Re 

57526
单词释义
prep.(用于商业信函等开头介绍主题或回复电子邮件)关于,事由
n.【乐】全音阶的长音阶第二音
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
单词例句
He's a reformed smoker, no longer indulging in cigarettes.
他是个戒烟的人,不再抽烟了。
The car broke down, so we had to repair it at the garage.
汽车抛锚了,所以我们不得不去修理厂修复。
She received a reprimand from her boss for being late again.
她因为再次迟到收到了老板的训斥。
They decided to replay the game after realizing they made a mistake.
他们发现犯了错误后决定重赛。
The old house required extensive renovations before it could be lived in.
这幢老房子需要大规模的翻新才能居住。
The company's revenue has rebounded after a difficult year.
公司在经历艰难一年后,收入有所恢复。
Her illness required a retreat to a quiet countryside retreat.
她的疾病需要在宁静的乡村疗养院休养。
The movie's plot was a rehash of an older story, lacking originality.
这部电影的情节是对旧故事的重复,缺乏创新。
He requested a refund on the defective product he purchased.
他因购买的有问题产品要求退款。
The team is working on a revised strategy for the upcoming competition.
团队正在为即将到来的比赛制定新的策略。
KASSOW: China is an important market for Munich Re, offering excellent growth opportunities.
KASSOW:中国是慕尼黑再保险的重要市场,提供了极好的增长机会。
Munich Re is a long-term partner for our clients in China.
慕尼黑再保险是我们在中国客户的长期合作伙伴。
State-owned reinsurer China Re Group launched its digital transformation strategy in Beijing on Tuesday, making arrangements for the group's transition in the coming five years.
国有再保险公司中国再保险集团周二在北京启动了数字化转型战略,为该集团未来五年的转型做出了安排。
According to the strategy, China Re will promote the integration of technology and business, fully leverage the advantages of reinsurance, actively carry out risk reduction services and provide comprehensive risk solutions with technology at the core.
根据该战略,中国再保险将促进技术与业务的融合,充分利用再保险的优势,积极开展风险降低服务,提供以技术为核心的综合风险解决方案。
Feng Jian, general manager of the Information Technology Center of China Re, said: "We plan to design a unified enterprise-level digital infrastructure, so that data can be shared within the industry, and system application modules can be combined flexibly.
中国再保险信息技术中心总经理冯健表示:“我们计划设计一个统一的企业级数字基础设施,以便在行业内共享数据,并灵活组合系统应用模块。
"By 2035, China Re expects to become a world-class comprehensive reinsurance group empowered by digital technology.
“到2035年,中国再保险有望成为以数字技术赋能的世界级综合再保险集团。
The insurance industry is expected to be on the track of steady development in China as the economy rapidly recovers from the COVID-19 pandemic, executives of global reinsurer Swiss Re said.
全球再保险公司瑞士再保险(Swiss Re)的高管表示,随着中国经济从新冠肺炎疫情中迅速复苏,预计保险业将在中国稳步发展。
China's economic recovery this year is likely to be consumption-led and see stronger growth in contrast to the global economic slowdown, said Christian Mumenthaler, CEO of Swiss Re.
瑞士再保险公司首席执行官Christian Mumenthaler表示,中国今年的经济复苏可能是由消费主导的,与全球经济放缓形成对比的是,中国经济增长更强劲。
According to the Swiss Re Institute, global demand for risk protection has increased after pandemic, people are now more used to online interaction and rate hardening in non-life commercial insurance lines continues.
根据瑞士再保险研究所的数据,疫情后,全球对风险保护的需求有所增加,人们现在更习惯于在线互动,非人寿商业保险的费率强化仍在继续。
"At the recently concluded China Development Forum 2023, which was themed Economic Recovery: Opportunities and Cooperation, Swiss Re submitted a report on improving risk protection for residential housing and promoting sustainable development of rental housing in China.
“在最近结束的主题为“经济复苏:机遇与合作”的2023年中国发展论坛上,瑞士再保险公司提交了一份关于加强住宅风险保护和促进中国租赁住房可持续发展的报告。
Swiss Re prioritizes business in areas like aging and health, agriculture, natural disasters and decarbonization, in line with Chinese economic trends and the government's agenda.
瑞士再保险公司根据中国经济趋势和政府议程,优先考虑老龄化和健康、农业、自然灾害和脱碳等领域的业务。
In response to the country's development of the digital economy and green transition, Swiss Re said it has doubled down on digital transformation to develop innovative and technology-based solutions with its clients and partners.
为了应对该国数字经济的发展和绿色转型,瑞士再保险表示,它已加倍努力进行数字化转型,与客户和合作伙伴开发创新和基于技术的解决方案。
In the country, Swiss Re has launched digital solutions including the automated insurance underwriting platform Magnum and the agricultural insurance risk management platform SRAIRMP, providing technological support to clients across industries and the entire reinsurance value chain.
在该国,瑞士再保险推出了数字解决方案,包括自动化保险承保平台Magnum和农业保险风险管理平台SRAIRMP,为跨行业和整个再保险价值链的客户提供技术支持。
"I strongly believe that Swiss Re is well positioned to support China's development with our global risk insights and expertise and solid partnerships established in China," Mumenthaler said.
Mumenthaler表示:“我坚信,瑞士再保险凭借其全球风险洞察力和专业知识,以及在中国建立的坚实合作伙伴关系,已做好支持中国发展的准备。”。
Swiss Re played a major role in supporting the clients with its risk management expertise and product innovation capability.
瑞士再保险凭借其风险管理专业知识和产品创新能力在支持客户方面发挥了重要作用。
Swiss Re's business strategy is aligned with China's 14th Five-Year Plan (2021-25), said Ivan Gonzalez, CEO of Reinsurance China and president of Swiss Re China.
再保险中国首席执行官兼瑞士再保险中国总裁伊万·冈萨雷斯表示,瑞士再保险的业务战略与中国的第十四个五年计划(2021-25年)相一致。
On 29 March 2022, China Re Group held the 2021 Annual Results Press Conference.
2022年3月29日,中再集团召开2021年度业绩新闻发布会。
Yuan Linjiang, Chairman of China Re Group, led the management team to give a detailed briefing on the Group's overall performance and strategic implementation results in 2021.
中再集团董事长袁林江带领管理团队详细介绍了2021年集团整体业绩和战略实施成果。
Faced with a complex market environment both at home and abroad, China Re Group formulated the "One-Four-Five" strategy, which refers to focusing on our reinsurance business ("one core"), technology empowerment, global interconnection,strengthening product innovation and becoming platform-driven ("four pivots"), and achieving improvements in value, data, ecosystem, talent and culture ("five enhancements").
面对国内外复杂的市场环境,中再集团制定了“一四五”战略,即聚焦再保险业务(“一核”)、技术赋能、全球互联、加强产品创新和平台驱动(“四支点”),实现价值、数据、生态、,人才与文化(“五个提升”)。
Under the guidance of the "One-Four-Five" strategy, China Re Group adhered to the general tone of "making progress while ensuring stability",and insisted on the operational policy of "stabilizing growth, adjusting structure, controlling risk, and increasing profitability", achieving a good opening of high-quality development for the 14th Five-Year Plan.
中再集团在“四五”战略指引下,坚持“稳中求进”总基调,坚持“稳增长、调结构、控风险、增盈利”经营方针,实现了“十四五”高质量发展的良好开局。
Steady improvement in operation results, further consolidation of market positionIn 2021, China Re Group's premium volume grew steadily.
经营业绩稳步改善,市场地位进一步巩固2021年,中再集团保费量稳步增长。
