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研Road politeness is not only good manners, but good sense too.

道路礼貌不仅是礼貌,也是理智。

1992年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研Typical examples are the driver who brakes violently to allow a car to emerge from a side street at some hazard to following traffic, when a few seconds later the road would be clear anyway; or the man who waves a child across a zebra crossing into the path of oncoming vehicles that may be unable to stop in time.

典型的例子是,当几秒钟后道路就会畅通时,司机突然刹车,让汽车从小街上驶出,对后面的交通造成一定的危险;或者一名男子挥手让孩子穿过斑马线,进入迎面而来的车辆的路径,而这些车辆可能无法及时停车。

1992年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研The same goes for encouraging old ladies to cross the road wherever and whenever they care to.

鼓励老太太随时随地过马路也是如此。

1992年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研Years ago the experts warned us that the car ownership explosion would demand a lot more give-and-take from all road users.

几年前,专家们警告我们,汽车保有量的激增将要求所有道路使用者付出更多的代价。

1992年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研The process is not the road itself, but rather the attitudes and feelings people have, their caution or courage, as they encounter new experiences and unexpected obstacles.

这个过程不是道路本身,而是人们在遇到新的经历和意想不到的障碍时的态度和感受,他们的谨慎或勇气。

1995年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研But the human mind can glimpse a rapidly changing scene and immediately disregard the 98 percent that is irrelevant, instantaneously focusing on the monkey at the side of a winding forest road or the single suspicious face in a big crowd.

但人类的大脑可以看到一个快速变化的场景,并立即忽略98%的无关内容,瞬间将注意力集中在蜿蜒的森林道路旁的猴子或人群中的一张可疑的脸上。

2002年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

========================================================
部分内容来自网络,如有版权问题请与我们联系
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
========================================================
0
0