In terms of total reinsurance premiums and net premiums, China Re Group's global reinsurance ranking rose from 7th to 6th, and was recognized as one of the "Top 500 Global Companies" by Fortune magazine and appeared on the "Brand Finance Global 500".
在再保险总保费和净保费方面,中国再保险集团的全球再保险排名从第7位上升到第6位,被《财富》杂志评为“全球500强”之一,并登上“品牌金融全球500”。
China Re also ranked top in the Annual Regulatory Assessment on Corporate Governance conducted by the China Banking and Insurance Regulatory Commission and ranked first by market share in the domestic reinsurance market, reinforcing its position as the main force in the industry.
中国再保险在中国银行保险监督管理委员会进行的年度公司治理监管评估中也位居榜首,在国内再保险市场的市场份额排名第一,巩固了其行业主力军地位。
Continued optimization in business structure, risk management remains stableIn 2021, China Re Group continued to optimize its business structure.
业务结构持续优化,风险管理保持稳定2021年,中再集团继续优化业务结构。
China Re Group's risk management remained stable.
中再集团风险管理保持稳定。
Actively serving national strategies as innovation drove business developmentIn 2021, China Re Group's P&C net amount at risk in service of relevant national key strategies totaled nearly 2 billion yuan, representing a year-on-year increase of 28 percent; the market share of our health protection-type reinsurance business in service of the Healthy China strategy exceeded 40 percent, and nearly 200 new innovative products were added.
积极服务国家战略,创新驱动业务发展2021年,中再集团为相关国家重点战略服务的损益风险净额近20亿元,同比增长28%;为健康中国战略服务的健康保障型再保险业务市场份额超过40%,新增创新产品近200种。
In addition,China Re showed innovation inits catastrophe risk management methods and successfully issued the first catastrophe bond in Hong Kong.
此外,中国再保险展示了其灾难风险管理方法的创新,并成功发行了香港首只灾难债券。
In serving the Healthy China strategy, as a major reinsurer in China, China Re supported more than 50"Hui Min Bao" projects, covering roughly 50 percent of the insured population nationwide.
在服务健康中国战略的过程中,作为中国的主要再保险公司,中国再保险支持了50多个“回民保”项目,覆盖了全国约50%的参保人口。
Publishing the"Digital China Re 2.0" Strategy to accelerate digital transformationIn 2021, China Re Group published the "Digital China Re 2.0 Strategy".
发布“数字中国再2.0”战略加快数字化转型2021年,中再集团发布了“数字中国重新2.0战略”。
In terms of the more traditional framework, the Group's goal is to make leaps in basic capabilities and international capabilities, while on the innovation side, it will continue to promote the construction of external innovation platforms and ecosystem-based operations, and in terms of organizational transformation, China Re will upgrade its digital organization capabilities.
在更传统的框架方面,集团的目标是在基础能力和国际能力上实现飞跃,而在创新方面,将继续推进外部创新平台建设和基于生态系统的运营,在组织转型方面,中国再保险将升级其数字化组织能力。
In 2021, China Re Group's technology empowerment became increasingly prominent.
2021年,中再集团的技术赋能日益凸显。
As the first insurance technology company in China to focus on catastrophe risk management, the Group's subsidiary China Re Catastrophe Risk Management Co. , Ltd. successfully developed the China Earthquake Catastrophe Model 3.5, which is the only scientific research project in China's insurance industry featured in the 13th Five-Year Plan Scientific and Technological Achievement Exhibition.
作为国内首家专注于灾害风险管理的保险科技公司,集团旗下有限公司中再灾害风险管理有限公司成功研发了中国地震灾害模型3.5,这是中国保险业唯一入选“十三五”科技成果展的科研项目。
In 2021, China Re Catastrophe Risk Management's revenue exceeded 23 million yuan, reaching profitability in its first year.
2021年,中再巨灾风险管理营收超过2300万元,第一年实现盈利。
Continuous advancement of international footprint and continuous improvement in management capabilitiesIn 2021, China Re Group made great progress in its globalization efforts.
国际足迹的不断推进和管理能力的不断提高2021年,中再集团的全球化努力取得了巨大进展。
In the three years since the acquisition, China Re has achieved stability in terms of business, operations and teams, and Chaucer has consistently outperformed Lloyd's, with a return on economic capital of 14.8 percent.
自收购以来的三年里,中国再保险在业务、运营和团队方面实现了稳定,Chaucer的表现一直优于Lloyd’s,经济资本回报率为14.8%。
Third, China Re continued to enhance its management capabilities.
三是中再继续提升管理能力。
Utilizing the Belt and Road initiative as a bridge and leveraging Chaucer's technological advantages as a leader in the fields of political risk and nuclear risk, China Re strengthened coordinated development at home and abroad.
中国以“一带一路”倡议为桥梁,以乔叟在政治风险和核风险领域的技术优势为引领,重新加强了国内外协调发展。
Improved risk management capabilities, laying a solid foundation for the headquartersChina Re Group continued to improve its risk management system and strengthened overall management and control in key areas such as major risks and international business.
提高风险管理能力,为总部奠定坚实基础中再集团持续完善风险管理体系,加强对重大风险、国际业务等重点领域的全面管控。
Looking ahead, China Re Group will continue to prioritize stability, focus on its main responsibilities and strengthen its main businesses.
展望未来,中再集团将继续坚持稳字当头、聚焦主责主业。
China Re will take initiative, seize new development opportunities while strengthening service to national strategies, and steadily improve its operating performance by strengthening value creation.
中国再保险将主动出击,在加强服务国家战略的同时抓住新的发展机遇,通过加强价值创造稳步提升经营业绩。
China Re Group will continue to adhere to the general tone of "making progress while ensuring stability and value creation", insist on the business strategy of "stabilizing growth, adjusting structure, controlling risk and increasing profitability", stabilize fundamentals, build up new momentum, and actively adapt to industry transformation to continually promote the high-quality development of the Group and create greater value for clients and shareholders.
中再集团将继续坚持“稳中求进、创造价值”的工作总基调,坚持“稳增长、调结构、控风险、增盈利”的经营战略,稳住基本面,筑牢新动能,积极适应行业转型,不断推动集团高质量发展,为客户和股东创造更大价值。
The 2022 work meeting of China Re was held in Beijing on Tuesday, sharing the general thoughts behind the group's work in 2022.
中国再保险2022年工作会议周二在北京举行,分享了该集团2022年工作的总体思路。
Yuan Linjiang, Party secretary and chairman of China Re, gave a speech on the "One-Four-Five" strategic guidance for the company's high-quality development.
中国再保险公司党委书记、董事长袁林江就公司高质量发展“一四五”战略指引发表讲话。
He Chunlei, deputy Party secretary, vice-chairman and president of the company, addressed the meeting with the operation work report titled "Striving for Continuous Promotion of High-quality Development of China Re Group with Innovation".
公司党委副书记、副董事长、总裁何春雷在会上作了题为《创新不断推动中再集团高质量发展》的经营工作报告。
Xiong Lianhua, deputy Party secretary, and chairman of the board of supervisors of China Re, chaired the meeting.
中国再保险公司党委副书记、监事会主席熊莲花主持会议。
China Re moved up from the seventh position to the sixth in the global reinsurance ranking, and for the first time, ranked among the Fortune Global 500 and the Top 500 Global Most Valuable Brands, making a good start for the high-quality development of the 14th Five-Year Plan (2021-25).
中国再保险在全球再保险排名中从第七位上升到第六位,首次跻身《财富》世界500强和全球最具价值品牌500强,为“十四五”(2021-25年)高质量发展开了好头。
Swiss Re Group, with its strong position in insurance, reinsurance, and insurance-based risk transfer, has vowed to use its expertise to support Shanghai in achieving higher goals as an international financial center during the 14th Five-Year Plan (2021-25).
瑞士再保险集团凭借其在保险、再保险和保险为基础的风险转移领域的领先地位,已承诺利用其专业能力支持上海在“十四五”(2021-2025年)期间实现更高目标,成为国际金融中心。
According to Sergio P. Ermotti, chairman of the board of directors of Swiss Re, Shanghai has made solid progress in the construction of an international financial center, evidenced by the continual rise in its global rankings.
瑞士再保险集团董事会主席塞尔吉奥·P·埃默蒂表示,上海在建设国际金融中心方面取得了坚实进展,这一点在其全球排名的不断上升中得到了体现。
"Swiss Re, as specialists in risk transfer solutions, see strengthening the resilience of Shanghai's infrastructure, its businesses and its society as a very important area for cooperation.
作为风险转移解决方案的专家,瑞士再保险认为增强上海基础设施、企业和社会的韧性是一个非常重要的合作领域。
"China is taking increasing steps toward its net-zero emissions target, and Swiss Re said it is ready to support China's green transition.
中国正在逐步采取措施迈向净零排放目标,而瑞士再保险表示准备支持中国的绿色转型。
Swiss Re is keen to contribute to mitigating the impact of an aging society and strengthen people's resilience in the last phase of their life by providing additional financial protection, according to Ermotti.
据Ermotti表示,瑞士再保险希望为缓解社会老龄化的影响做出贡献,并通过提供额外的财务保障,增强人们在生活最后阶段的韧性。
According to Swiss Re Institute, China is on course to become the world's largest insurance market by the mid-2030s," Ermotti said.
“瑞士再保险研究所表示,中国有望在本世纪30年代中期成为全球最大的保险市场,”Ermotti说。
"At Swiss Re, we want to be a trusted partner for progress with our Chinese stakeholders to make the society more resilient.
在瑞士再保险,我们致力于成为与中国利益相关者携手进步的可信赖伙伴,共同努力提升社会的韧性。
"We have achieved over 25 percent of renewable electricity contracted in China on our RE 100 goal," he said, adding the company is expected to contract over 120 million kWhs of renewable electricity and reduce 84,120 tons of carbon emissions in 2021.
他指出,目前公司已实现中国区可再生能源电力采购目标的25%以上,预计2021年将采购超过1.2亿度的可再生能源电力,减少碳排放84,120吨。
Premiums grew steadily for China Re in 2020 despite the impact of the pandemic, it was announced at the reinsurer's annual results news conference on March 30.
3月30日,中国再保险公司在年度业绩新闻发布会上宣布,尽管受到新冠疫情的影响,2020年保费收入仍稳步增长。
Besides, the group further took measures in risk management includes strengthening risk investigation and mitigation, launching China Re Catastrophe Risk Management System (CREST), establishing a negative list system and strengthening penetrative management of key risks.
此外,集团还采取了其他风险管理措施,包括加强风险调查和缓解、推出中国再保险灾难风险管理系统(CREST)、建立负面清单制度以及强化关键风险的穿透式管理。
In 2020, China Re focused on platform-building, technology advancement and globalization as three key pillars, while actively implementing major strategies.
2020年,中国再保险以平台建设、科技引领、国际化为三大支柱,积极践行重大战略。
In actively meeting health protection needs, China Re Life led and participated in the revision of the Critical Illness Morbidity Table.
在积极满足健康保障需求方面,中国再保险寿险公司主导并参与了重大疾病发生率表的修订工作。
China Re continued to upgrade its internal infrastructure construction, and promoted the establishment of business centers, data centers, and data lakes.
中国再保险继续加强内部基础设施建设,推动建立业务中心、数据中心和数据湖。
China Re P&C runs 90 percent of its business and centralizing 80 percent of its data online.
中国再保险财产险公司90%的业务运行在线上,并且80%的数据集中在线处理。
China Re Life's initiated policy data platform and was the first to realize online-based actuarial estimates.
中国再保险公司的生命保险业务启动了保单数据平台,并率先实现了基于网络的精算估算。
China Re P&C and China Continent Insurance established a billing solution based on a blockchain platform; commercialized outputs to primary insurers were realized on the "Re·View" platform.
中国再保险(集团)股份有限公司和中国大地保险公司建立了一个基于区块链平台的账单解决方案,实现了在"Re·View"平台上对初级保险公司的商业化输出。
In 2020, China Re Digital 1.0 was successfully implemented, the company will officially release China Re Digital 2.0 in 2021 to propel its digitalization.
2020年,中国再保险成功实现了数字化1.0,公司将于2021年正式推出中国再保险数字化2.0,以推动其全面数字化进程。
Eyeing on global expansion, China Re Hong Kong made a profit in the first year of business, and achieved a good start.
着眼全球扩张,中国再保险香港公司在开业第一年即实现盈利,取得了良好的开局。
China Re P&C established its Malaysia Branch and Chaucer Insurance Company Bermuda Branch.
中国再保险(集团)股份有限公司旗下中国再保险(香港)有限公司分别设立了马来西亚分公司和丘博保险(百慕大)分公司。
China Re's Singapore branch obtained a L&H reinsurance license.
中国再保险公司的新加坡分公司获得了人寿再保险牌照。
In optimizing the management of Chaucer, the group paid attention to strategy, capital and other important areas of management and control, with China Re P&C responsible for daily operation and management matters, successfully achieving the goal for "Three Stabilities" in terms of business, operation and team during the two-year transition period.
在优化管理楚科奇的过程中,集团注重战略、资本等管理与控制的关键领域,由中再产险负责日常运营管理工作,实现了两年过渡期内“业务稳、运营稳、团队稳”的目标。
China Re continued to synergize the domestic and foreign businesses, and optimized the business portfolio of its Beijing platform and Singapore branch to improve capital efficiency.
中国再保险继续发挥境内外业务协同效应,优化北京平台和新加坡分公司业务组合,提升资本使用效率。
China Re will adhere to the drivers of "platform operation, technology advancement and globalization", enhance the development of its principal business in the strategy of serving the country, strengthen its innovation and development competitiveness in the upgrading of the industry structure, reinforce the driving force of the business transformation in the changing of regulatory policies, build support for technological services in the digital transformation, strengthen the overall management and control of the group in risk prevention and control, and firmly insist on "profitable development, market benchmarks, risk compliance and digital transformation", and the business strategy of "stabilizing growth, optimizing structure, controlling risk and improving profitability" to fully promote high-quality development and generate stable returns for China Re's shareholders.
中国再保险将坚持“平台运营、科技驱动、全球化”的发展动力,秉持服务国家的战略导向,强化主业发展,提升产业结构升级中的创新发展竞争力,增强业务转型在监管政策变化下的驱动力,为数字化转型构建技术服支持,强化集团风险防控的整体管理和控制,坚定奉行“盈利发展、市场标杆、风险合规、数字化转型”的原则,以及“稳增长、优结构、控风险、提效益”的业务策略,全力推动高质量发展,为中再集团股东创造稳健的回报。
With the eighth annual National Insurance Awareness Day falling on July 8, China Re Group, a State-owned reinsurer, is promoting the event via a variety of activities conveying the positive philosophy of reinsurance.
Themed “walk together, we are together”, China Re has published short videos of healthy exercises and introductions of five key insurance factors online, and launched docking projects for alleviating poverty.
As a major force in the country’s reinsurance business, China Re is carrying out its promise of ensuring a good life for the people and is taking an active role in the country’s construction of the Healthy China 2030 plan, as well as efforts in poverty alleviation and the fight against the COVID-19 pandemic.
In 2017, China Re launched targeted poverty alleviation with insurance.
Last year, China Re upgraded its insurance poverty alleviation model by promoting the development of the lamian (hand-pulled noodles) industry and implementing other targeted measures in a bid to create a sustainable aid model that can prevent people slipping back into poverty and facilitate local development.
In the wake of the COVID-19 outbreak, China Continent Insurance Company (CCIC), a subsidiary of China Re, has capitalized insurance support in provinces including Zhejiang, Hebei, Henan, Jiangxi, Gansu, and Qinghai to promote its products for safeguarding the hard-won outcome of poverty alleviation, and has increased pandemic-related accident coverage free of charge.
By the end of May, more than 700,000 people have benefited from CCIC’s insurance coverage, with the total compensation surpassing 6 million yuan, according to China Re.
Since the virus outbreak, China Re has donated 10 million yuan to help fight the pandemic.
With expertise in the insurance and reinsurance sector, China Re has planned a guideline to provide clients with inquiries about the COVID-19 related insurance.
To help safeguard overseas Chinese students, China Re has also launched a medical insurance product for them, the group said.
China Pacific Insurance has introduced Swiss Re Principal Investments Co Asia Pte Ltd as its cornerstone investor.
On March 31, China Reinsurance (Group) Corporation — or China Re Group — held the 2019 Annual Results Announcement Online Press Conference in Beijing.
As the national player of the domestic reinsurance industry, China Re Group pushed forward the "One-Three-Five" Strategy in 2019, achieving rapid growth in premiums, significant profitability improvement, constant optimization of business mix and sound risk management.
In 2019, China Re Group obtained excellent overall outcomes.
Among China Re Group's gross written premiums, gross written premium income of P&C reinsurance was 42,679 million yuan, representing a year-on-year growth of 47.4 percent; gross written premium income of life and health reinsurance was 55,526 million, representing a growth of 5.9 percent; and gross written premium income of P&C primary insurance was 48,730 million yuan, representing a growth of 14.3 percent.
In 2019, China Re Group focused on the strategies of "platform operation, technology advancement and globalization", and actively implemented a series of major strategic initiatives.
First, China Re Group's platform operation yielded fruitful results.
Second, China Re Group leveraged technology advancements for its business transformation and upgrading.
The group pushed ahead with the "Digital China Re" Strategy, established internal and external digital industry platforms, built a new industry Internet ecology for pan-insurance; upgraded internal infrastructures, built the management command module system, enhanced internal data strengths and intelligent control level; formed open external innovation platforms, launched the catastrophe "Re-series", eIDI, eMAS, eF2 and the BRI-integrated service platforms.
The group built the reinsurance-primary insurance blockchain-based business platform, Nuclear Insurance Pool business management platform, China Re Life's AI underwriting platform, intelligent calculation platform for bancassurance data integration, and promoted digital transformation in an all-round manner to safeguard the steady development for the insurance sector.
Third, China Re Group fully unleashed business potentials through its vast global presence.
The group made continuous breakthroughs in its global layout, as China Re HK went into operation, China Re Singapore Branch received new life reinsurance license, and China Re P&C Malaysia Branch was approved by CBIRC for establishment.
China Re Group will follow the strategies of "platform operation, technology advancement and globalization", firmly adhere to effective development, meet market benchmarks, keep the bottom-line of risk compliance and continue digital transformation, implement the operation strategy of "stabilizing growth, optimizing structure, controlling risk, and improving profitability", while striving to achieve the "One-Three-Five" Strategy,high-quality development and sound growth in overall value, to deliver more value for China Re Group's customers and shareholders.
On December 16th, 2019, China Reinsurance (Hong Kong) Company Limited (hereinafter referred to as "China Re Hong Kong") was officially authorized by the Insurance Authority to carry on reinsurance of long-term business in or from Hong Kong.
China Re Hong Kong is a wholly-owned subsidiary of China Life Reinsurance Company Ltd with a paid-up capital of HK $2 billion.
China Re Hong Kong mainly operates a life and health reinsurance business, and offers a wide range of reinsurance products, such as life and health insurance, etc.
China Re Hong Kong is the first domestic insurance company approved to be established in Hong Kong since the establishment of the China Banking and Insurance Regulatory Commission.
Although China's life insurance premiums declined 4.75 percent year-on-year in the first 11 months of 2018, the sector is expected to register double-digit percentages this year according to Xing Li, an expert from Swiss Re, one of the world's largest reinsurers.
“In Wisconsin we’re not building a factory.
We’re not taking our foot off the gas.
Although there’re many mini KTV booths on the market, he believes recording one’s reading demands different devices than those used for recording singing, so he decided to develop their own facilities — from microphone, audio adapter to noise cancellation.
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
四级
考研
六级

四级It’s: why are the British so cold? And they’re talking about the British personality—the famous British reserve.

问题是:为什么英国人这么冷?他们在谈论英国人的性格,著名的英国保守派。

2016年12月听力原文

考研It is not, however, a sign that they' re getting serious about transforming the postal system for the 21st century.

然而,这并不是一个迹象,表明他们正在认真考虑为21世纪改革邮政系统。

2018年考研阅读原文

考研“Figuring out a way to accelerate that transition would make sense for them,” he said, “but if you discontinue it, you’re going to have your most loyal customers really upset with you.

“找到一种加速转型的方法对他们来说是有意义的,”他说,“但如果你停止转型,你会让你最忠诚的客户对你非常不满。”。

2016年考研阅读原文

六级They’re not really well-regulated unless they adhere to some industry standard.

除非他们遵守一些行业标准,否则他们并没有得到很好的监管。

2016年6月听力原文

考研Consider the person that you re dealing with in advance and what will get you to your desired outcome.

先考虑一下你正在处理的人,以及那些能让你达到预期结果的人。

2020年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

四级Barley was an unexpected find: the crop was domesticated in Western Eurasia and didn't become a staple food in central China until about 2,000 years ago, according to the researchers.Based on that timing, they indicate barley may have 34 arrived in the re

大麦是一个意外的发现:据研究人员称,这种作物是在欧亚大陆西部驯化的,直到大约2000年前才成为中国中部的主食。根据当时的时间,他们指出,大麦可能已经有34种进入了欧洲大陆

2017年6月四级真题(第一套)阅读 Section A

四级So they’re cheap almost everywhere.

所以它们几乎到处都很便宜。

2017年6月听力原文

考研In other words, if you’re going to make a print product, make it for the people who are already obsessed with it.

换句话说,如果你要制作一个印刷品,就要为那些已经痴迷于它的人制作。

2016年考研阅读原文

六级Because children's brain and behavioral disorders, like hyperactivity and lower grades, can also be linked to social and genetic factors, it's tough to pin them on exposure to specific chemicals with solid 33 statistical evidence, which is what the EPA re

由于儿童的大脑和行为障碍,如多动症和低年级,也可能与社会和遗传因素有关,因此很难用可靠的33项统计证据将其与接触特定化学物质联系起来,这正是美国环保署所做的

2015年12月六级真题(第一套)阅读 Section A

六级And, if you’re not sure, in is always a good idea to check with your primary care provider.

而且,如果你不确定的话,最好去咨询一下你的初级保健提供者。

2019年12月六级真题(第二套)阅读 Section B

六级The pollutants in the ponds appear to come from fish that fulmars eat when they’re out on the ocean.

池塘中的污染物似乎来自富马斯出海时吃的鱼。

2016年12月听力原文

考研In re Bilski, as the case is known, is.

在雷比尔斯基,正如大家所知,是。

2010年考研阅读原文

六级We’re big advocates of bodily autonomy and not forcing him to hug or kiss people unless he wants to, but it never occurred to me that I should ask his permission to post photos of him online.

我们大力提倡身体自主,不强迫他拥抱或亲吻别人,除非他愿意,但我从未想过我应该请求他允许我在网上发布他的照片。

2018年12月六级真题(第三套)阅读 Section B

考研If you’re not sure, ask for honest feedback from trusted friends, colleagues and professionals.

如果你不确定,请从信任的朋友、同事和专业人士那里寻求诚实的反馈。

2016年考研阅读原文

四级Hi, Susan! You’re looking very smart today! There is new data out today that confirms that many Americans are not good at math, and when it comes to everyday technology skills, we are dead last when compare to other developed countries.

嗨,苏珊!你今天看起来很聪明!xa0今天公布的新数据证实,许多美国人不擅长数学,而在日常技术技能方面,与其他发达国家相比,我们排在最后。

2017年6月听力原文

六级And in today’s program, we’re looking at the results of two recently published surveys, which both deal with the same topic—happiness at work.

在今天的节目中,我们将看到最近公布的两项调查的结果,这两项调查都涉及工作中的快乐这一主题。

2017年6月听力原文

四级We’re obligated to deliver to that point on a daily basis.

我们每天都有义务做到这一点。

2019年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

考研“We’re doing these things because we know they help people stay off benefits and help those on benefits get into work faster” Help? Really? On first hearing, this was the socially concerned chancellor, trying to change lives for the better, complete with “reforms” to an obviously indulgent system that demands too little effort from the newly unemployed to find work, and subsidises laziness.

“我们之所以这样做,是因为我们知道它们帮助人们远离福利,帮助那些享受福利的人更快地投入工作”帮助?真正地在第一次听证会上,这是一位关心社会的财政大臣,他试图让生活变得更好,并通过“改革”建立了一个明显放纵的制度,这一制度要求新失业者找工作的努力太少,并且补贴懒惰。

2014年考研阅读原文

六级In other words, rewards are more intense for teens when they are with peers, which motivates them to pursue higher-risk experiences that might bring a big payoff such as the thrill of just making the light before it turns re.

换句话说,当青少年与同龄人在一起时,奖励会更强烈,这会促使他们追求更高风险的体验,这可能带来巨大的回报,比如在灯亮之前点亮灯的兴奋感。

2018年6月六级真题(第二套)阅读 Section B

六级Anytime you’re repairing or building muscle.

任何时候你在修复或锻炼肌肉。

2019年12月六级真题(第二套)阅读 Section B

考研“So if you’re overpaying for print, you could feel like you were helping,” Peretti said.

佩雷蒂说:“所以,如果你为印刷品支付过高的价格,你可能会觉得自己在帮忙。”。

2016年考研阅读原文

考研If you’re in a period of change or just feeling stuck and in a rut, now may be a good time.

如果你正处于一个变化的时期,或者只是感觉被卡住了,陷入了一种常规,那么现在可能是一个好时机。

2016年考研阅读原文

考研But we’re going to have questions like that where we have things we’re doing that don’t make sense when the market changes and the world changes.

但我们会遇到这样的问题,当市场和世界发生变化时,我们正在做的事情没有意义。

2016年考研阅读原文

考研Get clear on what impact you’re hoping to have.

弄清楚你希望产生什么样的影响。

2016年考研阅读原文

六级And that’s not really the way they’re used in this country.

而这并不是这个国家使用它们的方式。

2016年6月听力原文

六级Let's hope they' re wise enough not to be fooled by a machine that claims to determine truthfulness at the flip of a switch.

让我们希望他们足够聪明,不会被一台声称一按开关就能判断真实性的机器所愚弄。

2018年12月六级真题(第一套)听力 Section C

六级” Second, provide learners with opportunities to explain and elaborate on what they’re doing.

“其次,为学习者提供解释和阐述他们正在做什么的机会。

2013年12月六级考试真题(二)

六级By observing how students use the gadgets, he said, “We’re trying to get answers from the students.

通过观察学生如何使用这些小工具,他说:“我们正试图从学生那里得到答案。

2013年6月六级考试真题(一)

六级“You can see that we’re here to stay,” said Vladimir Cheberdak, 57, chief of the Bellingshausen Station, as he sipped tea under a portrait of Fabian Gottlieb von Bellingshausen, a high-ranking officer in the Imperial Russian Navy who explored the Antarctic coast in 18 Antarctica’s mineral, oil and gas wealth are a longer-term prize.

57岁的别林斯豪森站站长弗拉基米尔·切伯达克在俄罗斯帝国海军高级军官法比安·戈特利布·冯·贝林斯豪森的肖像下喝茶时说:“你可以看到,我们会留在这里。”

2016年12月六级(第二套)真题

六级“If you look at a lot of low-income communities in the United States, there are programs that are serving them, but they’ re primarily centered around 'Let’s get these kids’ grades up’, and not around 'Let’s get these kids access to the same kinds of opportunities as more-affluent kids,’” said Daniel Zaharopol, the founder and executive director of the program.

该项目的创始人兼执行董事Daniel Zaharopol说:“如果你看看美国的许多低收入社区,都有为他们服务的项目,但它们主要围绕着‘让我们提高这些孩子的成绩’,而不是‘让这些孩子获得与更富裕的孩子相同的机会’。”。

2017年6月六级真题(卷二)

六级“We’re trying to create that pathway.

“我们正在努力创造这种途径。

2017年6月六级真题(卷二)

六级“The parents said, 'We don’t need rules—we’re fine,’ and the children said, 'Our parents need rules,’” Keith says.

基思说:“父母说,‘我们不需要规则——我们很好’,孩子们说,‘父母需要规则’。”。

2018年12月6级真题第一套

六级As the CFO of Macy’s put it recently, “We’re frankly scratching our heads.

正如梅西百货首席财务官最近所说,“坦率地说,我们正在挠头。

2019.6六级真题第一套

六级” So “even though they’re the top craftsmen in their field,”Witlin says, “if we pay them under a vastly different system than the people who do the 99 percent of the work, that’s going to create far more problems for the video game companies.

Witlin说:“因此,即使他们是该领域的顶尖工匠,如果我们在与从事99%工作的人截然不同的制度下向他们支付报酬,这将给电子游戏公司带来更多的问题。”。

2019.6六级真题第二套

六级“We tell them they’re not doing their child a favor by giving up their language.

“我们告诉他们,他们放弃语言并不是在帮孩子的忙。

2020年09月六级真题(第1套)

六级Usually there’re one or two families who're more reluctant," Greengrass writes in an e-mail.

通常有一两个家庭更不情愿,”Greengrass在一封电子邮件中写道。

2008年6月英语六级真题

六级No, you’re not an investor in one of those hedge funds that failed completely.

不,你不是那些完全失败的对冲基金的投资者。

2008年6月英语六级真题

六级If you own shares in large American corporations, you’re a winner in the weak-dollar gamble.

如果你持有美国大公司的股份,你就是弱势美元赌博的赢家。

2008年6月英语六级真题

六级It seems to me that something has to be done, if we’re to survive as a country.

在我看来,如果我们要作为一个国家生存下去,就必须采取一些措施。

2008年6月英语六级真题

六级They’re stuck, unhappy, and have no idea what to do about it, except move to another job.

他们陷入困境,不开心,除了换一份工作外,不知道该怎么办。

2007年6月英语六级真题

六级“And most importantly, we’re not giving up a single comfort for our guests.

“最重要的是,我们不会为客人提供任何安慰。

2007年12月英语六级真题

六级But unlike women, many find they’re negotiating their new roles with little support or information.

但与女性不同的是,许多人发现自己在谈判新角色时几乎没有得到支持或信息。

2007年12月英语六级真题

六级In addition, people are more likely to pay attention to certain bodily sensations such as aches and pains when they are under stress and to think that they’re sick.

此外,当人们在压力下时,更容易注意某些身体感觉,如疼痛,并认为自己生病了。

2008年12月英语六级真题

六级Of course, when they go to college, they might start objecting to being monitored as they’re on parole (假释).

当然,当他们上大学时,他们可能会开始反对在假释期间受到监视(假释).

2009年6月英语六级真题

六级There’re all sorts of bells being used,” says Dr. Hersh, “why not smells?

有各种各样的铃铛在使用,”赫什博士说,“为什么不闻一闻呢?”?

2009年6月英语六级真题

六级We’re now saving £16,000 a year on rent, plus the cost of utilities, not to mention what would have been spent on commuting.

我们现在正在储蓄£每年16000英镑的租金,加上水电费,更不用说通勤费了。

2009年12月英语六级真题

六级We’re at a point where primary care is needed more than ever.

我们现在比以往任何时候都更需要初级保健。

2009年12月英语六级真题

六级U. S. gross domestic product has climbed back to pre-recession levels, meaning we’re producing as much as before, only with 6% fewer workers.

美国国内生产总值已经回升到经济衰退前的水平,这意味着我们的生产和以前一样多,只减少了6%的工人。

2012年12月英语六级真题

六级Same goes for surgeons, who’re using robotic systems to perform an ever-growing list of operations—not because the machines save money but because, thanks to the greater precision of robots, the patients recover in less time and have fewer complications, says Dr. Myriam Curet.

Myriam Curet博士说,外科医生也是如此,他们使用机器人系统进行越来越多的手术——不是因为机器省钱,而是因为由于机器人的更高精度,患者在更短的时间内康复,并发症更少。

2012年12月英语六级真题

六级And once you’re home, recovering, Ava could let you talk to your doctor, so there’s no need to send someone to your house.

一旦你回家康复,艾娃可以让你和医生谈谈,所以没有必要派人去你家。

2012年12月英语六级真题

六级If you’re away on a trip, you can still attend a meeting.

如果你外出旅行,你仍然可以参加会议。

2012年12月英语六级真题

六级That’s what happens when you’re the world’s biggest creditor: you get to drop hints like that, which would be enough by themselves to create international economic chaos if they were ever leaked.

当你是世界上最大的债权人时,就会发生这种情况:你可以透露这样的暗示,如果这些暗示被泄露,就足以造成国际经济混乱。

2012年12月英语六级真题

四级During the hours when you labor through your work you may say that you’re “hot”.

在你工作的时间里,你可能会说你很“热”。

1990年1月英语四级真题

四级Maybe you’re sleepy in the evening but feel you must stay up late anyway.

也许你晚上很困,但还是觉得必须熬夜。

1990年1月英语四级真题

四级One day you’re walking down the street, minding your own business, when suddenly a stranger approached with a smile on his face.

有一天,你正走在街上,想着自己的事,突然一个陌生人面带微笑地走近。

1990年1月英语四级真题

四级“If you’re wearing a belt, you’ve got a better chance of being conscious and not having your legs broken—distinct advantages in getting out of a dangerous situation”.

“如果你系着皮带,你就有更好的机会保持清醒,不会摔断腿——这对摆脱危险处境有明显的好处”。

1992年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级Perfectionists struggle over little things at the cost of something larger they work toward, “To keep from losing the forest for the trees”, says Charles Garfield, associate professor at the University of California, San Francisco, “We must constantly ask ourselves how the details we’re working on fit into the larger picture.

加州大学旧金山分校副教授查尔斯·加菲尔德说,完美主义者为小事而奋斗,却要以追求更大的事业为代价,“为了避免因树木而失去森林”,“我们必须不断地问自己,我们正在做的细节如何与大局相适应。

1995年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级“If kids know they’re working for a reward and can focus on a relatively challenging task, they show the most creativity,” says Robert Eisenberger of the University of Delaware in Newark.

纽瓦克特拉华大学的Robert Eisenberger说:“如果孩子们知道自己的工作是为了奖励,并且能够专注于一项相对具有挑战性的任务,他们就会表现出最大的创造力。”。

1997年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级Even plants can run a fever, especially when they’re under attack by insects or disease.

即使是植物也会发烧,尤其是当它们受到昆虫或疾病的攻击时。

1997年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级Two things experts consider when judging any risk re: 1) How likely the event is; and 2) How bad the consequences if the event occurs.

专家在判断任何风险时要考虑两件事:1)事件的可能性有多大;以及2)如果事件发生,后果有多糟糕。

2000年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级“In addition to the doctors, we’re going to need more sociologists, biologists, urban planners and specialized lawyers,” says Professor Edward Schneider of the University of Southern California’s (USC) School of Gerontology (老年学).

南加州大学老年病学学院的Edward Schneider教授说:“除了医生,我们还需要更多的社会学家、生物学家、城市规划师和专业律师。”(老年学).

2002年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级It assumes we’re all vulnerable (脆弱的) and passive in the face of adversity (逆境).

它假设我们都很脆弱(脆弱的) 在逆境中被动(逆境).

2002年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级“You’re supposed to remember something, but you haven’t encoded it deeply.

“你应该记住一些东西,但你没有把它编码得很深。

2002年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级If you put your mobile phone in a pocket, for example, and don’t pay attention to what you did because you’re involved in a conversation, you’ll probably forget that the phone is in the jacket now hanging in you wardrobe (衣柜).

例如,如果你把手机放在口袋里,因为你在谈话而不注意自己做了什么,你可能会忘记手机在挂在衣柜里的夹克里(衣柜).

2002年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级Another common episode of absent-mindedness: walking into a room and wondering why you’re there.

另一个常见的心不在焉现象是:走进一个房间,想知道自己为什么会在那里。

2002年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级If they’re spending less time in front of the TV set, however, kids aren’t replacing it with reading.

然而,如果孩子们在电视机前的时间减少了,他们就不会用阅读来代替。

2003年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级” And he may reply, “In my opinion, they’re ugly.

他可能会回答:“在我看来,它们很丑陋。

2003年9月大学英语四级(CET-4)真题

四级If somebody knows you have a nuclear weapon in your house, they’re going to think twice about breaking in.

如果有人知道你家里有核武器,他们会三思而后行。

2004年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级“We’re making products in those countries, we’re adapting them to the tastes of those countries, building businesses and employing people and changing lives,” said Steve Reinemund, PepsiCo’s chief executive.

百事公司首席执行官Steve Reinemund表示:“我们正在这些国家生产产品,使其适应这些国家的口味,建立企业,雇佣员工,改变生活。”。

2005年12月大学英语四级(CET-4)真题

四级“We’re worried about our teachers and principals, and we really don’t want to lose them because of this,” one parent sail.

一位家长说:“我们很担心我们的老师和校长,我们真的不想因此失去他们。”。

2005年12月大学英语四级(CET-4)真题

四级While here’s on question that continuous stress is harmful, several studies suggest that challenging situations in which you’re able to rise to the occasion can be good for you.

虽然持续的压力是有害的,但几项研究表明,在具有挑战性的情况下,你能够应付自如,这对你有好处。

2005年12月大学英语四级(CET-4)真题

四级Another method by which people appear to apologize without actually doing so is to say “I’m sorry you’re upset”; this suggests that you are somehow at fault for allowing yourself to get upset by what the other person has done.

另一种人们看似道歉但实际上并没有道歉的方法是说“对不起,你很难过”;这表明你在某种程度上有错,因为你让自己对别人的所作所为感到不安。

2005年12月大学英语四级(CET-4)真题

四级“We’re saying we want you to work in these places, we’re going to look the other way in terms of what our laws are, and then when it’s convenient for us, or when we can try to make a point in terms of national security, especially after Sept. 11, then you’re disposable.

“我们是说,我们希望你在这些地方工作,我们将从我们的法律角度另眼相看,然后当我们方便的时候,或者当我们可以试图在国家安全方面表明观点的时候,特别是在9月11日之后,你就可以被抛弃了。

2006年6月大学英语新四级(CET-4)真题

四级What you’re seeking is not physical energy.

你所寻求的不是体力。

2006年12月大学英语新四级(CET-4)真题

四级If you don’t smile at the person you love first thing in the morning, you’re sucking energy out of your relationship.

如果你早上第一件事就是不对你爱的人微笑,那你就是在消耗你们关系的能量。

2006年12月大学英语新四级(CET-4)真题

四级There’re actually hundreds of kinds of cold viruses out there.

实际上有数百种感冒病毒。

2006年12月大学英语新四级(CET-4)真题

四级That’s OK between sisters but becomes dangerous territory when you’re talking to the children of friends or acquaintances.

这在姐妹之间是可以的,但当你与朋友或熟人的孩子交谈时,这就变成了危险的领域。

2008年12月英语四级考试真题

四级” But there is still an idea that they’re the property of the parent.

“但仍有一种观点认为,它们是父母的财产。

2008年12月英语四级考试真题

四级We see our children as an extension of ourselves, so if you’re saying that my child is behaving inappropriately, then that’s somehow a criticism of me.

我们把我们的孩子视为我们自己的延伸,所以如果你说我的孩子行为不当,那么这在某种程度上是对我的批评。

2008年12月英语四级考试真题

四级Raise your concerns with the parents if they’re there and ask them to deal with it,” she says.

如果父母在场,请向他们提出你的担忧,并请他们处理。”她说。

2008年12月英语四级考试真题

四级Preface your remarks with something like: ’I know you’ll think I’m silly but in my house I don’t want…’” When it comes to situations where you’re caring for another child, white is straightforward: “common sense must prevail.

在你的评论前加上这样的话:“我知道你会认为我很傻,但在我家里我不想……”

2008年12月英语四级考试真题

四级There’re a couple of new grey areas.

有几个新的灰色地带。

2008年12月英语四级考试真题

四级They’re worried that there will be conflict if they point these things out – either from older children, or their parents.

他们担心,如果他们指出这些事情,无论是来自年龄较大的孩子,还是他们的父母,都会发生冲突。

2008年12月英语四级考试真题

四级Meredith Fuller agrees: “A code of conduct is hard to create when you’re living in a world in which everyone is exhausted from overwork and lack of sleep, and a world in which nice people are perceived to finish last.

Meredith Fuller对此表示赞同:“当你生活在一个每个人都因过度劳累和睡眠不足而疲惫不堪的世界里,一个好人被认为是最后一个完成任务的世界里时,很难制定行为准则。

2008年12月英语四级考试真题

四级You know that if you remonstrate(劝诫) with the child, you’re going to have to deal with the parent.

你知道,如果你提出抗议(劝诫) 对于孩子,你将不得不与父母打交道。

2008年12月英语四级考试真题

四级We’re centered on them but in ways that reflect positively on us.

我们以他们为中心,但以积极的方式反映我们。

2008年12月英语四级考试真题

四级Retailers who’re responsive and friendly are more likely to smooth over issues than those who aren’t so friendly.

“反应灵敏、友好的零售商比不那么友好的零售商更有可能解决问题。

2008年12月英语四级考试真题

四级“Most designers with existing labels are finding there aren’t comparable fabrics that can just replace what you’re doing and shat your customers are used to,” he says.

他说:“大多数拥有现有品牌的设计师都发现,没有可比的面料可以取代你正在做的事情,破坏你的客户习惯。”。

2009年6月英语四级考试真题

四级“You’re what you eat and drink, and that’s recorded in you hair,” said Thure Cerling, a geologist at the University of Utah.

犹他大学的地质学家Thure Cerling说:“你吃什么喝什么,这都记录在你的头发上。”。

2009年6月英语四级考试真题

四级“They’re trying to buy students,” says Skidmore College economist Sandy Baum.

“他们试图收买学生,”斯基德莫尔学院经济学家桑迪·鲍姆说。

2009年12月大学英语四级考试真题

四级“Yeah, we’re playing the merit game,” acknowledges Tom Lancaster, associate dean for undergraduate education.

“是的,我们在玩择优录取的游戏,”负责本科教育的副院长Tom Lancaster承认。

2009年12月大学英语四级考试真题

四级The prevailing theory seems to be that we’re all hot-tempered single mothers who can’t keep a man.

流行的理论似乎是,我们都是脾气暴躁的单身母亲,无法留住一个男人。

2009年12月大学英语四级考试真题

四级However, even with the development of computers and robotics, there’re always plenty of boring, repetitive and mechanical jobs and lots of unskilled people who have to do them.

然而,即使随着计算机和机器人技术的发展,也总是有很多无聊、重复和机械的工作,还有很多非技术人员不得不做这些工作。

2009年12月大学英语四级考试真题

四级“We’re constantly talking about one another’s advisers,” says English teacher Chris Crockett.

英语老师克里斯·克罗基特说:“我们经常谈论彼此的顾问。”。

2012年6月英语四级考试真题

四级People are being lured (引诱)onto Facebook with the promise of a fun, free service without realizing they’re paying for it by giving up toads of personal information.

人们被引诱(引诱)在Facebook上承诺提供一项有趣、免费的服务,却没有意识到他们是通过放弃大量个人信息来支付费用的。

2012年6月英语四级考试真题

四级Even if they know what the company is up to, they still have no idea what they’re paying for Face book because people don’t really know what their personal data is worth.

即使他们知道公司在做什么,他们仍然不知道他们为Face book支付了什么费用,因为人们并不真正知道他们的个人数据值多少钱。

2012年6月英语四级考试真题

四级In original business model, which involved selling ads and putting then At the side of the pages totally Who wants to took at ads when they’re online connecting with their friends?

在最初的商业模式中,包括销售广告,然后完全放在页面的一边。当他们在网上与朋友联系时,谁想看广告?

2012年6月英语四级考试真题

四级We’re a nation that’s sweet on sugar: the average U. S. adult downs 22 teaspoons of sugar a day, according to the American Heart Association, and surveys have found that teens swallow 34 teaspoons.

我们是一个吃糖的国家:根据美国心脏协会的数据,美国成年人平均每天摄入22茶匙糖,调查发现青少年摄入34茶匙糖。

2012年12月大学英语四级真题试卷(1)

四级“We’re not talking prohibition,” Schmidt said.

施密特说:“我们不是在谈论禁令。”。

2012年12月大学英语四级真题试卷(1)

四级“We’re not advocating a major imposition of the government into people’s lives.

“我们并不主张将政府强加于人们的生活中。

2012年12月大学英语四级真题试卷(1)

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0